Kategoriler
Genel

5 Seconds of Summer – Easy For You To Say İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I see it in moments, it’s comin’ in waves
– Anlarda görüyorum, dalgalar halinde geliyor.
A sunrise in Sydney that’s burnin’ for days
– Sydney’de günlerce yanan bir gün doğumu
But I’m headstrong and stubborn and stuck in my ways
– Ama ben inatçı ve inatçıyım ve yollarıma takıldım.
With every tomorrow, keep turnin’ the page
– Her yarınla, sayfayı çevirmeye devam et.
A youth that was stolen and filled with mistakes
– Çalınan ve hatalarla dolu bir gençlik
I turned all around, looked for someone to blame
– Arkamı döndüm, suçlayacak birini aradım.
But I’m overdramatic and drenched in my pain
– Ama aşırı dramatikim ve acımla sırılsıklamım.
I know that you saw it all over my face
– Yüzümün her yerinde gördüğünü biliyorum.

Last night, I lied
– Dün gece yalan söyledim.
I looked you in the eyes
– Gözlerinin içine baktım.
I’m scared to find
– Bulmaya korkuyorum.
A piece of peace of mind
– Bir parça huzur
I swear to you
– Sana yemin ederim
Each and every time
– Her seferinde
I’ll try and change my ways
– Yollarımı değiştirmeye çalışacağım.

Easy for you to say
– Senin için söylemesi kolay
Harder for me to take
– Benim için daha zor
This nostalgia in my bones
– Kemiklerimdeki bu nostalji
Why can’t I forget it?
– Neden unutamıyorum?
Easy for you to say
– Senin için söylemesi kolay
Harder for me to take
– Benim için daha zor
This nostalgia in my bones
– Kemiklerimdeki bu nostalji
Why can’t I forget it?
– Neden unutamıyorum?
Easy for you to say
– Senin için söylemesi kolay

I feel it in moments, a semblance of free
– Bunu anlarda hissediyorum, özgür bir görünüş
Between all the gaspin’, I finally breathe
– Tüm bu nefes nefese arasında, sonunda nefes alıyorum
So I hold on so tightly in times that I see
– Bu yüzden gördüğüm zamanlarda o kadar sıkı tutunuyorum ki
Someone with striking resemblance to me
– Bana çok benzeyen biri.
A darkness that holds me and loves when I bleed
– Kanadığımda beni tutan ve seven bir karanlık
It locks all the doors and then hides all the keys
– Tüm kapıları kilitler ve sonra tüm anahtarları gizler
Wish someone had told me what I couldn’t see
– Keşke biri bana göremediklerimi söyleseydi.
A glimmer of hope that was starin’ at me
– Bana bakan bir umut ışığı

Last night, I lied
– Dün gece yalan söyledim.
I looked you in the eyes
– Gözlerinin içine baktım.
I’m scared to find
– Bulmaya korkuyorum.
A piece of peace of mind
– Bir parça huzur
I swear to you
– Sana yemin ederim
Each and every time
– Her seferinde
I’ll try and change my ways
– Yollarımı değiştirmeye çalışacağım.

Easy for you to say
– Senin için söylemesi kolay
Harder for me to take
– Benim için daha zor
This nostalgia in my bones
– Kemiklerimdeki bu nostalji
Why can’t I forget it?
– Neden unutamıyorum?
Easy for you to say
– Senin için söylemesi kolay
Harder for me to take
– Benim için daha zor
This nostalgia in my bones
– Kemiklerimdeki bu nostalji
Why can’t I forget it?
– Neden unutamıyorum?
Easy for you
– Senin için kolay

Last night, I lied
– Dün gece yalan söyledim.
I looked you in the eyes
– Gözlerinin içine baktım.
I’m scared to find
– Bulmaya korkuyorum.
A piece of peace of mind
– Bir parça huzur
I swear to you
– Sana yemin ederim
Each and every time
– Her seferinde
I’ll try and change my ways
– Yollarımı değiştirmeye çalışacağım.

Easy for you to say
– Senin için söylemesi kolay
Harder for me to take
– Benim için daha zor
This nostalgia in my bones
– Kemiklerimdeki bu nostalji
Why can’t I forget it?
– Neden unutamıyorum?
Easy for you to say
– Senin için söylemesi kolay
Harder for me to take
– Benim için daha zor
This nostalgia in my bones
– Kemiklerimdeki bu nostalji
Why can’t I forget it?
– Neden unutamıyorum?
Easy for you to say
– Senin için söylemesi kolay

This nostalgia in my bones
– Kemiklerimdeki bu nostalji
Why can’t I forget it?
– Neden unutamıyorum?
Easy for you to say
– Senin için söylemesi kolay
This nostalgia in my bones
– Kemiklerimdeki bu nostalji
Easy for you
– Senin için kolay