Don Toliver - OUTERSPACE İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Don Toliver - OUTERSPACE İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
This the 7-1-3 motherfuckin' Don T
- Bu 7-1-3 lanet olası Değil
Ayy, this your boy, Cardo, man
- Hey, bu senin oğlun, Cardo, adamım
Me and Keem just touched down in H-Town
- Ben ve Keem H-Town'a dokunduk.
Know what I'm talkin' 'bout?
- Aklımı okudun ben ne biliyor musun?
Ayy, man, come pick us up in one of them slayers, you know what I'm sayin'?
- Hey dostum, gelip bizi o katillerden biriyle al, ne dediğimi anlıyor musun?
One of them shits with the elbows hangin' out
- Biri dirsekleri sarkan sıçıyor.
Ayy, tap in
- Ayy, musluk

I say what's up man? It's Booman, I'm back again
- N'aber diyorum dostum? Ben Booman, tekrar döndüm.
Let your friends know, can you braid my hair like Iverson's?
- Arkadaşlarına haber ver, saçımı Iverson'unki gibi örebilir misin?
I'm just playin', woah, I got movie ho, top actress on the channel
- Sadece oynuyorum, woah, film ho'm var, kanaldaki en iyi kadın oyuncu
Most of my hoes know how to play the piano
- Çapalarımın çoğu piyano çalmayı bilir.
Bitch, I'm movin' stealth, just ask yourself, have you seen me?
- Kaltak, gizli hareket ediyorum, kendine sor, beni gördün mü?
"He got two hoes, oh shit, he's Baby Keem"
- "İki çapası var, kahretsin, o Bebek Keem"
You went too long, and you know it's time to see me
- Çok uzun gittin ve beni görme zamanının geldiğini biliyorsun.
In and out the state, yeah, this shit up for take, yeah
- Eyaletin içinde ve dışında, evet, bu bok almak için, evet
You mistreat the ho, make her feel out of place, yeah
- Fahişeye kötü davranıyorsun, onu yersiz hissettiriyorsun, evet
That's a big mistake, I cannot relate, huh
- Bu büyük bir hata, ilişki kuramıyorum, ha
Me and my girl movin' at a pace, hmm
- Ben ve kızım hızla ilerliyoruz, hmm
If that shit movin' too fast, I hit the brakes
- Eğer bu bok çok hızlı hareket ederse, frene basarım.

I say, "What's up, ho?" It's boolin', I'm back again
- "N'aber, ho?diyorum "Bu boolin', tekrar döndüm
Tell your friend, ho, I can see the money through the lens
- Arkadaşına söyle, ho, parayı mercekten görebiliyorum.
I'm just sayin', though
- Ben daha bir şey demiyorum, ama
No more baby really top ten, used to hop out the Benz
- Daha fazla bebek yok gerçekten ilk on, Benz'den atlardık
Cover that cash 'til the thought I spin (Uh-huh)
- Döndüğümü düşünene kadar parayı sakla.
'82 Rolls (Yeah-yeah), '21 wings (Yeah-yeah)
- '82 Rulo (Evet-evet), '21 kanat (Evet-evet)
I'ma let you go in peace, but I see it how it seem
- Huzur içinde gitmene izin vereceğim, ama nasıl göründüğünü görüyorum.
Baby, keep on callin', how it controllin' me
- Bebeğim, aramaya devam et, beni nasıl kontrol ediyor
But I workin' in a line, only way to try
- Ama bir çizgide çalışıyorum, denemenin tek yolu
I cannot decide, middle of July
- Karar veremem, Temmuz ortası


Oh, oh-oh
- Oh, oh-oh
Oh-yeah, yeah-yeah
- Oh-evet, evet-evet
Ooh-ooh
- Ooh-ooh
Ooh
- Ooh

Ten toes down, and I'm schemin' and shit
- On parmak aşağıda, entrikalar kuruyorum.
Eviction notice, lil' bih, get off my penis and shit, yeah
- Tahliye bildirimi, lil 'bh, penisimden çekil ve sıçayım, evet
I'm the type to talk about my demons and shit
- Şeytanlarım ve saçmalıklarım hakkında konuşacak tip benim.
Tennis chains on, feelin' like Serena and shit
- Tenis zincirleri takıldı, Serena ve bok gibi hissediyorum
I got stripes, I got rank
- Çizgilerim var, rütbem var
I want run down on a opp, I caught a flame (Flame)
- Bir opp üzerinde koşmak istiyorum, bir alev yakaladım (Alev)
'Member when I copped that chopper
- O helikoptere bindiğimde üye
Nigga, now, I'm shootin', nah, these ain't blanks (Gah-gah-gah)
- Zenci, şimdi, ateş ediyorum, hayır, bunlar boşluk değil (gah-gah-gah)
I been movin' in silence (Yeah), I'm known to keep it private
- Sessizce hareket ediyordum (evet), gizli tuttuğum biliniyor
I condone the violence (Yeah), pray with me
- Şiddete göz yumuyorum (Evet), benimle dua et
I'm still not dead, I'm spinnin' for ya (Still not dead, I'm spinnin' for ya)
- Hala ölmedim, senin için dönüyorum (Hala ölmedim, senin için dönüyorum)
When I want you back, but I can't employ ya (Want you back, yeah)
- Seni geri istediğimde, ama seni işe alamadığımda (seni geri istiyorum, evet)
Gotta keep that strap like a militant soldier (Gotta keep that strap with a militant)
- Bu kayışı militan bir asker gibi tutmalı (Bu kayışı bir militan ile tutmalı)
And you smokin' that dope, right there, I sold ya
- Uyuşturucu, orada, sana sattığım ve smokin sizde'
I thought I told ya (Ooh-ooh)
- Sana söylediğimi sandım (ooh-ooh)

I gotta run through the fire, I need a ho like Mariah
- Ateşin içinden geçmeliyim, Mariah gibi bir fahişeye ihtiyacım var.
I wanna swerve with the tire, I make the family retire
- Lastikle sapmak istiyorum, aileyi emekli ediyorum.
I gotta see the hope, be the way
- Umudu görmeliyim, yol olmalıyım
I gotta feed the folks where I lay
- İnsanları yattığım yerde beslemeliyim.
I gotta show the light to the weak
- Işığı zayıflara göstermeliyim.
Dodgin' the fake woke in L.A.
- Los Angeles'ta sahte uyanıştan kaçmak.
Paylaş: