Anuel AA & Eladio Carrión - North Carolina İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ey, ey
- Hey, hey
Los reye' con los diose'
- 'Ölülerle' reye
Eladio Carrión, ¡sendo cabrón!
- Eladio Carrión, seni piç!
Brr
- Brrname
Yo no confío ni en mi sombra
- Gölgeme bile güvenmiyorum.
Esa puta me deja cuando cae la noche
- O kaltak gece düştüğünde beni terk ediyor.
Me siento como en North Carolina Jordan
- Kuzey Carolina Jordan'daymışım gibi hissediyorum.
¿Serán ángele' o demonio' to'a esta' voce'? (Brr)
- Will angela 'ya da 'şeytan' bu ses ''a olabilir? (Brr)
No te preocupe' por mí, yeah
- Benim için endişelenme, evet.
Que estoy viviendo bien cabrón
- İyi yaşıyorum, piç kurusu.
'Toy fumando ZaZa dentro 'e la G-Wagon
- G-Wagon'da 'oyuncak sigara içen ZaZa'
Los poli llegaron, la' droga' botamo'
- Polisler geldi,'uyuşturucu' botamo'
Llamé un par de amiga' y amiga' llamaron
- Birkaç arkadaşımı aradım 've arkadaşım' aradı
Anuel, ¿por qué tú ere' tan serio?
- Anuel, neden bu kadar ciddisin?
Porque de confiao's está lleno el cementerio
- Çünkü mezarlık güven dolu
Anuel, ¿pero cuánto tú fuma' al día?
- Anuel, ama günde ne kadar içiyorsun?
Usualmente veinte Phillie' e' el promedio (Prr)
- Genellikle yirmi Phillie' e ' ortalama (Prr)
Llegué en el Bugatti, admiren al colega
- Bugatti'ye geldim, meslektaşıma hayran kaldım
Y estaba con Leo Messi y con Sergio (¿Ah?)
- Ve Leo Messi ve Sergio'yla birlikteydim (Ah?)
Ya no estoy con Karol y no e' un misterio (Jaja)
- Artık Karol'la birlikte değilim ve bir gizem değilim (Haha)
En este nivel casi ni voy pa' los premio', brr (Brr)
- Bu seviyede 'ödül' için zor gidiyorum, brr (Brr)
Yeah, me puse alante cuando coroné
- Evet, taç giydiğimde ayağa kalktım.
Bolsillo como jersey, el de Kevin Garnett
- Forma cebi, Kevin Garnett'in
Mi flow 'tá añeja'o como un buen Cabernet
- Benim akışım iyi bir Cabernet gibi yaşlandı
Jugando vivo, no quiero má' mover
- Canlı oynuyorum, artık taşınmak istemiyorum.
Que los hater' 'tán viendo, hay que estar pendiente
- Nefret eden " yani izliyor, farkında olmalısın
Cuatro ojo' pero no uso lente'
- Dört göz 'ama lens kullanmıyorum'
Si la visión es dinero, tú supiste, tengo 20/20
- Eğer vizyon paraysa, bilirsin, bende 20/20
A los veintiuno, Roberto Clemente
- Yirmi bir yaşında Roberto Clemente
La corta encima en la entrevista de Chente
- Chente'nin röportajında kes şunu
La cantida' 'e rifle' que tengo guarda'o son la cantida' de GRAMMYs de Residente (¡Ja!)
- Guard'o'ya sahip olduğum "e rifle" şarkısı "de GRAMMY de Residente" şarkısıdır (Ha!)
Y la lealtad te hace familia y la sangre te hace pariente (Brr)
- Ve sadakat sizi aile yapar ve kan sizi akraba yapar (Brr)
Dijeron que Anuel se apagó, uh, deja matar a esta gente
- Anuel dışarı gitti, ah, bu insanları öldürelim dediler.
Siempre en primera fila en la NBA o UFC (O UFC)
- Nba'de veya ufc'de (Veya ufc'de) her zaman ön sırada
Si la fama es una puta, ya esa puta le metí
- Eğer şöhret bir fahişeyse, o fahişeyi çoktan koydum.
Ni preso yo me apago, cabrón, la luz yo se las di (Yo se las di)
- Ne de tutsağı kapatıyorum, piç kurusu, onlara verdiğim ışığı (onlara verdim)
To'a esta' barra' están pateando como Neymar en Parí'
- To'a bu 'bar' Paris'te Neymar gibi tekmeliyor'
Yeah-yeah, 512 pa' aliviar todo el dolor
- Evet-evet, 512 tüm acıyı dindirmek için
Tramadol, yo estoy frío en LA como LeBron, Pau Gasol
- Tramadol, Los Angeles'ta LeBron, Pau Gasol gibi üşüyorum.
Si quiere' la conne, ya tú sabe', dame un call
- 'La conne'i istiyorsan, beni ara.
Son tres cero' en la combi, filotea'o de Christian Dior
- Christian Dior'dan filotea'o, kombide üç sıfır
Los pulmone' verde', mi vaso morado
- Pulmon 'yeşil', mor bardağım
Alguno' de Cali, otro' Colorado
- Bazı 'Cali, diğer' Colorado
Me tienen los ojo' un poco colorado'
- Gözlerim 'biraz kırmızı'
Despierto ya tengo dos blunte' enrolado'
- Uyanık zaten iki körelmiş 'haddelenmiş' var
Soldado empepado con casco nublado
- Bulutlu kasklı asker
No saben más na', yo trato de ayudarlo'
- Artık bilmiyorlar, sana yardım etmeye çalışıyorum.
Dios sabe, mil vece' he trata'o de sacarlo'
- Tanrı bilir, binlerce kez 'onu çıkarmaya çalıştım'
El diablo 'tá envuelto que quiere quemarlo'
- Şeytan 'olduğunu bu kadar yakmak isteyen sarmiş
Yo no confío ni en mi sombra
- Gölgeme bile güvenmiyorum.
Esa puta me deja cuando cae la noche
- O kaltak gece düştüğünde beni terk ediyor.
Me siento como en North Carolina Jordan
- Kuzey Carolina Jordan'daymışım gibi hissediyorum.
¿Serán ángele' o demonio' to'a esta' voce'?
- Will angela 'ya da 'şeytan' bu ses ''a olabilir?
No te preocupe' por mí
- Beni merak etme
Que estoy viviendo bien cabrón
- İyi yaşıyorum, piç kurusu.
Capsuleando ZaZa dentro 'e la G-Wagon (Oh-oh, oh-oh)
- Zaza'yı G-Vagonuna kapatma (Oh-oh, oh-oh)
Los poli llegaron, la' droga' botamo'
- Polisler geldi,'uyuşturucu' botamo'
Llamé un par de amiga' y amiga' llamaron (¡Brr!)
- Birkaç arkadaşımı aradım ve arkadaşımı aradım (Brr!)
¡Puta!
- Kaltak!
- Hey, hey
Los reye' con los diose'
- 'Ölülerle' reye
Eladio Carrión, ¡sendo cabrón!
- Eladio Carrión, seni piç!
Brr
- Brrname
Yo no confío ni en mi sombra
- Gölgeme bile güvenmiyorum.
Esa puta me deja cuando cae la noche
- O kaltak gece düştüğünde beni terk ediyor.
Me siento como en North Carolina Jordan
- Kuzey Carolina Jordan'daymışım gibi hissediyorum.
¿Serán ángele' o demonio' to'a esta' voce'? (Brr)
- Will angela 'ya da 'şeytan' bu ses ''a olabilir? (Brr)
No te preocupe' por mí, yeah
- Benim için endişelenme, evet.
Que estoy viviendo bien cabrón
- İyi yaşıyorum, piç kurusu.
'Toy fumando ZaZa dentro 'e la G-Wagon
- G-Wagon'da 'oyuncak sigara içen ZaZa'
Los poli llegaron, la' droga' botamo'
- Polisler geldi,'uyuşturucu' botamo'
Llamé un par de amiga' y amiga' llamaron
- Birkaç arkadaşımı aradım 've arkadaşım' aradı
Anuel, ¿por qué tú ere' tan serio?
- Anuel, neden bu kadar ciddisin?
Porque de confiao's está lleno el cementerio
- Çünkü mezarlık güven dolu
Anuel, ¿pero cuánto tú fuma' al día?
- Anuel, ama günde ne kadar içiyorsun?
Usualmente veinte Phillie' e' el promedio (Prr)
- Genellikle yirmi Phillie' e ' ortalama (Prr)
Llegué en el Bugatti, admiren al colega
- Bugatti'ye geldim, meslektaşıma hayran kaldım
Y estaba con Leo Messi y con Sergio (¿Ah?)
- Ve Leo Messi ve Sergio'yla birlikteydim (Ah?)
Ya no estoy con Karol y no e' un misterio (Jaja)
- Artık Karol'la birlikte değilim ve bir gizem değilim (Haha)
En este nivel casi ni voy pa' los premio', brr (Brr)
- Bu seviyede 'ödül' için zor gidiyorum, brr (Brr)
Yeah, me puse alante cuando coroné
- Evet, taç giydiğimde ayağa kalktım.
Bolsillo como jersey, el de Kevin Garnett
- Forma cebi, Kevin Garnett'in
Mi flow 'tá añeja'o como un buen Cabernet
- Benim akışım iyi bir Cabernet gibi yaşlandı
Jugando vivo, no quiero má' mover
- Canlı oynuyorum, artık taşınmak istemiyorum.
Que los hater' 'tán viendo, hay que estar pendiente
- Nefret eden " yani izliyor, farkında olmalısın
Cuatro ojo' pero no uso lente'
- Dört göz 'ama lens kullanmıyorum'
Si la visión es dinero, tú supiste, tengo 20/20
- Eğer vizyon paraysa, bilirsin, bende 20/20
A los veintiuno, Roberto Clemente
- Yirmi bir yaşında Roberto Clemente
La corta encima en la entrevista de Chente
- Chente'nin röportajında kes şunu
La cantida' 'e rifle' que tengo guarda'o son la cantida' de GRAMMYs de Residente (¡Ja!)
- Guard'o'ya sahip olduğum "e rifle" şarkısı "de GRAMMY de Residente" şarkısıdır (Ha!)
Y la lealtad te hace familia y la sangre te hace pariente (Brr)
- Ve sadakat sizi aile yapar ve kan sizi akraba yapar (Brr)
Dijeron que Anuel se apagó, uh, deja matar a esta gente
- Anuel dışarı gitti, ah, bu insanları öldürelim dediler.
Siempre en primera fila en la NBA o UFC (O UFC)
- Nba'de veya ufc'de (Veya ufc'de) her zaman ön sırada
Si la fama es una puta, ya esa puta le metí
- Eğer şöhret bir fahişeyse, o fahişeyi çoktan koydum.
Ni preso yo me apago, cabrón, la luz yo se las di (Yo se las di)
- Ne de tutsağı kapatıyorum, piç kurusu, onlara verdiğim ışığı (onlara verdim)
To'a esta' barra' están pateando como Neymar en Parí'
- To'a bu 'bar' Paris'te Neymar gibi tekmeliyor'
Yeah-yeah, 512 pa' aliviar todo el dolor
- Evet-evet, 512 tüm acıyı dindirmek için
Tramadol, yo estoy frío en LA como LeBron, Pau Gasol
- Tramadol, Los Angeles'ta LeBron, Pau Gasol gibi üşüyorum.
Si quiere' la conne, ya tú sabe', dame un call
- 'La conne'i istiyorsan, beni ara.
Son tres cero' en la combi, filotea'o de Christian Dior
- Christian Dior'dan filotea'o, kombide üç sıfır
Los pulmone' verde', mi vaso morado
- Pulmon 'yeşil', mor bardağım
Alguno' de Cali, otro' Colorado
- Bazı 'Cali, diğer' Colorado
Me tienen los ojo' un poco colorado'
- Gözlerim 'biraz kırmızı'
Despierto ya tengo dos blunte' enrolado'
- Uyanık zaten iki körelmiş 'haddelenmiş' var
Soldado empepado con casco nublado
- Bulutlu kasklı asker
No saben más na', yo trato de ayudarlo'
- Artık bilmiyorlar, sana yardım etmeye çalışıyorum.
Dios sabe, mil vece' he trata'o de sacarlo'
- Tanrı bilir, binlerce kez 'onu çıkarmaya çalıştım'
El diablo 'tá envuelto que quiere quemarlo'
- Şeytan 'olduğunu bu kadar yakmak isteyen sarmiş
Yo no confío ni en mi sombra
- Gölgeme bile güvenmiyorum.
Esa puta me deja cuando cae la noche
- O kaltak gece düştüğünde beni terk ediyor.
Me siento como en North Carolina Jordan
- Kuzey Carolina Jordan'daymışım gibi hissediyorum.
¿Serán ángele' o demonio' to'a esta' voce'?
- Will angela 'ya da 'şeytan' bu ses ''a olabilir?
No te preocupe' por mí
- Beni merak etme
Que estoy viviendo bien cabrón
- İyi yaşıyorum, piç kurusu.
Capsuleando ZaZa dentro 'e la G-Wagon (Oh-oh, oh-oh)
- Zaza'yı G-Vagonuna kapatma (Oh-oh, oh-oh)
Los poli llegaron, la' droga' botamo'
- Polisler geldi,'uyuşturucu' botamo'
Llamé un par de amiga' y amiga' llamaron (¡Brr!)
- Birkaç arkadaşımı aradım ve arkadaşımı aradım (Brr!)
¡Puta!
- Kaltak!