Kategoriler
B Şarkı Sözleri Çevirileri

Bo Burnham – 1985 İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

He’s a really cool guy
– Gerçekten harika bir adam
He’s got a cool shirt
– Harika bir gömleği var.
He’s got cool shoes
– Harika ayakkabıları var.
Did I mention the shirt?
– Gömlekten bahsetmiş miydim?
If you ever got the chance to meet him
– Eğer onunla tanışma fırsatın olursa
You’d know why I want to be him
– Neden o olmak istediğimi biliyorsun.
He walks into a room and everyone respects him (Everyone respects him)
– Bir odaya girer ve herkes ona saygı duyar (Herkes ona saygı duyar).
He reads the news and doesn’t let that shit affect him (Let that shit affect him)
– Haberleri okuyor ve bu bokun onu etkilemesine izin vermiyor (Bu bokun onu etkilemesine izin verin)
He’s really happy, he’s thrilled to be alive
– Gerçekten mutlu, hayatta olduğu için çok heyecanlı.
His name is any white guy in 1985
– Adı 1985’teki herhangi bir beyaz adam

White guy, 1985 (White guy, 19-80–)
– Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 19-80–)
White guy, 1985 (White guy, 1985)
– Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 1985)
White guy, 1985 (White guy, 19-80–)
– Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 19-80–)
White guy, 1985 (White guy)
– Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam)

He’s got a job and a family; how does he do it?
– Bir işi ve ailesi var, bunu nasıl yapıyor?
Balance his work with his wife’s underwhelming cooking
– İşini karısının ezici yemekleriyle dengeleyin
He’s got all the answers that I wanna know
– Bilmek istediğim tüm cevapları aldı.
How can I be what I am but 40 years ago
– 40 Yıl önce olduğum gibi nasıl olabilirim
Gee whiz, he got it and he flaunts
– Vay canına, anladı ve gösteriş yaptı
I am the thing he is, but he isn’t when I want
– Ben onun şeyiyim, ama istediğim zaman değil
I guess it’s true that some people really got to fight to survive
– Sanırım bazı insanların hayatta kalmak için gerçekten savaşması gerektiği doğru.
And some people are white guys in 1985
– Ve bazı insanlar 1985’te beyaz adamlar

White guy, 1985 (White guy, 19-80–)
– Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 19-80–)
White guy, 1985 (White guy, 1985)
– Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 1985)
White guy, 1985 (White guy, 19-80–)
– Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 19-80–)
White guy, 1985 (White guy)
– Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam)
Wait!
– Bekle!

It wasn’t easy being any white guy in 1985
– 1985’te beyaz bir adam olmak kolay değildi.
Some white guys were living through the AIDS crisis
– Bazı beyaz adamlar AIDS krizini yaşıyordu.
Some white guys were… Italian
– Bazı beyaz adamlar öyleydi… İtalyanca
And I’m not saying it’s hard being a white guy now
– Ve şimdi beyaz bir adam olmanın zor olduğunu söylemiyorum.
I’ve misspoke
– Yanlış yaptım
(sung)
– (söylüyordu)
I don’t mean to lump a group of people in a hive
– Bir grup insanı kovana tıkmak istemem.
I think I just meant my dad in 1985
– Sanırım 1985’te babamı kastetmiştim.

My dad, 1985 (My dad!)
– Babam, 1985 (Babam!)
My father, 1985 (Papa!)
– Babam, 1985 (Baba!)
My dad, 1985
– Babam, 1985
Scott Burnham, 1985 (Scott!)
– Scott Burnham, 1985 (Scott!)
I wanna be my dad (My dad, 1985) (Scott!)
– Babam olmak istiyorum (Babam, 1985) (Scott!)
I wanna be my dad (My father, 1985) (Scott!)
– Babam olmak istiyorum (Babam, 1985) (Scott!)
In the 80s (My dad, 1985) (Scott!)
– 80’lerde (Babam, 1985) (Scott!)
My oblivious white dad in the mid-80s (Scott Burnham, 1985) (Scott!)
– 80’lerin ortalarında habersiz beyaz babam (Scott Burnham, 1985) (Scott!)
My dad was an oblivious white guy (My dad, 1985) (General contractor!)
– Babam habersiz beyaz bir adamdı (Babam, 1985) (Genel müteahhit!)
My dad was happier than I am (My father, 1985)
– Babam benden daha mutluydu (Babam, 1985)
If I could be anybody dead or alive
– Ölü ya da diri biri olabilseydim
I would want to be my dad in 1985
– 1985’te babam olmak isterdim.