Кишлак (Kishlak) - Музыка (Music) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять (11:11, 11:11)
- Ve birine güvenme duygusunu kaybedeceksin (11:11, 11:11)
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
Я верю, что судьбой мы управляем тоже
- Kaderimizi de yönettiğimize inanıyorum
Осознанные сны — это пробелы в матрице
- Berrak rüyalar matristeki boşluklardır
Я пересплю с тобою максимум, не больше
- Seninle en fazla yatacağım, en fazla değil
И в каждом дне недели промелькают пятницы
- Ve haftanın her günü Cuma günleri parlıyor
С работы на работу, у тебя учёба
- İşten işe, okulundasın
Я нахожу проблемы, сам их и решаю
- Sorunları kendim bulup çözüyorum
Но жизнь мне никогда не сможет дать урока
- Ama hayat bana asla bir ders veremez
Я с радостью совру тебе, когда пообещаю
- Söz verdiğimde sana seve seve yalan söylerim
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять
- Ve birine güvenme mantığını kaybedeceksin
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять
- Ve birine güvenme mantığını kaybedeceksin
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
А после ты опять пойдёшь домой когда попросят
- Ondan sonra da istedikleri zaman tekrar eve gideceksin
Ведь я всегда учил тебя брать выгоду с людей
- Çünkü sana hep insanlardan faydalanmanı öğrettim
Я изучаю новое, как маленький ребёнок
- Küçük bir çocuk olarak yeni şeyler öğreniyorum
Ведь твоя ложь для меня стала словно колыбель
- Çünkü senin yalanların benim için bir beşik gibi oldu
Нам будет легче жить, если мы удалим друг друга
- Birbirimizi kaldırırsak yaşamak bizim için daha kolay olacak
ВКонтакте, номера и фотографии с соц. сетей
- Sosyal medyadan VKontakte, numaralar ve fotoğraflar. ağların
И я совру тебе, сказав, что до сих пор расстроен
- Ve sana hala üzgün olduğumu söyleyerek yalan söyleyeceğim
Но иногда я оставляю не закрытой дверь
- Ama bazen kapıyı kapalı bırakmıyorum
Я верю, что судьбой мы управляем тоже
- Kaderimizi de yönettiğimize inanıyorum
Осознанные сны — это пробелы в матрице
- Berrak rüyalar matristeki boşluklardır
Я пересплю с тобою максимум, не больше
- Seninle en fazla yatacağım, en fazla değil
И в каждом дне недели промелькают пятницы
- Ve haftanın her günü Cuma günleri parlıyor
С работы на работу, у тебя учёба
- İşten işe, okulundasın
Я нахожу проблемы, сам их и решаю
- Sorunları kendim bulup çözüyorum
Но жизнь мне никогда не сможет дать урока
- Ama hayat bana asla bir ders veremez
Я с радостью совру тебе, когда пообещаю
- Söz verdiğimde sana seve seve yalan söylerim
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять
- Ve birine güvenme mantığını kaybedeceksin
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять
- Ve birine güvenme mantığını kaybedeceksin
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять
- Ve birine güvenme mantığını kaybedeceksin
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять
- Ve birine güvenme mantığını kaybedeceksin
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять (11:11, 11:11)
- Ve birine güvenme duygusunu kaybedeceksin (11:11, 11:11)
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
Я верю, что судьбой мы управляем тоже
- Kaderimizi de yönettiğimize inanıyorum
Осознанные сны — это пробелы в матрице
- Berrak rüyalar matristeki boşluklardır
Я пересплю с тобою максимум, не больше
- Seninle en fazla yatacağım, en fazla değil
И в каждом дне недели промелькают пятницы
- Ve haftanın her günü Cuma günleri parlıyor
С работы на работу, у тебя учёба
- İşten işe, okulundasın
Я нахожу проблемы, сам их и решаю
- Sorunları kendim bulup çözüyorum
Но жизнь мне никогда не сможет дать урока
- Ama hayat bana asla bir ders veremez
Я с радостью совру тебе, когда пообещаю
- Söz verdiğimde sana seve seve yalan söylerim
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять
- Ve birine güvenme mantığını kaybedeceksin
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять
- Ve birine güvenme mantığını kaybedeceksin
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
А после ты опять пойдёшь домой когда попросят
- Ondan sonra da istedikleri zaman tekrar eve gideceksin
Ведь я всегда учил тебя брать выгоду с людей
- Çünkü sana hep insanlardan faydalanmanı öğrettim
Я изучаю новое, как маленький ребёнок
- Küçük bir çocuk olarak yeni şeyler öğreniyorum
Ведь твоя ложь для меня стала словно колыбель
- Çünkü senin yalanların benim için bir beşik gibi oldu
Нам будет легче жить, если мы удалим друг друга
- Birbirimizi kaldırırsak yaşamak bizim için daha kolay olacak
ВКонтакте, номера и фотографии с соц. сетей
- Sosyal medyadan VKontakte, numaralar ve fotoğraflar. ağların
И я совру тебе, сказав, что до сих пор расстроен
- Ve sana hala üzgün olduğumu söyleyerek yalan söyleyeceğim
Но иногда я оставляю не закрытой дверь
- Ama bazen kapıyı kapalı bırakmıyorum
Я верю, что судьбой мы управляем тоже
- Kaderimizi de yönettiğimize inanıyorum
Осознанные сны — это пробелы в матрице
- Berrak rüyalar matristeki boşluklardır
Я пересплю с тобою максимум, не больше
- Seninle en fazla yatacağım, en fazla değil
И в каждом дне недели промелькают пятницы
- Ve haftanın her günü Cuma günleri parlıyor
С работы на работу, у тебя учёба
- İşten işe, okulundasın
Я нахожу проблемы, сам их и решаю
- Sorunları kendim bulup çözüyorum
Но жизнь мне никогда не сможет дать урока
- Ama hayat bana asla bir ders veremez
Я с радостью совру тебе, когда пообещаю
- Söz verdiğimde sana seve seve yalan söylerim
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять
- Ve birine güvenme mantığını kaybedeceksin
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять
- Ve birine güvenme mantığını kaybedeceksin
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять
- Ve birine güvenme mantığını kaybedeceksin
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim
Больше не делать музыку, больше не употреблять
- Artık müzik yapmak yok, artık müzik kullanmak yok
И ты потеряешь смысл кому-либо доверять
- Ve birine güvenme mantığını kaybedeceksin
Когда я снова в себе и потеряюсь до утра
- Kendime döndüğümde ve sabaha kadar kaybolduğumda
Я с радостью тебе совру, что у меня были дела
- Yapacak işlerim olduğu için sana seve seve yalan söylerim