Kategoriler
B R Şarkı Sözleri Çevirileri

Bonez MC & RAF Camora – Taxi Almanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Jeder weiß, wir sind da, wenn man fragt
– Herkes bilir, biz varız sorulduğunda
Drei Uhr, kleine Party danach (Come on)
– Saat üç, ardından küçük Parti (Come on)
Keiner von uns kann das Cabrio fahr’n
– Hiçbirimiz üstü açık araba kullanamayız.
Hol ein Taxi, Mann, ich bezahl’ für die Fahrt (Let’s go)
– Taksi çağır dostum, parasını ben öderim.

Unterwegs spätnachts wie ein Taxi
– Gece geç saatlerde bir taksi gibi
Keiner schläft, hellwach wie ein Husky
– Kimse uyumaz, bir Husky gibi uyanık
Mein Block: Kein Job, aber Schlagring
– Benim Bloğum: iş yok ama yumruk
Wild-Crocodile-Wodka auf Party
– Partide vahşi timsah Votkası
Unterwegs spätnachts auf vier Räder
– Gece geç saatlerde dört tekerlekte
Superstar, Bruder, frag Wikipedia
– Süperstar, kardeşim, Vikipedi’ye sor
Ey, immer das Nummer-eins-Thema
– Her zaman bir numaralı konu
Ey, immer das Nummer-eins-Thema
– Her zaman bir numaralı konu

Daimler-Benz frisch aus dem Werk
– Daimler-Benz fabrikadan yeni çıktı
Kein Prinz in Wien, Bruder, gibt kein Bel-Air
– Viyana’da Prens yok kardeşim, Bel-Air yok
Im Taxi, fahr’n an ihn’n vorbei
– Taksiye binip onu geç.
Hör’ aus jedem Wagen PaP 3 – bester Teil
– Her arabadan dinle PaP 3-en iyi bölüm
Bin in Dubai, tank’ Vitamine
– Dubai’de, tank ‘ vitaminler
Moonlight, hab’ Blick auf die Bay
– Moonlight, Körfez’e bakıyorum
Kleiner Piç, komm mir nicht in die Nähe, ey
– Minik Pıç, bana yaklaşma ey
Highkick und er trifft in die Kehle, ey
– Highkick ve o boğazına vurur, ey
Und deine Bitch denkt noch immer, sie ist Cardi B
– Orospun hala Cardi B olduğunu düşünüyor.
Und mein Gesicht bleibt für immer wie auf Hadi, ey
– Ve yüzüm sonsuza dek devam edecek, hadi, ey
Lieber Gott und Selassie
– Tanrı ve Selassie
Lass mich nicht werden so wie Kanye
– Kanye gibi olmama izin verme

Unterwegs spätnachts wie ein Taxi
– Gece geç saatlerde bir taksi gibi
Keiner schläft, hellwach wie ein Husky
– Kimse uyumaz, bir Husky gibi uyanık
Mein Block: Kein Job, aber Schlagring
– Benim Bloğum: iş yok ama yumruk
Wild-Crocodile-Wodka auf Party
– Partide vahşi timsah Votkası
Unterwegs spätnachts auf vier Räder
– Gece geç saatlerde dört tekerlekte
Superstar, Bruder, frag Wikipedia
– Süperstar, kardeşim, Vikipedi’ye sor
Ey, immer das Nummer-eins-Thema
– Her zaman bir numaralı konu
Ey, immer das Nummer-eins-Thema
– Her zaman bir numaralı konu

Standard, die Bull’n zieh’n mich aus dem Verkehr
– Standart, Bull’n beni trafikten uzak tut
Weil ich fahr’ hundert mehr
– Çünkü yüz tane daha sürüyorum
Drücke aufs Gas, Mann
– Gaza bas dostum.
Weil im Kofferraum liegt eine AK und Marihuana, heh
– Çünkü bagajda AK ve Marihuana var.
Krokodil schnappt, gib ihm was ab
– Krokodil kapıyor, ona bir şey ver
Fahr’ mit SRT-Jeep durch die Stadt
– SRT Jeep ile şehir etrafında gezin
Mein Baby ist verliebt in ein’n Spast
– Bebeğim bir Salağa aşık
Raucht Weed, nimmt ihn ganz tief, spielt sogar Schach
– Ot içiyor, derinlere iniyor, hatta Satranç oynuyor
Ganze Nacht unterwegs mit der Boy-Group
– Bütün gece Boy-Group ile birlikte
Alle wach, LSD unterm Vollmond
– Herkes uyanık, Dolunay altında LSD
Springe rein in mein Cabrio (Peach)
– Üstü açık Arabamın içine atla (Peach)
Bin dein Super Mario (Woohoo)
– Ben senin Süper Mario’n.

Unterwegs spätnachts wie ein Taxi (Woah)
– Gece geç saatlerde bir taksi gibi (vah)
Keiner schläft, hellwach wie ein Husky
– Kimse uyumaz, bir Husky gibi uyanık
Mein Block: Kein Job, aber Schlagring
– Benim Bloğum: iş yok ama yumruk
Wild-Crocodile-Wodka auf Party
– Partide vahşi timsah Votkası
Unterwegs spätnachts auf vier Räder
– Gece geç saatlerde dört tekerlekte
Superstar, Bruder, frag Wikipedia
– Süperstar, kardeşim, Vikipedi’ye sor
Ey, immer das Nummer-eins-Thema
– Her zaman bir numaralı konu
(Hallo? Gzuz?)
– (Alo? Gzuz?)

Wer hat hier nach einem Taxi gefragt?
– Kim taksi istedi?
Wir liefern Natz, Diggi, nachts und am Tag (Immer)
– Naz, Diggi, gece ve gündüz teslim ediyoruz (her zaman)
Ja, ich war im Knast, nein, hat nix gebracht
– Evet, Hapisteydim, hayır, işe yaramadı
Weil keiner hier will Strass, wir woll’n 18 Karat
– Çünkü burada kimse elmas taklidi istemiyor. biz 18 Karat istiyoruz.
„Gzuz ist am Arsch“ – ach, was du nicht sagst (Ach was?)
– “Gzuz Mahvoldu – – Ah, ne demezsin?)
Ein falscher Satz und wir schlachten dich ab (Pah)
– Yanlış bir cümle ve seni öldüreceğiz (Pah)
Hab’ krassere Parts, Wasserflasche aus Glas
– Daha büyük parçalar var, cam su şişesi
Unser Taxi bringt Hasch, hab’ ich das schon gesagt?
– Taksimiz esrar getiriyor.

Unterwegs spätnachts wie ein Taxi (Woah)
– Gece geç saatlerde bir taksi gibi (vah)
Keiner schläft, hellwach wie ein Husky
– Kimse uyumaz, bir Husky gibi uyanık
Mein Block: Kein Job, aber Schlagring
– Benim Bloğum: iş yok ama yumruk
Wild-Crocodile-Wodka auf Party
– Partide vahşi timsah Votkası
Unterwegs spätnachts auf vier Räder
– Gece geç saatlerde dört tekerlekte
Superstar, Bruder, frag Wikipedia
– Süperstar, kardeşim, Vikipedi’ye sor
Ey, immer das Nummer-eins-Thema
– Her zaman bir numaralı konu
Ey, immer das Nummer-eins-Thema
– Her zaman bir numaralı konu

Jeder weiß, wir sind da, wenn man fragt
– Herkes bilir, biz varız sorulduğunda
Drei Uhr, kleine Party danach
– Saat üç, küçük Parti sonrası
Keiner von uns kann das Cabrio fahr’n
– Hiçbirimiz üstü açık araba kullanamayız.
Hol ein Taxi, Mann, ich bezahl’ für die Fahrt (Let’s go)
– Taksi çağır dostum, parasını ben öderim.