blackbear - bad day İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
The last I heard is was you was goin' through it
- En son duyduğumda bu geçiyordu sen sunmaktadır
Smile on my face, I heard the news yeah
- Yüzüme gülümse, haberleri duydum Evet
I might pull up on you in a new whip
- Sana yeni bir kırbaç çekebilirim
With a pretty little thing, top down, girl you blew it
- Güzel küçük bir şeyle, yukarıdan aşağıya, Kız onu havaya uçurdun
You stupid, you knew this would happen, you ruthless
- Seni aptal, bunun olacağını biliyordun, seni acımasız
I can't stop the pain, wonderin' "Why did we do this?"
- Acıyı durduramıyorum, merak ediyorum " bunu neden yaptık?"
You left me for a lame, and my brain can't compute it
- Beni bir topal için terk ettin ve beynim bunu hesaplayamıyor
You're clueless, the truth is that
- Sen clueless, gerçek şu ki
If I never seen you again, seen you again
- Eğer seni bir daha hiç görmediysem, seni bir daha gördüm
I would be fine, fine
- İyi olurdum, iyi
And I don't wanna be friends, I know how that ends
- Ve arkadaş olmak istemiyorum, bunun nasıl bittiğini biliyorum
You’re wastin' my time
- Zamanımı harcayacağım sensin
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
- Umarım korkunç, korkunç, iyi, çok kötü bir gün geçirirsiniz
And I hope that I'm the reason
- Ve umarım bunun nedeni benim
Last I heard that you was doin' tragic
- En son trajik bir şey yaptığını duydum.
Passed out and alone in Calabasas
- Calabasas'ta baygın ve yalnız
Pulled up to your party just to crash it
- Sadece çökertmek için partinize çekti
Just to trigger you and all these fucking plastics, it's classic
- Sadece seni ve tüm bu lanet plastikleri tetiklemek için, bu klasik
You knew this would happen, you changed and it's drastic
- Bunun olacağını biliyordun, değiştin ve bu çok zor
I can't fix the past, wonder how it even lasted
- Geçmişi düzeltemiyorum, nasıl sürdüğünü merak ediyorum
You play like you changed, but it's all just an act
- Değişmişsin gibi oynuyorsun, ama hepsi sadece bir hareket
When you really just cappin', it's fact that
- Gerçekten sadece cappin ' olduğunda, bu gerçek
If I never seen you again, seen you again
- Eğer seni bir daha hiç görmediysem, seni bir daha gördüm
I would be fine, fine
- İyi olurdum, iyi
And I don't wanna be friends, I know how that ends
- Ve arkadaş olmak istemiyorum, bunun nasıl bittiğini biliyorum
You’re wastin' my time
- Zamanımı harcayacağım sensin
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
- Umarım korkunç, korkunç, iyi, çok kötü bir gün geçirirsiniz
And I hope that I'm the reason for your bad day
- Ve umarım kötü gününün sebebi benim.
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
- Umarım korkunç, korkunç, iyi, çok kötü bir gün geçirirsiniz
And I hope that I'm the reason
- Ve umarım bunun nedeni benim
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
- Umarım korkunç, korkunç, iyi, çok kötü bir gün geçirirsiniz
And I hope that I'm the reason for your bad day
- Ve umarım kötü gününün sebebi benim.
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
- Umarım korkunç, korkunç, iyi, çok kötü bir gün geçirirsiniz
And I hope that I'm the reason
- Ve umarım bunun nedeni benim
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
The last I heard is was you was goin' through it
- En son duyduğumda bu geçiyordu sen sunmaktadır
Smile on my face, I heard the news yeah
- Yüzüme gülümse, haberleri duydum Evet
I might pull up on you in a new whip
- Sana yeni bir kırbaç çekebilirim
With a pretty little thing, top down, girl you blew it
- Güzel küçük bir şeyle, yukarıdan aşağıya, Kız onu havaya uçurdun
You stupid, you knew this would happen, you ruthless
- Seni aptal, bunun olacağını biliyordun, seni acımasız
I can't stop the pain, wonderin' "Why did we do this?"
- Acıyı durduramıyorum, merak ediyorum " bunu neden yaptık?"
You left me for a lame, and my brain can't compute it
- Beni bir topal için terk ettin ve beynim bunu hesaplayamıyor
You're clueless, the truth is that
- Sen clueless, gerçek şu ki
If I never seen you again, seen you again
- Eğer seni bir daha hiç görmediysem, seni bir daha gördüm
I would be fine, fine
- İyi olurdum, iyi
And I don't wanna be friends, I know how that ends
- Ve arkadaş olmak istemiyorum, bunun nasıl bittiğini biliyorum
You’re wastin' my time
- Zamanımı harcayacağım sensin
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
- Umarım korkunç, korkunç, iyi, çok kötü bir gün geçirirsiniz
And I hope that I'm the reason
- Ve umarım bunun nedeni benim
Last I heard that you was doin' tragic
- En son trajik bir şey yaptığını duydum.
Passed out and alone in Calabasas
- Calabasas'ta baygın ve yalnız
Pulled up to your party just to crash it
- Sadece çökertmek için partinize çekti
Just to trigger you and all these fucking plastics, it's classic
- Sadece seni ve tüm bu lanet plastikleri tetiklemek için, bu klasik
You knew this would happen, you changed and it's drastic
- Bunun olacağını biliyordun, değiştin ve bu çok zor
I can't fix the past, wonder how it even lasted
- Geçmişi düzeltemiyorum, nasıl sürdüğünü merak ediyorum
You play like you changed, but it's all just an act
- Değişmişsin gibi oynuyorsun, ama hepsi sadece bir hareket
When you really just cappin', it's fact that
- Gerçekten sadece cappin ' olduğunda, bu gerçek
If I never seen you again, seen you again
- Eğer seni bir daha hiç görmediysem, seni bir daha gördüm
I would be fine, fine
- İyi olurdum, iyi
And I don't wanna be friends, I know how that ends
- Ve arkadaş olmak istemiyorum, bunun nasıl bittiğini biliyorum
You’re wastin' my time
- Zamanımı harcayacağım sensin
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
- Umarım korkunç, korkunç, iyi, çok kötü bir gün geçirirsiniz
And I hope that I'm the reason for your bad day
- Ve umarım kötü gününün sebebi benim.
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
- Umarım korkunç, korkunç, iyi, çok kötü bir gün geçirirsiniz
And I hope that I'm the reason
- Ve umarım bunun nedeni benim
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
- Umarım korkunç, korkunç, iyi, çok kötü bir gün geçirirsiniz
And I hope that I'm the reason for your bad day
- Ve umarım kötü gününün sebebi benim.
I hope you have a bad day
- Umarım kötü bir gün geçirirsin.
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
- Umarım korkunç, korkunç, iyi, çok kötü bir gün geçirirsiniz
And I hope that I'm the reason
- Ve umarım bunun nedeni benim