МЭЙБИ БЭЙБИ (MAYBE BABY) - INSTASAMKA DISS Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

МЭЙБИ БЭЙБИ (MAYBE BABY) - INSTASAMKA DISS Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
— Дора? Это кто? Певица?
- - Dora? Bu kim? Şarkıcı?
— Да, угу
- — Evet, evet
— Я не знаю, кто это
- — Bilmiyorum, kim bu
— Я тоже не знаю
- - Ben de bilmiyorum
— Я тоже не знаю
- - Ben de bilmiyorum
— Ну, пожалуйста
- — Peki, lütfen
— А МЭЙБИ БЭЙБИ?
- - Ya MAEBY BABY?
— We don't know
- — We don't know

Мой стилист ебал твоего стилиста
- Stilistim senin stilistini sikti
МЭЙБИ БЭЙБИ, Самка
- MAEBY BABY, Dişi
Мой стилист — стилист твоего стилиста
- Stilistim senin stilistinin stilistidir

Hey, lil' bitch, МЭЙБИ БЭЙБИ still, зайка, зацени
- Hey, lil' bitch, MAEBY BABY still, tatlım, şuna bak
Ты не рэпер, чекай, как надо байтить Cardi B
- Sen rapçi değilsin, Cardi B'yi nasıl kullanacağını kontrol et
Poker face, джокер в рукаве, слышь, я Харли Квинн
- Poker face, kolundaki joker, dinle, ben Harley Quinn'im
I can see, just believe me, honey, you don't wanna beef
- I can see, just believe me, honey, you don't wanna beef
Фейковая bitch, твой парень сделал себе нос (Ого)
- Sahte kaltak, erkek arkadaşın kendi burnunu yaptı (Vay canına)
Но до сих пор не чует, что твой рэп — это колхоз
- Ama hala senin rapinin bir çiftlik evi olduğunu hissetmiyorum
Каждый твой второй куплет про члены и отсос
- Her ikinci ayetin penisler ve emme ile ilgili
Это первый трек, в котором тебя нет, но ты сосёшь (Ха)
- Bu senin gitmediğin ilk parça, ama sen emiyorsun (Ha)

Вот твоя кардиограмма
- İşte kardiyogramın
Ты всё у Cardi украла
- Cardi'den her şeyi çaldın
Но в тебе Cardi ни грамма (Ага)
- Ama sende bir gram bile Cardi yok (Evet)
Тебя стыдно слушать всем, кто старше пятого класса
- Beşinci sınıftan daha yaşlı herkese dinlemekten utanıyorsun
Ты по радио, лишь если это радионяня
- Radyoda sadece bebek monitörüyse sen varsın
Снова ты не готова
- Yine hazır değilsin
Положи на место трек, что спёрла
- Çaldığın parçayı yerine koy
В твоей жопе пару палок, Самка
- Kıçında birkaç sopa var, Kadın
Потому что эта ass, как доллар
- Çünkü bu ass bir dolar gibidir
Вырубила трек твой — уши вянут
- Parçanı kestim - kulaklarım soluyor
Две минуты: деньги, juicy, мама
- İki dakika: para, juicy, anne
И впервые я согласна с фразой
- Ve ilk defa bu cümleye katılıyorum
Что не надо слушать бабу
- Bir kadını dinlememen gerektiğini
Эй, эй, ты рамсы развела с Кристиной Си
- Hey, hey, Christina C'ye ramsayı dağıttın
Но твои парни — Г, она — армянка, её парни — G
- Ama senin adamların G, o Ermeni, adamları G
Press F, силикон везде, ты страшная на вид (Ага)
- Press F, silikon her yerde, sen korkunç görünüyorsun (Aha)
Рядом с тобой даже Cardi скажет, что не би
- Yanında Cardi bile bi olmadığını söyleyecektir

Надо Маникену с Инстасамкой погоняла сократить
- Instasamkoy ile manikürün kesmesi gerekiyor
Ведь теперь у вас не будет ни бабла и ни Инсты
- Sonuçta, artık ne paranız ne de İngileriniz olmayacak
Вы играете в хип-хоп, вы похожи с твоей задницей (О-о)
- Hip hop oynuyorsun, kıçına benziyorsun (Oh)
Ведь, вы обе фейк и выпускаете дерьмо (Фу)
- Çünkü ikiniz de sahte oluyorsunuz ve bok çıkarıyorsunuz (Ugh)

Даже в шмотках D&G ты колхозница внутри
- D&G kıyafetlerinde bile içeride kolektif bir çiftçisin
Спорю, что твои мозги меньше собственной груди
- Bahse girerim beynin kendi göğsünden daha küçüktür
Твой песни весят байт, ты так любишь воровать
- Şarkıların bayt ağırlığında, çalmayı çok seviyorsun
Что однажды обнесла хату у самой себя
- Bir keresinde kulübeyi kendi evine taşıdığım için
На «Музыкалити» вы базарите, типа, якобы, вы не знаете
- "Müzikalite" de konuşuyorsunuz, sanki bilmiyormuşsunuz gibi
Кто такая я, но тогда зачем вы вставляете мои панчи в трек?
- Ben kimim, ama o zaman neden punchilerimi parçaya koyuyorsunuz?
Ты взяла мой bar про стилиста
- Bar'ımı stilistle ilgili aldın
Могу дать его номер, твои look'и — стыд
- Onun numarasını verebilirim, senin bakışların utanç verici
Ты выкидываешь вещи обслуги за двери
- Hizmetçilerin eşyalarını kapının dışına atıyorsun
Но лучше бы они выкинули твои
- Ama keşke seninkini atsalardı
Твой парень — просто понторез
- Erkek arkadaşın sadece bir pontorez
Могу снять цепи с Маникена, словно продавец
- Zincirleri manikürden bir satıcı gibi çıkarabilirim
И почему продакшн твой подписан его именем
- Ve senin prodüksiyonun neden onun adıyla imzalandı
Если все биты вам спродюсировал Padillion
- Eğer tüm bitleri Padillion tarafından ürettiyseniz

Прыгает на жопе, как на шарике для йоги
- Kıçına bir yoga topu gibi atlıyor
После бифа не отмоешь харю от зелёнки
- Bif'ten sonra harya'yı yeşilden yıkayamazsın
Вы у Соды Лава посчитали все доходы
- Tüm gelirleri Sodada Lav saydınız
Но после санкций ваших денег хватит лишь на соду
- Ancak yaptırımlardan sonra paranız sadece soda için yeterli olacaktır

Весь твой хайп уже практически потух
- Tüm hyıp'iniz neredeyse tamamen sönmüş durumda
У меня — скилл, у меня — стиль, у тебя — длинный маникюр
- Benim yeteneğim var, benim tarzım var, senin uzun bir manikürün var
Выруби бит, чтобы услышать твой панический испуг (А)
- Panik korkunu duymak için biraz kes şunu (A)
Я сделала тебя — я твой пластический хирург (МЭЙБИ)
- Seni ben yaptım - Ben senin plastik cerrahınım (MAEBY)

МЭЙБИЛЭНД, скоро
- MAYBELAND, yakında
Ха-ха-ха-ха
- Ha, ha, ha, ha
Paylaş: