Chris Brown - Addicted İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
She pretty wit' it
- Güzel espri yaptı
Got a few problems but it's alright 'cause she been dealin' wit' 'em
- Birkaç sorunu var ama sorun değil çünkü onlarla uğraşıyordu.
Sometimes she come and stay overnight, but she ain't livin' wit' 'em
- Bazen geldi ve geceleme, ama onlar zeka livin' değil'
Fuck on somebody from time to time, but she ain't got no nigga
- Arada birini sikeyim ama zencisi yok.
Her last encounter was kinda rough, it made her cry a river
- Son karşılaşması biraz zordu, onu bir nehirde ağlattı
I'll buy you bags from across the globe and get 'em hand-delivered
- Dünya genelinde em el çantaları al ve gel-teslim edeceğim
Get in your mind, you don't even know me, I ain't playin' wit' ya
- Aklını başına al, beni tanımıyorsun bile, seninle oyun oynamıyorum.
I'm bein' honest, I'm really him, I ain't gotta lie to kick it
- Olmak dürüst olduğumu, onu gerçekten ben, ben yalan tekme değilim
Just come and vibe with me and see if I'm different
- Sadece gel ve benimle vibe et ve farklı olup olmadığımı gör
Take you out to lunch, I rent the restaurant out
- Seni yemeğe çıkarırım, restoranı kiralarım.
Bitches lyin' on my name, they doin' anythin' for clout
- Fahişeler yalan ismimi, yapıyor bunlar nüfuzunu şey
I be wanna take it down, but all these millions keep me grounded
- Onu alaşağı etmek istiyorum ama bütün bu milyonlar beni toprak altında tutuyor.
You can play around, but just don't overstep your boundaries
- Etrafta oynayabilirsin, ama sınırlarını aşma.
Gave you a workout, have you burnin' calories
- Sana egzersiz yaptım, kalori yaktın mı?
I'm tryna please you, just lay on your back for me
- Seni memnun etmeye çalışıyorum, sadece benim için sırt üstü yat
Then I'm gon' need you to put on an act for me
- O zaman benim için rol yapmanı istiyorum.
It's just somethin' 'bout the way you look in lingerie
- Sadece iç çamaşırlarıyla görünüşünle ilgili bir şey.
And I can't let you run away, girl, you not Coi Leray
- Ve kaçmana izin veremem kızım, sen Coi Leray değilsin.
I'll give you racks every occasion, put it in your savings
- Sana her fırsatta raf vereceğim, birikimine koyacağım.
I'll call you back, if I don't answer, don't start actin' crazy
- Seni sonra ararım, cevap vermezsem, deli gibi davranmaya başlama.
You can do everything I ask you, we might have a baby
- Senden istediğim her şeyi yapabilirsin, bir bebeğimiz olabilir.
And I don't trust no one
- Ve kimseye güvenmiyorum
I done been scarred, that's just some shit I gotta work on
- Yaralandım, bu üzerinde çalışmam gereken bir şey.
You ain't gotta like it, I'm tellin' it how it is
- Sevmene gerek yok, nasıl olduğunu anlatıyorum.
How I'm 'posed to know how you feelin' if you don't tell me?
- Bana söylemezsen nasıl hissettiğini bilmek için nasıl poz verdiğimi?
And I ain't tryna hold no one down, I give 'em some leverage
- Ve kimseyi tutmaya çalışmıyorum, onlara biraz koz veriyorum.
I'll make sure everybody eat, I ain't never been selfish
- Herkesin yemesini sağlayacağım, hiç bencil olmadım.
I'll make sure everybody eat, I ain't never been selfish
- Herkesin yemesini sağlayacağım, hiç bencil olmadım.
I made a promise to your body I'ma stand on, ooh, I
- Vücuduna bir söz verdim, ayakta duracağım, ooh, ben
Put your panties over there, don't wanna step on 'em
- Külotunu şuraya koy, üzerlerine basmak istemiyorum.
You know why, 'cause I'm addicted to it
- Nedenini biliyorsun, çünkü buna bağımlıyım.
Especially when you take it off now, baby
- Özellikle de şimdi çıkardığında bebeğim.
Fuckin' me, breakin' me off now, baby
- Siktiğimin beni, şimdi koparıyorsun bebeğim
So deep in it that I'm lost, oh, baby
- O kadar derinlerde kayboldum ki, bebeğim
Fuck it, don't care what it cost, no, baby
- Siktir et, ne kadara mal olduğu umurumda değil, hayır bebeğim.
What it cost now, baby? Comin' or not?
- Şimdi ne kadara mal oldu bebeğim? Geliyor musun yoksa?
Chains, Plain Jane in the Cullinan drop
- Zincirler, Cullinan damlasındaki Sade Jane
I'm waitin' to hear you say if you love me or not
- Eğer beni seviyorsan söylemeni ya da olmasın bekliyorum
Look me in my face so I can tell if you lyin'
- Yüzüme bak ki yalan söyleyip söylemediğini anlayabileyim.
This ain't no dance song
- Bu dans şarkısı değil.
Put your panties over there, don't wanna step on 'em
- Külotunu şuraya koy, üzerlerine basmak istemiyorum.
'Cause you know why, 'cause I'm addicted to it
- 'Sebebi ne biliyor musun, 'ben bağımlı olduğum için
I pulled up lookin' like a dive thief
- Bir dalış hırsızı gibi duruyordum.
If I see my ex, she gon' be salty (Ooh)
- Eğer eski sevgilimi görürsem, tuzlu olacak (Ooh)
Barbie, pop me a X, I'm feelin' godly (Oh)
- Barbie, bana bir X at, tanrısal hissediyorum (Oh)
She high off Whitney and Bobby, it's a party
- Whitney ve Bobby'nin kafasını uçurdu, bu bir parti.
Naughty, and girl, you know what I'm into
- Yaramaz ve kızım, neye bulaştığımı biliyorsun.
Bonnie, fuckin' with Clyde, I caught a body
- Bonnie, Clyde'la sikişirken bir ceset yakaladım.
Bad bitch, thick in the thighs, met in the lobby
- Uylukları kalın olan kötü kaltak lobide buluştu
Savage, she pop that pussy like it's a Tommy
- Savage, o amcığı Tommy gibi patlattı.
Bring it over here 'cause you know what I'm into
- Buraya getir çünkü neye bulaştığımı biliyorsun.
All my baddies with no baggage, where you at? Where you at?
- Bagajı olmayan tüm kötü adamlarım, neredesin? Neredesin?
Let me holler at you, baby, from the back, from the back
- Sana bağırmama izin ver bebeğim, arkadan, arkadan
If you fuckin' with me, baby, tell me that, tell me that
- Eğer benimle yaparsan, bebeğim, söyle bana, söyle
I want you
- Sizi istiyorum
I made a promise to your body I'ma stand on, ooh, I
- Vücuduna bir söz verdim, ayakta duracağım, ooh, ben
Put your panties over there, don't wanna step on 'em
- Külotunu şuraya koy, üzerlerine basmak istemiyorum.
You know why, 'cause I'm addicted to it
- Nedenini biliyorsun, çünkü buna bağımlıyım.
Especially when you take it off now, baby
- Özellikle de şimdi çıkardığında bebeğim.
Fuckin' me, breakin' me off now, baby
- Siktiğimin beni, şimdi koparıyorsun bebeğim
So deep in it that I'm lost, oh, baby
- O kadar derinlerde kayboldum ki, bebeğim
Fuck it, don't care what it cost, no, baby
- Siktir et, ne kadara mal olduğu umurumda değil, hayır bebeğim.
What it cost now, baby? (Yeah) Comin' or not?
- Şimdi ne kadara mal oldu bebeğim? (Evet) Geliyor musun yoksa?
Chains, Plain Jane in the Cullinan drop
- Zincirler, Cullinan damlasındaki Sade Jane
I'm waitin' to hear you say if you love me or not
- Eğer beni seviyorsan söylemeni ya da olmasın bekliyorum
Look me in my face so I can tell if you lyin' (Woah, yeah)
- Yüzüme bak ki yalan söyleyip söylemediğini anlayabileyim.
This ain't no dance song (Oh, no)
- Bu dans şarkısı değil (Oh, hayır)
Put your panties over there, don't wanna step on 'em
- Külotunu şuraya koy, üzerlerine basmak istemiyorum.
'Cause you know why, 'cause I'm addicted to it
- 'Sebebi ne biliyor musun, 'ben bağımlı olduğum için
- Güzel espri yaptı
Got a few problems but it's alright 'cause she been dealin' wit' 'em
- Birkaç sorunu var ama sorun değil çünkü onlarla uğraşıyordu.
Sometimes she come and stay overnight, but she ain't livin' wit' 'em
- Bazen geldi ve geceleme, ama onlar zeka livin' değil'
Fuck on somebody from time to time, but she ain't got no nigga
- Arada birini sikeyim ama zencisi yok.
Her last encounter was kinda rough, it made her cry a river
- Son karşılaşması biraz zordu, onu bir nehirde ağlattı
I'll buy you bags from across the globe and get 'em hand-delivered
- Dünya genelinde em el çantaları al ve gel-teslim edeceğim
Get in your mind, you don't even know me, I ain't playin' wit' ya
- Aklını başına al, beni tanımıyorsun bile, seninle oyun oynamıyorum.
I'm bein' honest, I'm really him, I ain't gotta lie to kick it
- Olmak dürüst olduğumu, onu gerçekten ben, ben yalan tekme değilim
Just come and vibe with me and see if I'm different
- Sadece gel ve benimle vibe et ve farklı olup olmadığımı gör
Take you out to lunch, I rent the restaurant out
- Seni yemeğe çıkarırım, restoranı kiralarım.
Bitches lyin' on my name, they doin' anythin' for clout
- Fahişeler yalan ismimi, yapıyor bunlar nüfuzunu şey
I be wanna take it down, but all these millions keep me grounded
- Onu alaşağı etmek istiyorum ama bütün bu milyonlar beni toprak altında tutuyor.
You can play around, but just don't overstep your boundaries
- Etrafta oynayabilirsin, ama sınırlarını aşma.
Gave you a workout, have you burnin' calories
- Sana egzersiz yaptım, kalori yaktın mı?
I'm tryna please you, just lay on your back for me
- Seni memnun etmeye çalışıyorum, sadece benim için sırt üstü yat
Then I'm gon' need you to put on an act for me
- O zaman benim için rol yapmanı istiyorum.
It's just somethin' 'bout the way you look in lingerie
- Sadece iç çamaşırlarıyla görünüşünle ilgili bir şey.
And I can't let you run away, girl, you not Coi Leray
- Ve kaçmana izin veremem kızım, sen Coi Leray değilsin.
I'll give you racks every occasion, put it in your savings
- Sana her fırsatta raf vereceğim, birikimine koyacağım.
I'll call you back, if I don't answer, don't start actin' crazy
- Seni sonra ararım, cevap vermezsem, deli gibi davranmaya başlama.
You can do everything I ask you, we might have a baby
- Senden istediğim her şeyi yapabilirsin, bir bebeğimiz olabilir.
And I don't trust no one
- Ve kimseye güvenmiyorum
I done been scarred, that's just some shit I gotta work on
- Yaralandım, bu üzerinde çalışmam gereken bir şey.
You ain't gotta like it, I'm tellin' it how it is
- Sevmene gerek yok, nasıl olduğunu anlatıyorum.
How I'm 'posed to know how you feelin' if you don't tell me?
- Bana söylemezsen nasıl hissettiğini bilmek için nasıl poz verdiğimi?
And I ain't tryna hold no one down, I give 'em some leverage
- Ve kimseyi tutmaya çalışmıyorum, onlara biraz koz veriyorum.
I'll make sure everybody eat, I ain't never been selfish
- Herkesin yemesini sağlayacağım, hiç bencil olmadım.
I'll make sure everybody eat, I ain't never been selfish
- Herkesin yemesini sağlayacağım, hiç bencil olmadım.
I made a promise to your body I'ma stand on, ooh, I
- Vücuduna bir söz verdim, ayakta duracağım, ooh, ben
Put your panties over there, don't wanna step on 'em
- Külotunu şuraya koy, üzerlerine basmak istemiyorum.
You know why, 'cause I'm addicted to it
- Nedenini biliyorsun, çünkü buna bağımlıyım.
Especially when you take it off now, baby
- Özellikle de şimdi çıkardığında bebeğim.
Fuckin' me, breakin' me off now, baby
- Siktiğimin beni, şimdi koparıyorsun bebeğim
So deep in it that I'm lost, oh, baby
- O kadar derinlerde kayboldum ki, bebeğim
Fuck it, don't care what it cost, no, baby
- Siktir et, ne kadara mal olduğu umurumda değil, hayır bebeğim.
What it cost now, baby? Comin' or not?
- Şimdi ne kadara mal oldu bebeğim? Geliyor musun yoksa?
Chains, Plain Jane in the Cullinan drop
- Zincirler, Cullinan damlasındaki Sade Jane
I'm waitin' to hear you say if you love me or not
- Eğer beni seviyorsan söylemeni ya da olmasın bekliyorum
Look me in my face so I can tell if you lyin'
- Yüzüme bak ki yalan söyleyip söylemediğini anlayabileyim.
This ain't no dance song
- Bu dans şarkısı değil.
Put your panties over there, don't wanna step on 'em
- Külotunu şuraya koy, üzerlerine basmak istemiyorum.
'Cause you know why, 'cause I'm addicted to it
- 'Sebebi ne biliyor musun, 'ben bağımlı olduğum için
I pulled up lookin' like a dive thief
- Bir dalış hırsızı gibi duruyordum.
If I see my ex, she gon' be salty (Ooh)
- Eğer eski sevgilimi görürsem, tuzlu olacak (Ooh)
Barbie, pop me a X, I'm feelin' godly (Oh)
- Barbie, bana bir X at, tanrısal hissediyorum (Oh)
She high off Whitney and Bobby, it's a party
- Whitney ve Bobby'nin kafasını uçurdu, bu bir parti.
Naughty, and girl, you know what I'm into
- Yaramaz ve kızım, neye bulaştığımı biliyorsun.
Bonnie, fuckin' with Clyde, I caught a body
- Bonnie, Clyde'la sikişirken bir ceset yakaladım.
Bad bitch, thick in the thighs, met in the lobby
- Uylukları kalın olan kötü kaltak lobide buluştu
Savage, she pop that pussy like it's a Tommy
- Savage, o amcığı Tommy gibi patlattı.
Bring it over here 'cause you know what I'm into
- Buraya getir çünkü neye bulaştığımı biliyorsun.
All my baddies with no baggage, where you at? Where you at?
- Bagajı olmayan tüm kötü adamlarım, neredesin? Neredesin?
Let me holler at you, baby, from the back, from the back
- Sana bağırmama izin ver bebeğim, arkadan, arkadan
If you fuckin' with me, baby, tell me that, tell me that
- Eğer benimle yaparsan, bebeğim, söyle bana, söyle
I want you
- Sizi istiyorum
I made a promise to your body I'ma stand on, ooh, I
- Vücuduna bir söz verdim, ayakta duracağım, ooh, ben
Put your panties over there, don't wanna step on 'em
- Külotunu şuraya koy, üzerlerine basmak istemiyorum.
You know why, 'cause I'm addicted to it
- Nedenini biliyorsun, çünkü buna bağımlıyım.
Especially when you take it off now, baby
- Özellikle de şimdi çıkardığında bebeğim.
Fuckin' me, breakin' me off now, baby
- Siktiğimin beni, şimdi koparıyorsun bebeğim
So deep in it that I'm lost, oh, baby
- O kadar derinlerde kayboldum ki, bebeğim
Fuck it, don't care what it cost, no, baby
- Siktir et, ne kadara mal olduğu umurumda değil, hayır bebeğim.
What it cost now, baby? (Yeah) Comin' or not?
- Şimdi ne kadara mal oldu bebeğim? (Evet) Geliyor musun yoksa?
Chains, Plain Jane in the Cullinan drop
- Zincirler, Cullinan damlasındaki Sade Jane
I'm waitin' to hear you say if you love me or not
- Eğer beni seviyorsan söylemeni ya da olmasın bekliyorum
Look me in my face so I can tell if you lyin' (Woah, yeah)
- Yüzüme bak ki yalan söyleyip söylemediğini anlayabileyim.
This ain't no dance song (Oh, no)
- Bu dans şarkısı değil (Oh, hayır)
Put your panties over there, don't wanna step on 'em
- Külotunu şuraya koy, üzerlerine basmak istemiyorum.
'Cause you know why, 'cause I'm addicted to it
- 'Sebebi ne biliyor musun, 'ben bağımlı olduğum için