black midi - Welcome to Hell İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

black midi - Welcome to Hell İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Listen!
- Dinle!
The sweet peals of moonlight-induced lovemaking
- Ay ışığının neden olduğu sevişmenin tatlı pealleri
On the streets tonight
- Bu gece sokaklarda
Listen!
- Dinle!
The soft purr of motorbikes
- Motosikletlerin yumuşak mırıltısı
Avoided a strike up the night lights
- Gece ışıklarına çarpmaktan kaçındı

So don't tell me of your troubles
- Bu yüzden bana sorunlarından bahsetme.
Your emotional grief
- Duygusal kederin
Take in the sights, this is shore leave
- Manzaraya bakın, burası sahil izni.
Don't talk of true love
- Gerçek aşktan bahsetme.
Unscrew your frown
- Kaşlarını aç
Enjoy the entertainments of nighttime town
- Gece kasabasının eğlencelerinin tadını çıkarın

Experience the red rooms
- Kırmızı odaları deneyimleyin
The green tables, the souvenirs
- Yeşil masalar, hediyelik eşyalar
Make memories, haunting or favored
- Anılar yapın, musallat olun veya tercih edin
The gallant mist of red blooded chivalry instilled in basic training
- Temel eğitime aşılanmış kırmızı kanlı şövalyeliğin cesur sisi

By standing in line today you secure a place among the saints
- Bugün sıraya girerek azizler arasında bir yer edinirsiniz.
Go get them, son, now your life begins
- Git al onları evlat, şimdi hayatın başlıyor.
To die for your country does not win a war
- Ülkeniz için ölmek savaşı kazanmaz.
To kill for your country is what wins a war
- Ülkeniz için öldürmek savaşı kazanan şeydir.

Don't tell your name, don't ask for hers
- Adını söyleme, onunkini sorma.
In this land of oysters you are the worm
- Bu istiridye ülkesinde solucan sensin.
The painless plainness of military life
- Askeri hayatın acısız sadeliği
Resumes tomorrow night
- Yarın akşam devam edecek

If not for you it would've been cholera, Malaria
- Sen olmasaydın kolera, Sıtma olurdu.
Or some eastern disease
- Veya bazı doğu hastalıkları
Forget about it son, a slap is all you need
- Unut gitsin evlat, tek ihtiyacın olan bir tokat.

We did it all, we seen it all
- Hepsini yaptık, hepsini gördük
Worse much worse, son
- Daha kötüsü çok daha kötüsü, evlat
The massacres of ages
- Çağların katliamları
Too many to recall
- Hatırlamak için çok fazla

Limbs rendered birds, by the speed they flew off
- Uzuvlar, uçtukları hızla kuşları yarattı
A souped nothingness, that once was your best friend
- Bir zamanlar en iyi arkadaşın olan çorbalanmış bir hiçlik
Motherless children and temptress widows
- Annesiz çocuklar ve baştan çıkarıcı dullar
The wild, the useless, the dead, the untameable
- Vahşi, işe yaramaz, ölü, tedavi edilemez

Shivering fuck, don't stand in the street
- Titreyen lanet, sokakta durma
You're lucky I don't shoot you on the spot
- Seni oracıkta vurmadığım için şanslısın.
Our bullets were made for a man like you
- Kurşunlarımız senin gibi bir adam için yapıldı.
The impotent idiots God forgot
- Tanrı'nın unuttuğu iktidarsız aptallar
Tonight you decide which corner takes residence
- Bu gece hangi köşenin ikamet edeceğine siz karar verin.
Which room lives forever in your mind
- Hangi oda sonsuza dek aklında yaşıyor
But now you're on your own, we don't need men like you
- Ama artık tek başınasın, senin gibi adamlara ihtiyacımız yok.

Tonight you decide which corner takes residence
- Bu gece hangi köşenin ikamet edeceğine siz karar verin.
Which room lives forever in your mind
- Hangi oda sonsuza dek aklında yaşıyor
But now you're on your own, we don't need men like you
- Ama artık tek başınasın, senin gibi adamlara ihtiyacımız yok.
Private Tristan Bongo hereby: discharged
- Er Tristan Bongo burada: taburcu edildi
Paylaş: