Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri

Boza – Hecha Pa’ Mi İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Na na na na na
– Na na na na na
Eh
– Ha
Na na na nana na
– Na na na nana na
Nanana nana na
– Nanana Nana na
Nanana naa
– Nanana naa

Tienes una mirada que me encanta baby
– Bir bakışın var bebeğim seviyorum
Y un cuerpecito que mi mente envuelve
– Ve zihnimin sardığı küçük bir beden
Estas hecha pa mí
– Benim için bitti
Tú me resaltas
– Beni vurgula
Tú me dejas enrolar entre tus nalgas
– Kalçaların arasında yuvarlanmama izin verdin.
Mami tú me encantas baby
– Anne beni Seviyorsun bebeğim
Un cuerpecito que mi mente envuelve
– Zihnimin sardığı küçük bir beden
Estas hecha pa mi
– Benim için işin bitti.
Tú me resaltas
– Beni vurgula

Tú no tiene amigas tiene puras conocidas
– Hiç arkadaşın yok, saf tanıdıkların var.
Ella es callaita y no le gusta gastar saliva
– O sessiz ve tükürük harcamayı sevmiyor
Tiene una manera diferente de ver la vida
– Hayatı görmenin farklı bir yolu var.
Lo que ella no le conviene le da paso y lo esquiva
– Ona uymuyor ne yol verir ve onu atlatır

Tiene su propio refran
– Kendi atasözü vardır
Cosas vienen cosa van
– İşlerin muhabbeti
Todo pasa sin afan
– Her şey yaygara olmadan geçer
Ella me tiene de fan
– Bir fan olarak beni var
Vivir felices es su plan
– Mutlu yaşamak senin planın
Entrega lo que le dan
– Sana verdiklerini teslim et
Buena y mala ying yang
– İyi ve kötü Ying yang
Anda sola y sin clan
– Yalnız ve klan olmadan yürüyün

Tú vibras diferente a las demas
– Diğerlerinden farklı titreşiyorsun.
Amo cuando te vienes, odio cuando te vas
– Gelmeni seviyorum, gittiğinden nefret ediyorum.
Hacemos el amor y nos vamos de la faz
– Sevişiyoruz ve yüzümüzü terk ediyoruz
Y en un mundo de guerra solo tu me das paz
– Ve savaş dünyasında bana sadece sen barış veriyorsun

Oye es que tú tienes una mirada que me encanta baby
– Hey bir bakış var bebeğim seviyorum
Y un cuerpecito que mi mente envuelve
– Ve zihnimin sardığı küçük bir beden
Estás hecha pa mí
– Benim için bitti
Tú me resaltas
– Beni vurgula
Tú me dejas enrolar entre tus nalgas
– Kalçaların arasında yuvarlanmama izin verdin.
Mami tu me encantas baby
– Anne beni Seviyorsun bebeğim
Un cuerpecito que mi mente envuelve
– Zihnimin sardığı küçük bir beden
Estás hecha pa mí
– Benim için bitti
Tú me resaltas
– Beni vurgula

Mami tú ‘tas como me gusta
– Ben sana “anne “‘ tas gibi
Me peleas y me buscas
– Benimle savaşıyorsun ve beni arıyorsun.
Te vestí cartier de arriba abajo
– Sana yukarıdan aşağıya cartier giydirdim.
Pa’ que luzca
– Öyle görünüyor
La posicion que tú tienes no la tendra otra nunca
– Sahip olduğunuz pozisyon asla başka bir pozisyona sahip olmayacaktır
Qué pesar mi ex
– Eski sevgilimi tartmak için ne
Si solo somos tú y yo
– Eğer sadece sana ve bana
Tú y yo
– Sen ve ben
Tú y yo
– Sen ve ben
Tú y yo
– Sen ve ben
Tú y yo
– Sen ve ben
Tú y yo
– Sen ve ben

Lo que podemos hacer
– Ne yapabiliriz
De los temores de la vida no se vive
– Hayatın korkularından yaşanmadı
Y yo no tengo miedo de vivir algo contigo
– Ve seninle bir şey yaşamaktan korkmuyorum.
Procuro darte lo que pidas siempre y cuando que quieras conmigo
– Benimle istediğin kadar istediğin şeyi sana vermeye çalışıyorum.

Si no es amor entonces que sea sexo
– Eğer bu aşk değilse, o zaman seks olsun
Soy el ratón que comerá tu queso
– Ben senin peynirini yiyen fareyim.
En tu casa estaré como un preso
– Senin evinde bir mahkum gibi olacağım.
Condenado y sin proceso
– Hüküm giymiş ve yargılanmamış
Dicen que soy bandido y soy muy teso
– Bir haydut olduğumu ve çok gergin olduğumu söylüyorlar.
Pero contigo se me olvida eso
– Ama seninle bunu unutuyorum.
Soy otro cuando me llenas de besos
– Beni öpücüklerle doldurduğunda başka biriyim.
Lo malo es que me encantas con exceso
– Kötü olan şey, seni aşırı derecede sevmem.

Tú vibras diferente a las demás
– Diğerlerinden farklı titreşiyorsun.
Amo cuando te vienes, odio cuando te vas
– Gelmeni seviyorum, gittiğinden nefret ediyorum.
Hacemos el amor y nos vamos de la faz
– Sevişiyoruz ve yüzümüzü terk ediyoruz
Y en un mundo de guerra solo tu me das paz
– Ve savaş dünyasında bana sadece sen barış veriyorsun

Oye es que tú tienes una mirada que me encanta baby
– Hey bir bakış var bebeğim seviyorum
Y un cuerpecito que mi mente envuelve
– Ve zihnimin sardığı küçük bir beden
Estas hecha pa mí
– Benim için bitti
Tú me resaltas
– Beni vurgula
Tú me dejas enrolar entre tus nalgas
– Kalçaların arasında yuvarlanmama izin verdin.
Mami tú me encantas baby
– Anne beni Seviyorsun bebeğim
Y un cuerpecito que mi mente envuelve
– Ve zihnimin sardığı küçük bir beden
Estás hecha pa’ mí
– Benim için işin bitti.
Tú me resaltas
– Beni vurgula