Chase Atlantic - STRANGER THINGS İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Yeah
- Evet
You probably shouldn't call, it's the worst time
- Muhtemelen aramamalısın, en kötü zaman.
I've been up for days, and my brain's fried, yeah
- Günlerdir ayaktayım ve beynim kızarmış, evet
Don't mistake me for a wise guy (Wise guy)
- Beni bilge bir adamla karıştırmayın (Bilge adam)
But if I bought the drugs, then they're all mine, love
- Ama eğer ilaçları ben aldıysam, hepsi benim, aşkım
I can't believe what they've done to me, yeah
- Bana yaptıklarına inanamıyorum, evet.
She's on her knees, shit, I'm kinda freaked out
- O dizlerinin üstünde, kahretsin, biraz korktum
It's three degrees, I can barely breathe, yeah
- Üç derece, zar zor nefes alıyorum, evet
It's getting weird now
- Şimdi garip bir hal almaya başlıyor
But stranger things have happened in the nighttime (Woo)
- Ama gece daha garip şeyler oldu (Woo)
The way that things are going, shit, I might die (Yeah)
- İşlerin gidişatı, kahretsin, ölebilirim (Evet)
And these chemicals around me got me sky high
- Ve etrafımdaki bu kimyasallar beni göklere çıkardı.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
- Oh evet, oh evet, oh evet
But stranger things have happened in the nighttime (Woo)
- Ama gece daha garip şeyler oldu (Woo)
Oh yeah, oh yeah
- Oh evet, oh evet
Oh yeah, oh yeah
- Oh evet, oh evet
Lying on the floor with a nosebleed
- Yerde burun kanaması ile yatarken
Girl, just take it easy, maybe don't breathe
- Kızım, sakin ol, belki nefes alma.
I've been fuckin' wired, yeah, I'm so deep
- Kablolu LAN' oldum, evet, o kadar derin değilim
Everyone around me gettin' no sleep, but
- Etrafımdaki herkes uyumuyor ama
I take it all, yeah, I take it all
- Hepsini alıyorum, evet, hepsini alıyorum
This Adderall, bouncin' wall to wall, yeah
- Bu Adderall, duvardan duvara zıplıyor, evet
It's not my fault that she's this involved
- Bu işe karışması benim suçum değil.
It's getting weird now
- Şimdi garip bir hal almaya başlıyor
But stranger things have happened in the nighttime (Woo)
- Ama gece daha garip şeyler oldu (Woo)
The way that things are going, shit, I might die (Yeah)
- İşlerin gidişatı, kahretsin, ölebilirim (Evet)
And these chemicals around me got me sky high
- Ve etrafımdaki bu kimyasallar beni göklere çıkardı.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
- Oh evet, oh evet, oh evet
But stranger things have happened in the nighttime (Woo)
- Ama gece daha garip şeyler oldu (Woo)
But stranger things have happened in the nighttime
- Ama geceleri daha garip şeyler oldu.
The way that things are going, shit, I might die (Yeah)
- İşlerin gidişatı, kahretsin, ölebilirim (Evet)
And these chemicals around me got me sky high
- Ve etrafımdaki bu kimyasallar beni göklere çıkardı.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
- Oh evet, oh evet, oh evet
But stranger things have happened in the nighttime (Woo)
- Ama gece daha garip şeyler oldu (Woo)
- Evet
You probably shouldn't call, it's the worst time
- Muhtemelen aramamalısın, en kötü zaman.
I've been up for days, and my brain's fried, yeah
- Günlerdir ayaktayım ve beynim kızarmış, evet
Don't mistake me for a wise guy (Wise guy)
- Beni bilge bir adamla karıştırmayın (Bilge adam)
But if I bought the drugs, then they're all mine, love
- Ama eğer ilaçları ben aldıysam, hepsi benim, aşkım
I can't believe what they've done to me, yeah
- Bana yaptıklarına inanamıyorum, evet.
She's on her knees, shit, I'm kinda freaked out
- O dizlerinin üstünde, kahretsin, biraz korktum
It's three degrees, I can barely breathe, yeah
- Üç derece, zar zor nefes alıyorum, evet
It's getting weird now
- Şimdi garip bir hal almaya başlıyor
But stranger things have happened in the nighttime (Woo)
- Ama gece daha garip şeyler oldu (Woo)
The way that things are going, shit, I might die (Yeah)
- İşlerin gidişatı, kahretsin, ölebilirim (Evet)
And these chemicals around me got me sky high
- Ve etrafımdaki bu kimyasallar beni göklere çıkardı.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
- Oh evet, oh evet, oh evet
But stranger things have happened in the nighttime (Woo)
- Ama gece daha garip şeyler oldu (Woo)
Oh yeah, oh yeah
- Oh evet, oh evet
Oh yeah, oh yeah
- Oh evet, oh evet
Lying on the floor with a nosebleed
- Yerde burun kanaması ile yatarken
Girl, just take it easy, maybe don't breathe
- Kızım, sakin ol, belki nefes alma.
I've been fuckin' wired, yeah, I'm so deep
- Kablolu LAN' oldum, evet, o kadar derin değilim
Everyone around me gettin' no sleep, but
- Etrafımdaki herkes uyumuyor ama
I take it all, yeah, I take it all
- Hepsini alıyorum, evet, hepsini alıyorum
This Adderall, bouncin' wall to wall, yeah
- Bu Adderall, duvardan duvara zıplıyor, evet
It's not my fault that she's this involved
- Bu işe karışması benim suçum değil.
It's getting weird now
- Şimdi garip bir hal almaya başlıyor
But stranger things have happened in the nighttime (Woo)
- Ama gece daha garip şeyler oldu (Woo)
The way that things are going, shit, I might die (Yeah)
- İşlerin gidişatı, kahretsin, ölebilirim (Evet)
And these chemicals around me got me sky high
- Ve etrafımdaki bu kimyasallar beni göklere çıkardı.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
- Oh evet, oh evet, oh evet
But stranger things have happened in the nighttime (Woo)
- Ama gece daha garip şeyler oldu (Woo)
But stranger things have happened in the nighttime
- Ama geceleri daha garip şeyler oldu.
The way that things are going, shit, I might die (Yeah)
- İşlerin gidişatı, kahretsin, ölebilirim (Evet)
And these chemicals around me got me sky high
- Ve etrafımdaki bu kimyasallar beni göklere çıkardı.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
- Oh evet, oh evet, oh evet
But stranger things have happened in the nighttime (Woo)
- Ama gece daha garip şeyler oldu (Woo)