YoungBoy Never Broke Again - She Want Chanel İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

YoungBoy Never Broke Again - She Want Chanel İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Girl, I love when you talk like that (Pipe that shit up, TnT)
- O pisliği o (Boru, TnT)gibi konuşurken kız, seviyorum
Yeah, you know that I love when you walk like that
- Evet, böyle yürümeni sevdiğimi biliyorsun.
She-she, she want Chanel (Dmac on the fuckin' track)
- O-o, Chanel'i istiyor (Dmac yolda)
Brand new home and it cost like that
- Yepyeni bir ev ve bu kadar pahalıya mal oldu
I got it, I'm spendin' that money, baby
- Anladım, o parayı harcıyorum bebeğim.
Not on the shit that they on, so they say that I'm crazy
- Deli olduğum için değil onlar bok, öyle diyorlar
I'm winnin', my life is amazin', let's go
- Kazanıyorum, hayatım harika, gidelim
Ooh, came from the bottom, I'm ridin' in the Rolls
- Ooh, en alttan geldim, rulolara biniyorum
Brought moms and grandpa a new home
- Anneme ve büyükbabama yeni bir ev getirdim.
Ooh, don't care if they don't like me, came in on my own
- Benden hoşlanmasalar da umurumda değil, tek başıma geldim.
I been that nigga since I came up in it, who do it like me?
- İçeri girdiğimden beri o zenciydim, benden kim hoşlanıyor?

I know a trick, make the bitch touch her toes
- Bir numara biliyorum, sürtüğün ayak parmaklarına dokunmasını sağla.
I make the bitch do a split for my bros
- Orospuyu kardeşlerim için bölüştürüyorum.
Talkin' more than a week, had her stayin' in my home
- Bir haftadan fazla konuşuyordu, evimde kalıyordu.
Carry like four hunnid cash in a duffel bag
- Bir spor çantasında dört hunnid nakit gibi taşı
I make her leave, every time she be running back
- Ne zaman geri dönse, gitmesini sağlıyorum.
Tell her, she gon' do whatever I say
- Söyle ona, ne dersem onu yapacak.
Bought her on a trip, and I turn up the place
- Onu seyahate aldım ve burayı açtım.
You want it, I'll buy you a brand new Wraith
- İstersen sana yepyeni bir Wraith alırım.
You know that I turn up, don't fuck wit' these niggas
- Ortaya çıktığımı biliyorsun, bu zencilerle düzüşme.
You know that I told her, "Don't waste my time"
- Ona "Vaktimi boşa harcama" dediğimi biliyorsun.
You know I do love gettin' ugly with these niggas
- Bu zencilerle çirkinleşmeyi sevdiğimi biliyorsun.
Don't fuck with these niggas, you slimy? Get slimed
- Bu zencilerle uğraşma, sümüksü? Sümüklü olsun
She want Chanel for to go with the BAPE
- Chanel'in BAPE ile gitmesini istiyor.
I want that feel for to cum on her face
- Ben istemek o hissetmek için için boşalmak üzerinde ona yüz
I want that money to take care my baby
- O paranın bebeğime bakmasını istiyorum.
I stack it up, even for my mama, daddy
- Annem, babam için bile biriktiriyorum.
Ball, I'ma change your whole life like magic
- Ball, tüm hayatını sihir gibi değiştireceğim.
Told you that I want you, I'ma put you in a Patek
- Seni istediğimi söyledim, seni Patek'e koyacağım.
Pretend that she ain't want me separated from the family
- Ailemden ayrılmamı istemiyormuş gibi davran.
I ain't really serious, I'm just dealin' with some heartbreak
- Gerçekten ciddi değilim, sadece bazı kalp kırıklıklarıyla uğraşıyorum.
High in the hills, where I live, up in Salt Lake
- Yüksek tepelerde, yaşadığım yerde, Tuz Gölü'nde
Come in to my crib, boy, you wish your friends all dead
- Beşiğime gel evlat, arkadaşlarının ölmesini diliyorsun.
Ain't no tellin' you nothin', you a grown-ass woman
- Sana hiçbir şey söylemiyorum, koca götlü bir kadınsın.
I'm a grown-ass man, but you know that
- Ben yetişkin bir adamım, ama bunu biliyorsun.

Girl, I love when you talk like that
- Bu konuşma ne zaman istersen kız, seviyorum
Yeah, you know that I love when you walk like that
- Evet, böyle yürümeni sevdiğimi biliyorsun.
She-she, she want Chanel
- O-O, Chanel istiyor
Brand new home and it cost like that
- Yepyeni bir ev ve bu kadar pahalıya mal oldu
I got it, I'm spendin' that money, baby
- Anladım, o parayı harcıyorum bebeğim.
Not on the shit that they on, so they say that I'm crazy
- Deli olduğum için değil onlar bok, öyle diyorlar
I'm winnin', my life is amazin', let's go
- Kazanıyorum, hayatım harika, gidelim
Ooh, came from the bottom, I'm ridin' in the Rolls
- Ooh, en alttan geldim, rulolara biniyorum
Brought moms and grandpa a new home
- Anneme ve büyükbabama yeni bir ev getirdim.
Ooh, don't care if they don't like me, came in on my own
- Benden hoşlanmasalar da umurumda değil, tek başıma geldim.
I been that nigga since I came up in it, who do it like me?
- İçeri girdiğimden beri o zenciydim, benden kim hoşlanıyor?
Paylaş: