Atb - Ecstasy İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Atb - Ecstasy İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Have you ever noticed,
- Hiç fark ettin mi,
That I'm not acting as I used to do before?
- Daha önce yaptığım gibi davranmadığımı mı?
Have you ever wondered,
- Hiç merak ettin mi,
Why I always keep on coming back for more?
- Neden hep daha fazlası için geri gelmeye devam ediyorum?

What have you done to me,
- Bana ne yaptın,
I'll never be the same I'll tell you for sure
- Asla aynı olmayacağım, sana kesinlikle söyleyeceğim

I'll never be the same I'll tell you for sure
- Asla aynı olmayacağım, sana kesinlikle söyleyeceğim
I'll never be the same I'll tell you for sure
- Asla aynı olmayacağım, sana kesinlikle söyleyeceğim

You really are my ecstasy,
- Sen gerçekten benim coşkumsun
My real life fantasy (oh yeah)
- Benim gerçek hayat fantezim (oh evet)
You really are my ecstasy
- Sen gerçekten benim coşkumsun
My real life fantasy (oh yeah)
- Benim gerçek hayat fantezim (oh evet)

Not that I'm complaining,
- Şikayet ettiğimden değil
A more beautiful vision - I have never seen
- Daha güzel bir vizyon - hiç görmedim
If you don't mind me saying,
- Söylememe aldırmazsan
A lifelong ambition to fulfill my dream
- Hayalimi gerçekleştirmek için ömür boyu sürecek bir hırs

What have you done to me,
- Bana ne yaptın,
I'll never be the same I'll tell you for sure
- Asla aynı olmayacağım, sana kesinlikle söyleyeceğim

I'll never be the same I'll tell you for sure
- Asla aynı olmayacağım, sana kesinlikle söyleyeceğim
I'll never be the same I'll tell you for sure
- Asla aynı olmayacağım, sana kesinlikle söyleyeceğim

You really are my ecstasy,
- Sen gerçekten benim coşkumsun
My real life fantasy (oh yeah)
- Benim gerçek hayat fantezim (oh evet)
You really are my ecstasy,
- Sen gerçekten benim coşkumsun
My real life fantasy (oh yeah)
- Benim gerçek hayat fantezim (oh evet)

You really are my ecstasy
- Sen gerçekten benim coşkumsun
(There can be no other While we still have each other)
- (Hala birbirimize sahipken başkası olamaz)
My real life fantasy (There can be no other)
- Benim gerçek hayat fantezim (Başkası olamaz)
While we still have each other)
- Hala birbirimize sahipken)

(You really are my ecstasy,
- Sen gerçekten benim coşkumsun
(I'll never be the same,)
- (Asla aynı olmayacağım,
(I'll tell you for sure)
- Sana kesinlikle söyleyeceğim)
(There can be no other)
- (Başkası olamaz)
While we still have each other)
- Hala birbirimize sahipken)
My real life fantasy, oh yeah
- Benim gerçek hayat fantezim, oh evet
(I'll never be the same,
- (Asla aynı olmayacağım,
I'll tell you for sure)
- Sana kesinlikle söyleyeceğim)

Paylaş: