Bo Burnham - 1985 İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
He's a really cool guy
- Gerçekten harika bir adam
He's got a cool shirt
- Harika bir gömleği var.
He's got cool shoes
- Harika ayakkabıları var.
Did I mention the shirt?
- Gömlekten bahsetmiş miydim?
If you ever got the chance to meet him
- Eğer onunla tanışma fırsatın olursa
You'd know why I want to be him
- Neden o olmak istediğimi biliyorsun.
He walks into a room and everyone respects him (Everyone respects him)
- Bir odaya girer ve herkes ona saygı duyar (Herkes ona saygı duyar).
He reads the news and doesn't let that shit affect him (Let that shit affect him)
- Haberleri okuyor ve bu bokun onu etkilemesine izin vermiyor (Bu bokun onu etkilemesine izin verin)
He's really happy, he's thrilled to be alive
- Gerçekten mutlu, hayatta olduğu için çok heyecanlı.
His name is any white guy in 1985
- Adı 1985'teki herhangi bir beyaz adam
White guy, 1985 (White guy, 19-80--)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 19-80--)
White guy, 1985 (White guy, 1985)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 1985)
White guy, 1985 (White guy, 19-80--)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 19-80--)
White guy, 1985 (White guy)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam)
He's got a job and a family; how does he do it?
- Bir işi ve ailesi var, bunu nasıl yapıyor?
Balance his work with his wife's underwhelming cooking
- İşini karısının ezici yemekleriyle dengeleyin
He's got all the answers that I wanna know
- Bilmek istediğim tüm cevapları aldı.
How can I be what I am but 40 years ago
- 40 Yıl önce olduğum gibi nasıl olabilirim
Gee whiz, he got it and he flaunts
- Vay canına, anladı ve gösteriş yaptı
I am the thing he is, but he isn't when I want
- Ben onun şeyiyim, ama istediğim zaman değil
I guess it's true that some people really got to fight to survive
- Sanırım bazı insanların hayatta kalmak için gerçekten savaşması gerektiği doğru.
And some people are white guys in 1985
- Ve bazı insanlar 1985'te beyaz adamlar
White guy, 1985 (White guy, 19-80--)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 19-80--)
White guy, 1985 (White guy, 1985)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 1985)
White guy, 1985 (White guy, 19-80--)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 19-80--)
White guy, 1985 (White guy)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam)
Wait!
- Bekle!
It wasn't easy being any white guy in 1985
- 1985'te beyaz bir adam olmak kolay değildi.
Some white guys were living through the AIDS crisis
- Bazı beyaz adamlar AIDS krizini yaşıyordu.
Some white guys were... Italian
- Bazı beyaz adamlar öyleydi... İtalyanca
And I'm not saying it's hard being a white guy now
- Ve şimdi beyaz bir adam olmanın zor olduğunu söylemiyorum.
I've misspoke
- Yanlış yaptım
(sung)
- (söylüyordu)
I don't mean to lump a group of people in a hive
- Bir grup insanı kovana tıkmak istemem.
I think I just meant my dad in 1985
- Sanırım 1985'te babamı kastetmiştim.
My dad, 1985 (My dad!)
- Babam, 1985 (Babam!)
My father, 1985 (Papa!)
- Babam, 1985 (Baba!)
My dad, 1985
- Babam, 1985
Scott Burnham, 1985 (Scott!)
- Scott Burnham, 1985 (Scott!)
I wanna be my dad (My dad, 1985) (Scott!)
- Babam olmak istiyorum (Babam, 1985) (Scott!)
I wanna be my dad (My father, 1985) (Scott!)
- Babam olmak istiyorum (Babam, 1985) (Scott!)
In the 80s (My dad, 1985) (Scott!)
- 80'lerde (Babam, 1985) (Scott!)
My oblivious white dad in the mid-80s (Scott Burnham, 1985) (Scott!)
- 80'lerin ortalarında habersiz beyaz babam (Scott Burnham, 1985) (Scott!)
My dad was an oblivious white guy (My dad, 1985) (General contractor!)
- Babam habersiz beyaz bir adamdı (Babam, 1985) (Genel müteahhit!)
My dad was happier than I am (My father, 1985)
- Babam benden daha mutluydu (Babam, 1985)
If I could be anybody dead or alive
- Ölü ya da diri biri olabilseydim
I would want to be my dad in 1985
- 1985'te babam olmak isterdim.
- Gerçekten harika bir adam
He's got a cool shirt
- Harika bir gömleği var.
He's got cool shoes
- Harika ayakkabıları var.
Did I mention the shirt?
- Gömlekten bahsetmiş miydim?
If you ever got the chance to meet him
- Eğer onunla tanışma fırsatın olursa
You'd know why I want to be him
- Neden o olmak istediğimi biliyorsun.
He walks into a room and everyone respects him (Everyone respects him)
- Bir odaya girer ve herkes ona saygı duyar (Herkes ona saygı duyar).
He reads the news and doesn't let that shit affect him (Let that shit affect him)
- Haberleri okuyor ve bu bokun onu etkilemesine izin vermiyor (Bu bokun onu etkilemesine izin verin)
He's really happy, he's thrilled to be alive
- Gerçekten mutlu, hayatta olduğu için çok heyecanlı.
His name is any white guy in 1985
- Adı 1985'teki herhangi bir beyaz adam
White guy, 1985 (White guy, 19-80--)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 19-80--)
White guy, 1985 (White guy, 1985)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 1985)
White guy, 1985 (White guy, 19-80--)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 19-80--)
White guy, 1985 (White guy)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam)
He's got a job and a family; how does he do it?
- Bir işi ve ailesi var, bunu nasıl yapıyor?
Balance his work with his wife's underwhelming cooking
- İşini karısının ezici yemekleriyle dengeleyin
He's got all the answers that I wanna know
- Bilmek istediğim tüm cevapları aldı.
How can I be what I am but 40 years ago
- 40 Yıl önce olduğum gibi nasıl olabilirim
Gee whiz, he got it and he flaunts
- Vay canına, anladı ve gösteriş yaptı
I am the thing he is, but he isn't when I want
- Ben onun şeyiyim, ama istediğim zaman değil
I guess it's true that some people really got to fight to survive
- Sanırım bazı insanların hayatta kalmak için gerçekten savaşması gerektiği doğru.
And some people are white guys in 1985
- Ve bazı insanlar 1985'te beyaz adamlar
White guy, 1985 (White guy, 19-80--)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 19-80--)
White guy, 1985 (White guy, 1985)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 1985)
White guy, 1985 (White guy, 19-80--)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam, 19-80--)
White guy, 1985 (White guy)
- Beyaz adam, 1985 (Beyaz adam)
Wait!
- Bekle!
It wasn't easy being any white guy in 1985
- 1985'te beyaz bir adam olmak kolay değildi.
Some white guys were living through the AIDS crisis
- Bazı beyaz adamlar AIDS krizini yaşıyordu.
Some white guys were... Italian
- Bazı beyaz adamlar öyleydi... İtalyanca
And I'm not saying it's hard being a white guy now
- Ve şimdi beyaz bir adam olmanın zor olduğunu söylemiyorum.
I've misspoke
- Yanlış yaptım
(sung)
- (söylüyordu)
I don't mean to lump a group of people in a hive
- Bir grup insanı kovana tıkmak istemem.
I think I just meant my dad in 1985
- Sanırım 1985'te babamı kastetmiştim.
My dad, 1985 (My dad!)
- Babam, 1985 (Babam!)
My father, 1985 (Papa!)
- Babam, 1985 (Baba!)
My dad, 1985
- Babam, 1985
Scott Burnham, 1985 (Scott!)
- Scott Burnham, 1985 (Scott!)
I wanna be my dad (My dad, 1985) (Scott!)
- Babam olmak istiyorum (Babam, 1985) (Scott!)
I wanna be my dad (My father, 1985) (Scott!)
- Babam olmak istiyorum (Babam, 1985) (Scott!)
In the 80s (My dad, 1985) (Scott!)
- 80'lerde (Babam, 1985) (Scott!)
My oblivious white dad in the mid-80s (Scott Burnham, 1985) (Scott!)
- 80'lerin ortalarında habersiz beyaz babam (Scott Burnham, 1985) (Scott!)
My dad was an oblivious white guy (My dad, 1985) (General contractor!)
- Babam habersiz beyaz bir adamdı (Babam, 1985) (Genel müteahhit!)
My dad was happier than I am (My father, 1985)
- Babam benden daha mutluydu (Babam, 1985)
If I could be anybody dead or alive
- Ölü ya da diri biri olabilseydim
I would want to be my dad in 1985
- 1985'te babam olmak isterdim.