Платина & дора (Platina & dora) - Сан Ларан (Saint Laurent) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Deckard, where you got the sauce?
- Deckard, where you got the sauce?
baggo worked on this motherfucker
- baggo worked on this motherfucker
Джинсы Saint Laurent, она позвала в гости (Ага, е)
- Kot pantolon Saint Laurent, ziyarete çağırdı (Evet, e)
Прошли так много улиц, мы с кварталов, homie (С районов, эй)
- Çok fazla sokak geçtik, mahallelerden geliyoruz, homie (Mahallelerden, hey)
Шёл в дорогих педалях и я стёр подошву (Rick Owens, сука)
- Pahalı pedallarla yürüdüm ve tabanımı sildim (Rick Owens, kaltak)
Скурил свои мозги, теперь мне стало проще, what? (Эй, е)
- Beynimi içtim, şimdi benim için daha kolay oldu, what? (Hey, e)
Е, весь мой gang со мной со школы (М-м, м-м)
- E, bütün çetem okuldan beri benimle birlikte (m-m, m-m)
Мы с тобою не похожи (Нет), эй
- Sen ve ben birbirimize benzemiyoruz (Hayır), hey
Хочешь, но не можешь
- İstiyorsun ama yapamazsın
Говоришь, что знаешь лучше, е
- Daha iyi bildiğini söylüyorsun, e
Я не спал ночью, работал (Эй)
- Geceleri uyumadım, çalışıyordum (Hey)
Эти деньги, я работал (Да)
- Bu para, çalışıyordum (Evet)
Этих денег теперь много (Эй)
- Bu para artık çok fazla (Hey)
Но мне нужно больше, е (Ещё больше, а)
- Ama daha fazlasına ihtiyacım var, e (Daha da fazlası, a)
Я же вижу, как ты смотришь
- Nasıl baktığını görebiliyorum
Да, не упускай возможность
- Evet, fırsatı kaçırma
Если очень сильно хочешь меня
- Eğer beni çok istiyorsan
Я же вижу это всё по глазам
- Bunu gözlerimden görebiliyorum
Да, твой бывший парень точно мудак, эй
- Evet, eski erkek arkadaşın kesinlikle bir pislik, hey
Хотя обычно мне на бывших насрать, е
- Her ne kadar eski sevgililerimi umursamasam da, e
Детка, просто дело в тебе
- Bebeğim, sadece seninle ilgili
Звёзды все надо мной, я могу их достать (Да)
- Yıldızların hepsi üstümde, onları alabilirim (Evet)
Детка, этих звёзд миллион
- Bebeğim, bu yıldızlar milyonlarca
Таких, как ты, больше нет, почему бы и нет
- Senin gibiler artık yok, neden olmasın
Меня так просто понять
- Beni anlamak çok kolay
Джинсы Saint Laurent, она позвала в гости (Ага, е)
- Kot pantolon Saint Laurent, ziyarete çağırdı (Evet, e)
Прошли так много улиц, мы с кварталов, homie (С районов, эй)
- Çok fazla sokak geçtik, mahallelerden geliyoruz, homie (Mahallelerden, hey)
Шёл в дорогих педалях и я стёр подошву (Rick Owens, сука)
- Pahalı pedallarla yürüdüm ve tabanımı sildim (Rick Owens, kaltak)
Скурил свои мозги, теперь мне стало проще, what? (Эй, е)
- Beynimi içtim, şimdi benim için daha kolay oldu, what? (Hey, e)
Е, весь мой gang со мной со школы (М-м, м-м)
- E, bütün çetem okuldan beri benimle birlikte (m-m, m-m)
Мы с тобою не похожи (Нет), эй
- Sen ve ben birbirimize benzemiyoruz (Hayır), hey
Хочешь, но не можешь
- İstiyorsun ama yapamazsın
Говоришь, что знаешь лучше, е (Я, я, я)
- Daha iyi bildiğini söylüyorsun, e (Ben, ben, ben)
Тишка Saint Laurent висит на мне за сотку
- Saint Laurent Tishka bana 100 dolara asılıyor
Но я всё ещё обычная девчонка
- Ama ben hala sıradan bir kızım
Брюлики Cartier вставила в заколку
- Cartier pantolonlarını saç tokasına taktım
Sosa Muzik Ba6y, еду по району
- Sosa Muzik Ba6y, bölgeye gidiyorum
Розовый дым улетит в закат
- Pembe duman gün batımına doğru uçacak
Девочка slim в худи oversize
- Kapüşonlu ince kız boy boy
Эти огни ослепляют нас
- Bu ışıklar bizi kör ediyor
Город в ночи не даёт мне спать
- Gece şehir uyumama izin vermiyor
На тебе бренды, знаю их цену
- Üzerinde markalar var, fiyatlarını biliyorum
Но сколько ты стоишь
- Ama ne kadar değerlisin
Без своей одежды
- Kıyafetlerim olmadan
Не трать моё время
- Zamanımı boşa harcama
Не лезь с проблемами
- Beladan uzak dur
Ведь время это деньги
- Sonuçta, zaman paradır
А деньги это временно, м
- Ve para geçici, m
Джинсы Saint Laurent, она позвала в гости (Ага, е)
- Kot pantolon Saint Laurent, ziyarete çağırdı (Evet, e)
Прошли так много улиц, мы с кварталов, homie (С районов, эй)
- Çok fazla sokak geçtik, mahallelerden geliyoruz, homie (Mahallelerden, hey)
Шёл в дорогих педалях и я стёр подошву (Rick Owens, сука)
- Pahalı pedallarla yürüdüm ve tabanımı sildim (Rick Owens, kaltak)
Скурил свои мозги, теперь мне стало проще, what? (Эй, е)
- Beynimi içtim, şimdi benim için daha kolay oldu, what? (Hey, e)
Е, весь мой gang со мной со школы (М-м, м-м)
- E, bütün çetem okuldan beri benimle birlikte (m-m, m-m)
Мы с тобою не похожи (Нет), эй
- Sen ve ben birbirimize benzemiyoruz (Hayır), hey
Хочешь, но не можешь
- İstiyorsun ama yapamazsın
Говоришь, что знаешь лучше, е
- Daha iyi bildiğini söylüyorsun, e
Угу, угу
- Evet, evet, evet
Тишка Saint Laurent висит на мне за сотку
- Saint Laurent Tishka bana 100 dolara asılıyor
Но я всё ещё обычная девчонка
- Ama ben hala sıradan bir kızım
Брюлики Cartier вставила в заколку
- Cartier pantolonlarını saç tokasına taktım
Sosa Muzik Ba6y, еду по району
- Sosa Muzik Ba6y, bölgeye gidiyorum
- Deckard, where you got the sauce?
baggo worked on this motherfucker
- baggo worked on this motherfucker
Джинсы Saint Laurent, она позвала в гости (Ага, е)
- Kot pantolon Saint Laurent, ziyarete çağırdı (Evet, e)
Прошли так много улиц, мы с кварталов, homie (С районов, эй)
- Çok fazla sokak geçtik, mahallelerden geliyoruz, homie (Mahallelerden, hey)
Шёл в дорогих педалях и я стёр подошву (Rick Owens, сука)
- Pahalı pedallarla yürüdüm ve tabanımı sildim (Rick Owens, kaltak)
Скурил свои мозги, теперь мне стало проще, what? (Эй, е)
- Beynimi içtim, şimdi benim için daha kolay oldu, what? (Hey, e)
Е, весь мой gang со мной со школы (М-м, м-м)
- E, bütün çetem okuldan beri benimle birlikte (m-m, m-m)
Мы с тобою не похожи (Нет), эй
- Sen ve ben birbirimize benzemiyoruz (Hayır), hey
Хочешь, но не можешь
- İstiyorsun ama yapamazsın
Говоришь, что знаешь лучше, е
- Daha iyi bildiğini söylüyorsun, e
Я не спал ночью, работал (Эй)
- Geceleri uyumadım, çalışıyordum (Hey)
Эти деньги, я работал (Да)
- Bu para, çalışıyordum (Evet)
Этих денег теперь много (Эй)
- Bu para artık çok fazla (Hey)
Но мне нужно больше, е (Ещё больше, а)
- Ama daha fazlasına ihtiyacım var, e (Daha da fazlası, a)
Я же вижу, как ты смотришь
- Nasıl baktığını görebiliyorum
Да, не упускай возможность
- Evet, fırsatı kaçırma
Если очень сильно хочешь меня
- Eğer beni çok istiyorsan
Я же вижу это всё по глазам
- Bunu gözlerimden görebiliyorum
Да, твой бывший парень точно мудак, эй
- Evet, eski erkek arkadaşın kesinlikle bir pislik, hey
Хотя обычно мне на бывших насрать, е
- Her ne kadar eski sevgililerimi umursamasam da, e
Детка, просто дело в тебе
- Bebeğim, sadece seninle ilgili
Звёзды все надо мной, я могу их достать (Да)
- Yıldızların hepsi üstümde, onları alabilirim (Evet)
Детка, этих звёзд миллион
- Bebeğim, bu yıldızlar milyonlarca
Таких, как ты, больше нет, почему бы и нет
- Senin gibiler artık yok, neden olmasın
Меня так просто понять
- Beni anlamak çok kolay
Джинсы Saint Laurent, она позвала в гости (Ага, е)
- Kot pantolon Saint Laurent, ziyarete çağırdı (Evet, e)
Прошли так много улиц, мы с кварталов, homie (С районов, эй)
- Çok fazla sokak geçtik, mahallelerden geliyoruz, homie (Mahallelerden, hey)
Шёл в дорогих педалях и я стёр подошву (Rick Owens, сука)
- Pahalı pedallarla yürüdüm ve tabanımı sildim (Rick Owens, kaltak)
Скурил свои мозги, теперь мне стало проще, what? (Эй, е)
- Beynimi içtim, şimdi benim için daha kolay oldu, what? (Hey, e)
Е, весь мой gang со мной со школы (М-м, м-м)
- E, bütün çetem okuldan beri benimle birlikte (m-m, m-m)
Мы с тобою не похожи (Нет), эй
- Sen ve ben birbirimize benzemiyoruz (Hayır), hey
Хочешь, но не можешь
- İstiyorsun ama yapamazsın
Говоришь, что знаешь лучше, е (Я, я, я)
- Daha iyi bildiğini söylüyorsun, e (Ben, ben, ben)
Тишка Saint Laurent висит на мне за сотку
- Saint Laurent Tishka bana 100 dolara asılıyor
Но я всё ещё обычная девчонка
- Ama ben hala sıradan bir kızım
Брюлики Cartier вставила в заколку
- Cartier pantolonlarını saç tokasına taktım
Sosa Muzik Ba6y, еду по району
- Sosa Muzik Ba6y, bölgeye gidiyorum
Розовый дым улетит в закат
- Pembe duman gün batımına doğru uçacak
Девочка slim в худи oversize
- Kapüşonlu ince kız boy boy
Эти огни ослепляют нас
- Bu ışıklar bizi kör ediyor
Город в ночи не даёт мне спать
- Gece şehir uyumama izin vermiyor
На тебе бренды, знаю их цену
- Üzerinde markalar var, fiyatlarını biliyorum
Но сколько ты стоишь
- Ama ne kadar değerlisin
Без своей одежды
- Kıyafetlerim olmadan
Не трать моё время
- Zamanımı boşa harcama
Не лезь с проблемами
- Beladan uzak dur
Ведь время это деньги
- Sonuçta, zaman paradır
А деньги это временно, м
- Ve para geçici, m
Джинсы Saint Laurent, она позвала в гости (Ага, е)
- Kot pantolon Saint Laurent, ziyarete çağırdı (Evet, e)
Прошли так много улиц, мы с кварталов, homie (С районов, эй)
- Çok fazla sokak geçtik, mahallelerden geliyoruz, homie (Mahallelerden, hey)
Шёл в дорогих педалях и я стёр подошву (Rick Owens, сука)
- Pahalı pedallarla yürüdüm ve tabanımı sildim (Rick Owens, kaltak)
Скурил свои мозги, теперь мне стало проще, what? (Эй, е)
- Beynimi içtim, şimdi benim için daha kolay oldu, what? (Hey, e)
Е, весь мой gang со мной со школы (М-м, м-м)
- E, bütün çetem okuldan beri benimle birlikte (m-m, m-m)
Мы с тобою не похожи (Нет), эй
- Sen ve ben birbirimize benzemiyoruz (Hayır), hey
Хочешь, но не можешь
- İstiyorsun ama yapamazsın
Говоришь, что знаешь лучше, е
- Daha iyi bildiğini söylüyorsun, e
Угу, угу
- Evet, evet, evet
Тишка Saint Laurent висит на мне за сотку
- Saint Laurent Tishka bana 100 dolara asılıyor
Но я всё ещё обычная девчонка
- Ama ben hala sıradan bir kızım
Брюлики Cartier вставила в заколку
- Cartier pantolonlarını saç tokasına taktım
Sosa Muzik Ba6y, еду по району
- Sosa Muzik Ba6y, bölgeye gidiyorum