Kategoriler
E I Şarkı Sözleri Çevirileri

Eslabon Armado & Ivan Cornejo – HASTA LA MUERTE İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Yo me pierdo en tu mirada cada vez
– Her seferinde bakışlarında kayboluyorum.
Cuando tú me miras con tus ojitos de miel
– Bana küçük tatlı gözlerinle baktığında
En verdad me tienes bien hipnotizado
– Beni gerçekten hipnotize ettin.
Quiero sentir tu presencia a cada rato
– Her seferinde varlığını hissetmek istiyorum.

Te pido que me abrases fuertemente
– Senden beni sıkı tutmanı istiyorum.
Solo tú y yo hasta el final a la muerte
– Sadece sen ve ben ölüme kadar
Tus caricias me quitan lo estresado
– Okşamaların stresimi alıyor.
Solo tú me entiendes, por eso yo a ti te amo
– Sadece sen beni anlıyorsun, bu yüzden seni seviyorum

Y cuando me besas eso sí me hace sentir
– Ve beni öptüğünde bu beni hissettiriyor
Que puedo bajarte las estrellas
– Senin için yıldızları indirebileceğimi
Y de una vez también bajarte toda la luna
– Ve aynı zamanda bütün ayı da indirin

No aguanto estar un día sin tu carita
– Senin küçük yüzün olmadan bir gün olmaya dayanamıyorum.
Bien obsesionado estoy sin dudar
– Tereddüt etmeden takıntılıyım.
Te quiero compartir toda una vida entera
– Seninle koca bir hayatı paylaşmak istiyorum.

Y ahí te va chiquitita, compa Ivan
– Ve işte gidiyorsun chiquitita, compa Ivan
Compa Pedro, y puro Eslabon Armado
– Compa Pedro ve saf Silahlı Bağlantı

Yo disfruto cada momento contigo
– Seninle geçirdiğim her andan zevk alıyorum
Sea poca cosa, solo que sea contigo
– Küçük bir şey olsun, sadece seninle olsun
Iluminas todos mis sextos sentidos
– Tüm altıncı hislerimi aydınlatıyorsun.
No me importa lo de afuera por dentro es motivo
– Dışarısı umurumda değil içerisi akıldır

Para seguir amándote siempre mi vida
– Seni her zaman hayatımı sevmeye devam etmek için
No soltaré tus lindas manitas
– O güzel ellerini bırakmayacağım.
Todos nuestros momentos quedarán en mi alma
– Tüm anlarımız ruhumda kalacak

Siempre ya te sientes que ya no te quiero más
– Her zaman artık seni istemediğimi hissediyorsun.
Te aseguraré nadie comparar
– Sizi temin ederim kimse kıyaslamaz.
Tus besos, tus caricias, mucho menos tu mirar
– Öpücüklerin, okşamaların, bakışların çok daha az