5 Seconds of Summer - Red Line İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
It's hard to fake when I'm not faded
- Solmadığım zaman numara yapmak zor
I thought I could prepare myself
- Kendimi hazırlayabileceğimi düşündüm.
When you ask me what's the matter
- Bana sorunun ne olduğunu sorduğunda
The actor says he hates himself
- Oyuncu kendinden nefret ettiğini söylüyor.
When we collided in the morning
- Sabah çarpıştığımızda
Screaming with the mission bell
- Görev zili ile çığlık atıyor
We burnt the city without warning
- Uyarmadan şehri yaktık.
Reaching out for someone's help
- Birinin yardımına ulaşmak
How many times did we run from each other?
- Kaç kez birbirimizden kaçtık?
How many times did I walk out the door?
- Kapıdan kaç kez çıktım?
Into the dark, we're no good for each other
- Karanlığa, birbirimize iyi gelemeyiz.
Into the dark, I'm not welcome no more
- Karanlığa, artık hoş karşılanmıyorum
'Cause I been spendin' all this time alone
- Çünkü bunca zamanı yalnız geçiriyordum.
I'm on the red line, sinkin' Aperol (Ooh)
- Kırmızı çizgideyim, Aperol içiyorum (Ooh)
Another vessel in a winter coat
- Kışlık ceketli başka bir gemi
Lonely hours cut me so deep
- Yalnız saatler beni çok derinden kesti
The only part that gives me hell
- Bana cehennemi yaşatan tek parça
A secret weapon no one showed me
- Kimsenin bana göstermediği gizli bir silah
Fall out of love, you lose yourself
- Aşktan düşersen, kendini kaybedersin.
Every hour tickin' by, I think about you
- Her saat başı seni düşünüyorum.
I reminisce your memory and what did I choose?
- Hafızanı anımsıyorum ve neyi seçtim?
A sentimental comedy, the joke is on you
- Duygusal bir komedi, şaka senin üzerinde
It's on me, too (Ooh)
- Benim de suçum (Ooh)
How many times did we run from each other?
- Kaç kez birbirimizden kaçtık?
How many times did I walk out the door?
- Kapıdan kaç kez çıktım?
Into the dark, we're no good for each other
- Karanlığa, birbirimize iyi gelemeyiz.
Into the dark, I'm not welcome no more
- Karanlığa, artık hoş karşılanmıyorum
'Cause I been spendin' all this time alone
- Çünkü bunca zamanı yalnız geçiriyordum.
I'm on the red line, sinkin' Aperol
- Kırmızı çizgideyim, sinkin' Aperol
Another vessel in a winter coat (Ooh)
- Kışlık ceketli başka bir gemi (Ooh)
Am I just waitin' for my time to go?
- Sadece gitme vaktimi mi bekliyorum?
I hear the whistle for the doors to close
- Kapıların kapanması için düdüğü duyuyorum.
Another vessel in a winter coat (Ooh)
- Kışlık ceketli başka bir gemi (Ooh)
- [Enstrümantal Çıkış]
- Solmadığım zaman numara yapmak zor
I thought I could prepare myself
- Kendimi hazırlayabileceğimi düşündüm.
When you ask me what's the matter
- Bana sorunun ne olduğunu sorduğunda
The actor says he hates himself
- Oyuncu kendinden nefret ettiğini söylüyor.
When we collided in the morning
- Sabah çarpıştığımızda
Screaming with the mission bell
- Görev zili ile çığlık atıyor
We burnt the city without warning
- Uyarmadan şehri yaktık.
Reaching out for someone's help
- Birinin yardımına ulaşmak
How many times did we run from each other?
- Kaç kez birbirimizden kaçtık?
How many times did I walk out the door?
- Kapıdan kaç kez çıktım?
Into the dark, we're no good for each other
- Karanlığa, birbirimize iyi gelemeyiz.
Into the dark, I'm not welcome no more
- Karanlığa, artık hoş karşılanmıyorum
'Cause I been spendin' all this time alone
- Çünkü bunca zamanı yalnız geçiriyordum.
I'm on the red line, sinkin' Aperol (Ooh)
- Kırmızı çizgideyim, Aperol içiyorum (Ooh)
Another vessel in a winter coat
- Kışlık ceketli başka bir gemi
Lonely hours cut me so deep
- Yalnız saatler beni çok derinden kesti
The only part that gives me hell
- Bana cehennemi yaşatan tek parça
A secret weapon no one showed me
- Kimsenin bana göstermediği gizli bir silah
Fall out of love, you lose yourself
- Aşktan düşersen, kendini kaybedersin.
Every hour tickin' by, I think about you
- Her saat başı seni düşünüyorum.
I reminisce your memory and what did I choose?
- Hafızanı anımsıyorum ve neyi seçtim?
A sentimental comedy, the joke is on you
- Duygusal bir komedi, şaka senin üzerinde
It's on me, too (Ooh)
- Benim de suçum (Ooh)
How many times did we run from each other?
- Kaç kez birbirimizden kaçtık?
How many times did I walk out the door?
- Kapıdan kaç kez çıktım?
Into the dark, we're no good for each other
- Karanlığa, birbirimize iyi gelemeyiz.
Into the dark, I'm not welcome no more
- Karanlığa, artık hoş karşılanmıyorum
'Cause I been spendin' all this time alone
- Çünkü bunca zamanı yalnız geçiriyordum.
I'm on the red line, sinkin' Aperol
- Kırmızı çizgideyim, sinkin' Aperol
Another vessel in a winter coat (Ooh)
- Kışlık ceketli başka bir gemi (Ooh)
Am I just waitin' for my time to go?
- Sadece gitme vaktimi mi bekliyorum?
I hear the whistle for the doors to close
- Kapıların kapanması için düdüğü duyuyorum.
Another vessel in a winter coat (Ooh)
- Kışlık ceketli başka bir gemi (Ooh)
- [Enstrümantal Çıkış]