Kategoriler
B Şarkı Sözleri Çevirileri

BLANCO (ITA) – Sai Cosa C’è İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Sai cosa c’è?
– Biliyor musun?
Che non c’è
– Hayır olduğunu
Droga migliore di te
– Senden daha iyi ilaç
Di te
– Senin hakkında

Già ti avevo vista, ah, ah-ah
– Seni zaten gördüm, ah, ah-ah
A quella festa già finita, ah, ah-ah
– Çoktan bitmiş olan partiye, ah, ah-ah
Con una giacchetta di pelle, eh, eh-eh
– Deri ceketli, eh, eh-eh
Anche se sotto non c’era niente, eh, eh-eh (Eh, eh)
– Altında hiçbir şey olmamasına rağmen, eh, eh-eh (Eh, eh)
Con i tuoi capelli bagnati dal mare (Eh, eh)
– Denizden ıslak saçlarınla (Eh, eh)
Le tue labbra seccate dal sale (Eh, eh)
– Dudakların tuzdan kurumuş (Eh, eh)
Fondoschiena abbastanza volgare
– Oldukça sert göt
Nascosto dietro a granelli di sabbia
– Kum tanelerinin arkasına gizlenmiş

Balliamo intorno al fuoco
– Ateşin etrafında dans ediyoruz.
Tra le fiamme e il mondo
– Alevler ve dünya arasında
Che mi cade addosso
– Bu bana düşer
Tu mi salvi da me, eh, eh
– Beni benden kurtardın, eh, eh

Sai cosa c’è?
– Biliyor musun?
Che non c’è
– Hayır olduğunu
Droga migliore di te
– Senden daha iyi ilaç
Di te
– Senin hakkında
Sai cosa c’è? (Eh)
– Biliyor musun? (Ha)
Che non c’è
– Hayır olduğunu
Droga migliore di te
– Senden daha iyi ilaç
Di te
– Senin hakkında

L’estate così calda
– Çok sıcak yaz
Io sto senza casa
– Evsizim
Dormo sulla spiaggia
– Sahilde uyuyorum.
E siamo sempre in due
– Ve biz her zaman iki taraftayız
E ti addormenti bianca
– Ve sen beyaz uyuya kalıyorsun
E ti risvegli nera
– Ve sen siyah uyanıyorsun
Sotto il sole
– Güneşin altında
Del lungomare in Puglia
– Puglia sahilinde

Balliamo intorno al fuoco
– Ateşin etrafında dans ediyoruz.
Tra le fiamme e il mondo
– Alevler ve dünya arasında
Che mi cade addosso
– Bu bana düşer
Tu mi salvi da me, eh, eh
– Beni benden kurtardın, eh, eh

Sai cosa c’è?
– Biliyor musun?
Che non c’è
– Hayır olduğunu
Droga migliore di te
– Senden daha iyi ilaç
Di te
– Senin hakkında
Sai cosa c’è? (Eh)
– Biliyor musun? (Ha)
Che non c’è
– Hayır olduğunu
Droga migliore di te
– Senden daha iyi ilaç
Di te
– Senin hakkında
Sai cosa c’è?
– Biliyor musun?