Balming Tiger, Omega Sapien, wnjn & Mudd the Student - 섹시느낌 (SEXY NUKIM) Korece Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
우리 모두 섹시느낌, oh
- Hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Communicate, show me 눈빛, oh
- İletişim kur, bana gözlerini göster, oh
It doesn't mean ain't no difference
- Fark olmadığı anlamına gelmez.
말해 뭐해 텔레파시, woah
- Bak ne diyeceğim, telepati.
우리 모두 섹시느낌, oh
- Hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Communicate, show me 눈빛, oh
- İletişim kur, bana gözlerini göster, oh
It doesn't mean ain't no difference
- Fark olmadığı anlamına gelmez.
말해 뭐해 텔레파시
- Bak ne diyeceğim, telepati.
Maybe you wanna be fresh
- Belki taze olmak istersin.
Om, ma, om, ma, om
- Om, ma, om, ma, om
Oh, 우리 모두 섹시느낌, oh
- Oh, hepimiz seksi hissediyoruz, oh
(우리 모두 섹시느낌, oh)
- (Hepimiz seksi hissediyoruz, oh)
Om, ma, om, ma, om
- Om, ma, om, ma, om
Oh, 우리 모두 섹시느낌, oh
- Oh, hepimiz seksi hissediyoruz, oh
(우리 모두 섹시느낌, oh)
- (Hepimiz seksi hissediyoruz, oh)
Check
- Kontrol
Hey man, that girl just DMed me right here, I don't care tho
- Hey adamım, o kız az önce beni buraya soktu, umurumda değil.
Yeah
- Evet
Check my attitude
- Tavrımı kontrol et
I'm a rude boy
- Ben kaba bir çocuğum.
Cartier shades on me
- Bana Cartier tonları
How you doin' boy?
- Nasılsın evlat?
Why you talkin' dirty after sun goes down?
- Güneş battıktan sonra neden kirli konuşuyorsun?
I keep my 섹시느낌, uhm
- Seksi hislerimi saklıyorum.
What's good with you baby girl?
- Senin neyin var bebeğim?
Don't slide into my DMs
- Dm'lerime girme.
Chardonnay poppin'
- Chardonnay patlıyor
Ooh, I'm off the beam
- Ooh, ışınlandım.
You know my style
- Tarzımı biliyorsun.
I only ride with me team
- Ben sadece benimle takıma binerim.
I rock with you baby, yeah, AM to PM, ooh
- Seninle sallanıyorum bebeğim, evet, akşamdan akşama kadar, ooh
우리 모두 섹시느낌, oh
- Hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Communicate, show me 눈빛, oh
- İletişim kur, bana gözlerini göster, oh
It doesn't mean ain't no difference
- Fark olmadığı anlamına gelmez.
말해 뭐해 텔레파시, woah
- Bak ne diyeceğim, telepati.
우리 모두 섹시느낌, oh
- Hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Communicate, show me 눈빛, oh
- İletişim kur, bana gözlerini göster, oh
It doesn't mean ain't no difference
- Fark olmadığı anlamına gelmez.
말해 뭐해 텔레파시
- Bak ne diyeceğim, telepati.
Maybe you wanna be fresh
- Belki taze olmak istersin.
Boy
- Oğul
Make me frantic
- Beni çıldırt
Make a friendship, good
- Arkadaşlık kur, iyi
You can touch this
- Buna dokunabilirsin.
연아의 햅틱, cool
- Yeon'un dokunsal, havalı
Honey, ain't no strategy
- Tatlım, strateji falan yok
Hurry, give me tension, huh
- Acele et, bana gerginlik ver, ha
모든 것은 우릴 통해 돌아가고 있어
- Her şey başımızdan geçiyor.
자기장처럼, huh
- Manyetik alan gibi, ha
우리가 그리는 건 절대 틀리지 않아
- Çizmemiz asla yanlış olmaz.
날 수리해 주지
- Kendimi onaracağım.
빨강 빛, 삐삐
- Kırmızı ışık, Pippi
불러, 112
- 112'yi ara.
What's my name?
- Benim adım ne?
Baby you wanna rush it
- Bebeğim acele etmek istiyorsun
Maybe you wanna be fresh
- Belki taze olmak istersin.
Fresh like a hell of a 굴, boy
- İstiridye gibi taze, evlat.
Check my attitude
- Tavrımı kontrol et
Know we always
- Her zaman bildiğimizi
Break the rule boy
- Kuralı çiğneyin çocuk
That cheap-ass rollie and 'rarri
- O ucuz rollie ve 'rarri
Yo, what you doin' boy?
- Hey, ne yapıyorsun evlat?
I just keep it me
- Bende kalsın.
For you man I'm a doom boy
- Senin için ben bir kıyamet çocuğuyum.
들려 니 마음의 소리
- Kalbinin sesini duyuyorum.
난 그냥 웃겨 니 돈이
- Sadece komiğim, paran yok.
We keep it one and the only
- Onu bir ve tek tutuyoruz.
You shoulda known that you owe me
- Bana borçlu olduğunu bilmeliydin.
난 느낄 틈 없지 lonely, 24 hour
- Hiçbir boşluk yalnız hissetmiyorum, 24 saat
Man you just gotta be sorry
- Dostum sadece üzgün olmalısın.
Yo shit is sour
- Hey bok ekşi
Girl you can keep it low
- Kız bunu düşük tutabilirsin
While we do the ride
- Biz sürerken
오늘 밤 널 칠해
- Bu gece seni boyayacağım.
Ain't gotta DM
- Dm'ye gerek yok.
'Cause you heard about my team
- Çünkü takımımı duydun.
우리 모두 섹시느낌, oh
- Hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Communicate, show me 눈빛, oh
- İletişim kur, bana gözlerini göster, oh
It doesn't mean ain't no difference
- Fark olmadığı anlamına gelmez.
말해 뭐해 텔레파시, woah
- Bak ne diyeceğim, telepati.
우리 모두 섹시느낌, oh
- Hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Communicate, show me 눈빛, oh
- İletişim kur, bana gözlerini göster, oh
It doesn't mean ain't no difference
- Fark olmadığı anlamına gelmez.
말해 뭐해 텔레파시
- Bak ne diyeceğim, telepati.
Maybe you wanna be fresh
- Belki taze olmak istersin.
Om, ma, om, ma, om
- Om, ma, om, ma, om
Oh, 우리 모두 섹시느낌, oh
- Oh, hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Om, ma, om, ma, om
- Om, ma, om, ma, om
Oh, 우리 모두 섹시느낌, oh
- Oh, hepimiz seksi hissediyoruz, oh
(우리 모두 섹시느낌)
- (Hepimiz seksi hissederiz)
- Hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Communicate, show me 눈빛, oh
- İletişim kur, bana gözlerini göster, oh
It doesn't mean ain't no difference
- Fark olmadığı anlamına gelmez.
말해 뭐해 텔레파시, woah
- Bak ne diyeceğim, telepati.
우리 모두 섹시느낌, oh
- Hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Communicate, show me 눈빛, oh
- İletişim kur, bana gözlerini göster, oh
It doesn't mean ain't no difference
- Fark olmadığı anlamına gelmez.
말해 뭐해 텔레파시
- Bak ne diyeceğim, telepati.
Maybe you wanna be fresh
- Belki taze olmak istersin.
Om, ma, om, ma, om
- Om, ma, om, ma, om
Oh, 우리 모두 섹시느낌, oh
- Oh, hepimiz seksi hissediyoruz, oh
(우리 모두 섹시느낌, oh)
- (Hepimiz seksi hissediyoruz, oh)
Om, ma, om, ma, om
- Om, ma, om, ma, om
Oh, 우리 모두 섹시느낌, oh
- Oh, hepimiz seksi hissediyoruz, oh
(우리 모두 섹시느낌, oh)
- (Hepimiz seksi hissediyoruz, oh)
Check
- Kontrol
Hey man, that girl just DMed me right here, I don't care tho
- Hey adamım, o kız az önce beni buraya soktu, umurumda değil.
Yeah
- Evet
Check my attitude
- Tavrımı kontrol et
I'm a rude boy
- Ben kaba bir çocuğum.
Cartier shades on me
- Bana Cartier tonları
How you doin' boy?
- Nasılsın evlat?
Why you talkin' dirty after sun goes down?
- Güneş battıktan sonra neden kirli konuşuyorsun?
I keep my 섹시느낌, uhm
- Seksi hislerimi saklıyorum.
What's good with you baby girl?
- Senin neyin var bebeğim?
Don't slide into my DMs
- Dm'lerime girme.
Chardonnay poppin'
- Chardonnay patlıyor
Ooh, I'm off the beam
- Ooh, ışınlandım.
You know my style
- Tarzımı biliyorsun.
I only ride with me team
- Ben sadece benimle takıma binerim.
I rock with you baby, yeah, AM to PM, ooh
- Seninle sallanıyorum bebeğim, evet, akşamdan akşama kadar, ooh
우리 모두 섹시느낌, oh
- Hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Communicate, show me 눈빛, oh
- İletişim kur, bana gözlerini göster, oh
It doesn't mean ain't no difference
- Fark olmadığı anlamına gelmez.
말해 뭐해 텔레파시, woah
- Bak ne diyeceğim, telepati.
우리 모두 섹시느낌, oh
- Hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Communicate, show me 눈빛, oh
- İletişim kur, bana gözlerini göster, oh
It doesn't mean ain't no difference
- Fark olmadığı anlamına gelmez.
말해 뭐해 텔레파시
- Bak ne diyeceğim, telepati.
Maybe you wanna be fresh
- Belki taze olmak istersin.
Boy
- Oğul
Make me frantic
- Beni çıldırt
Make a friendship, good
- Arkadaşlık kur, iyi
You can touch this
- Buna dokunabilirsin.
연아의 햅틱, cool
- Yeon'un dokunsal, havalı
Honey, ain't no strategy
- Tatlım, strateji falan yok
Hurry, give me tension, huh
- Acele et, bana gerginlik ver, ha
모든 것은 우릴 통해 돌아가고 있어
- Her şey başımızdan geçiyor.
자기장처럼, huh
- Manyetik alan gibi, ha
우리가 그리는 건 절대 틀리지 않아
- Çizmemiz asla yanlış olmaz.
날 수리해 주지
- Kendimi onaracağım.
빨강 빛, 삐삐
- Kırmızı ışık, Pippi
불러, 112
- 112'yi ara.
What's my name?
- Benim adım ne?
Baby you wanna rush it
- Bebeğim acele etmek istiyorsun
Maybe you wanna be fresh
- Belki taze olmak istersin.
Fresh like a hell of a 굴, boy
- İstiridye gibi taze, evlat.
Check my attitude
- Tavrımı kontrol et
Know we always
- Her zaman bildiğimizi
Break the rule boy
- Kuralı çiğneyin çocuk
That cheap-ass rollie and 'rarri
- O ucuz rollie ve 'rarri
Yo, what you doin' boy?
- Hey, ne yapıyorsun evlat?
I just keep it me
- Bende kalsın.
For you man I'm a doom boy
- Senin için ben bir kıyamet çocuğuyum.
들려 니 마음의 소리
- Kalbinin sesini duyuyorum.
난 그냥 웃겨 니 돈이
- Sadece komiğim, paran yok.
We keep it one and the only
- Onu bir ve tek tutuyoruz.
You shoulda known that you owe me
- Bana borçlu olduğunu bilmeliydin.
난 느낄 틈 없지 lonely, 24 hour
- Hiçbir boşluk yalnız hissetmiyorum, 24 saat
Man you just gotta be sorry
- Dostum sadece üzgün olmalısın.
Yo shit is sour
- Hey bok ekşi
Girl you can keep it low
- Kız bunu düşük tutabilirsin
While we do the ride
- Biz sürerken
오늘 밤 널 칠해
- Bu gece seni boyayacağım.
Ain't gotta DM
- Dm'ye gerek yok.
'Cause you heard about my team
- Çünkü takımımı duydun.
우리 모두 섹시느낌, oh
- Hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Communicate, show me 눈빛, oh
- İletişim kur, bana gözlerini göster, oh
It doesn't mean ain't no difference
- Fark olmadığı anlamına gelmez.
말해 뭐해 텔레파시, woah
- Bak ne diyeceğim, telepati.
우리 모두 섹시느낌, oh
- Hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Communicate, show me 눈빛, oh
- İletişim kur, bana gözlerini göster, oh
It doesn't mean ain't no difference
- Fark olmadığı anlamına gelmez.
말해 뭐해 텔레파시
- Bak ne diyeceğim, telepati.
Maybe you wanna be fresh
- Belki taze olmak istersin.
Om, ma, om, ma, om
- Om, ma, om, ma, om
Oh, 우리 모두 섹시느낌, oh
- Oh, hepimiz seksi hissediyoruz, oh
Om, ma, om, ma, om
- Om, ma, om, ma, om
Oh, 우리 모두 섹시느낌, oh
- Oh, hepimiz seksi hissediyoruz, oh
(우리 모두 섹시느낌)
- (Hepimiz seksi hissederiz)