Don Toliver - Drugs N Hella Melodies İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Sex full of adrenaline
- Adrenalin dolu seks
This pussy put you right to sleep just like a sedative
- Bu kedi seni bir yatıştırıcı gibi uyuttu
Not to sound conceited, I'm not one to brag
- Kibirli görünmek istemem, bir övünmek gibi olmasın ben
But I'm the girl you needed that you never had
- Ama senin yaptığın ihtiyacın kızıyım
Some people only see the negative
- Bazı insanlar sadece olumsuzluğu görür
Some people find a way to see the good in everything
- Bazı insanlar her şeyde iyiyi görmenin bir yolunu bulur
I just wanna see you through the good and bad
- Sadece seni iyi ve kötü görmek istiyorum
Take you as you are and never give you back
- Seni olduğun gibi al ve asla geri verme
No place I can't go (No place I can't go)
- (Hiçbir yere gidemem, gidemem hiçbir yere gitmem)
Love ain't here, no (Love ain't here, no)
- Aşk burada değil, hayır (Aşk burada değil, hayır)
Drugs and hella melodies
- İlaçlar ve hella melodileri
On the ocean and it's bright
- Okyanusta ve çok parlak
Diamonds blingin', diamonds blindin'
- Elmaslar parlıyor, elmaslar parlıyor
Are you hopin' for the time?
- Zamanı mı bekliyorsun?
See you dressed in designer, hold your manners
- Tasarımcı giyindiğini gör, tavırlarını koru
Don't give it up, don't give it up, up
- Sakın PES etme, sakın PES etme, Yukarı
Don't give it, don't give it up
- Sakın vazgeçme, sakın vazgeçme
Don't give it up
- Sakın vazgeçme
Sex full of adrenaline
- Adrenalin dolu seks
This pussy put you right to sleep just like a sedative
- Bu kedi seni bir yatıştırıcı gibi uyuttu
Not to sound conceited, I'm not one to brag
- Kibirli görünmek istemem, bir övünmek gibi olmasın ben
But I'm the girl you needed that you never had
- Ama senin yaptığın ihtiyacın kızıyım
Some people only see the negative
- Bazı insanlar sadece olumsuzluğu görür
Some people find a way to see the good in everything
- Bazı insanlar her şeyde iyiyi görmenin bir yolunu bulur
I just wanna see you through the good and bad
- Sadece seni iyi ve kötü görmek istiyorum
Take you as you are and never give you back
- Seni olduğun gibi al ve asla geri verme
Caught my eye, I love your intellect (Intellect)
- Gözüme çarptı, zekanı seviyorum (akıl)
I guess I put you straight to sleep, I call it bed rest (Bed rest)
- Sanırım seni doğrudan uyutuyorum, buna yatak istirahati diyorum (yatak istirahati)
I just want your body like I never had (I just want your body like I)
- Sadece vücudunu hiç sahip olmadığım gibi istiyorum (sadece vücudunu benim gibi istiyorum)
Take you out the house and never bring you back
- Seni evden çıkaracağım ve asla geri getirmeyeceğim
Read my mind, you know that I'm into you
- Aklımı oku, senden hoşlandığımı biliyorsun
Spend our days off in the lake, I guess you into that (Into that)
- Günlerimizi gölde geçirin, sanırım buna (buna) giriyorsunuz)
I just wanna love you like a hunnid racks (I just wanna love you, love you)
- Sadece seni bir hunnid racks gibi sevmek istiyorum (sadece seni sevmek istiyorum, seni seviyorum)
Take you out of town and never bring you back (Out of town and love you)
- Seni şehir dışına çıkar ve asla geri getirme (şehir dışına ve seni seviyorum)
No place I can't go (No place I can't go)
- (Hiçbir yere gidemem, gidemem hiçbir yere gitmem)
Love ain't here, no (Love ain't here, no)
- Aşk burada değil, hayır (Aşk burada değil, hayır)
Drugs and hella melodies
- İlaçlar ve hella melodileri
- Adrenalin dolu seks
This pussy put you right to sleep just like a sedative
- Bu kedi seni bir yatıştırıcı gibi uyuttu
Not to sound conceited, I'm not one to brag
- Kibirli görünmek istemem, bir övünmek gibi olmasın ben
But I'm the girl you needed that you never had
- Ama senin yaptığın ihtiyacın kızıyım
Some people only see the negative
- Bazı insanlar sadece olumsuzluğu görür
Some people find a way to see the good in everything
- Bazı insanlar her şeyde iyiyi görmenin bir yolunu bulur
I just wanna see you through the good and bad
- Sadece seni iyi ve kötü görmek istiyorum
Take you as you are and never give you back
- Seni olduğun gibi al ve asla geri verme
No place I can't go (No place I can't go)
- (Hiçbir yere gidemem, gidemem hiçbir yere gitmem)
Love ain't here, no (Love ain't here, no)
- Aşk burada değil, hayır (Aşk burada değil, hayır)
Drugs and hella melodies
- İlaçlar ve hella melodileri
On the ocean and it's bright
- Okyanusta ve çok parlak
Diamonds blingin', diamonds blindin'
- Elmaslar parlıyor, elmaslar parlıyor
Are you hopin' for the time?
- Zamanı mı bekliyorsun?
See you dressed in designer, hold your manners
- Tasarımcı giyindiğini gör, tavırlarını koru
Don't give it up, don't give it up, up
- Sakın PES etme, sakın PES etme, Yukarı
Don't give it, don't give it up
- Sakın vazgeçme, sakın vazgeçme
Don't give it up
- Sakın vazgeçme
Sex full of adrenaline
- Adrenalin dolu seks
This pussy put you right to sleep just like a sedative
- Bu kedi seni bir yatıştırıcı gibi uyuttu
Not to sound conceited, I'm not one to brag
- Kibirli görünmek istemem, bir övünmek gibi olmasın ben
But I'm the girl you needed that you never had
- Ama senin yaptığın ihtiyacın kızıyım
Some people only see the negative
- Bazı insanlar sadece olumsuzluğu görür
Some people find a way to see the good in everything
- Bazı insanlar her şeyde iyiyi görmenin bir yolunu bulur
I just wanna see you through the good and bad
- Sadece seni iyi ve kötü görmek istiyorum
Take you as you are and never give you back
- Seni olduğun gibi al ve asla geri verme
Caught my eye, I love your intellect (Intellect)
- Gözüme çarptı, zekanı seviyorum (akıl)
I guess I put you straight to sleep, I call it bed rest (Bed rest)
- Sanırım seni doğrudan uyutuyorum, buna yatak istirahati diyorum (yatak istirahati)
I just want your body like I never had (I just want your body like I)
- Sadece vücudunu hiç sahip olmadığım gibi istiyorum (sadece vücudunu benim gibi istiyorum)
Take you out the house and never bring you back
- Seni evden çıkaracağım ve asla geri getirmeyeceğim
Read my mind, you know that I'm into you
- Aklımı oku, senden hoşlandığımı biliyorsun
Spend our days off in the lake, I guess you into that (Into that)
- Günlerimizi gölde geçirin, sanırım buna (buna) giriyorsunuz)
I just wanna love you like a hunnid racks (I just wanna love you, love you)
- Sadece seni bir hunnid racks gibi sevmek istiyorum (sadece seni sevmek istiyorum, seni seviyorum)
Take you out of town and never bring you back (Out of town and love you)
- Seni şehir dışına çıkar ve asla geri getirme (şehir dışına ve seni seviyorum)
No place I can't go (No place I can't go)
- (Hiçbir yere gidemem, gidemem hiçbir yere gitmem)
Love ain't here, no (Love ain't here, no)
- Aşk burada değil, hayır (Aşk burada değil, hayır)
Drugs and hella melodies
- İlaçlar ve hella melodileri