Ed Sheeran - Bad Habits (Fumez the Engineer Remix) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Ed Sheeran - Bad Habits (Fumez the Engineer Remix) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ooh
- Ooh
You know a lot of people ask us
- Birçok insanın bize sorduğunu biliyorsun.
"How is C-Dot funded?
- "C-Dot nasıl finanse edilir?
And where do you get your money from?"
- Peki paranı nereden alıyorsun?"
The simple answer
- Basit cevap

Every time you come around, you know I can't say no
- Her gelişinde, hayır diyemeyeceğimi biliyorsun.
Every time the sun goes down, I let you take control
- Güneş her battığında, kontrolü ele geçirmene izin veriyorum
I can feel the paradise before my world implodes
- Dünyam çökmeden cenneti hissedebiliyorum.
And tonight had something wonderful
- Ve bu gece harika bir şey vardı
(Grr, mm-mm, yeah)
- (Grr, mm-mm, Evet)

Feds havin' nightmares when I got my ice
- Buzumu aldığımda federaller kabus görüyor.
Girl up on my left side, girl up on my right (Mm-mm)
- Sol tarafımda kız, sağ tarafımda kız (Mm-mm)
Six figure transfer when I cop my ride (Bow, bow, bow)
- Altı rakam transferi zaman benim binmek polis (Yay, yay, yay)
That's why the opps them just wanna take my life
- Bu yüzden opp'ler sadece hayatımı almak istiyorlar
Before the music, had to put a shift in
- Müzikten önce, bir vardiya koymak zorunda kaldı
Made Lambo money from a Citröen (Boom)
- Bir Citröen'den Lambo para kazandı (Boom)
I was tapped then, rolling with my kitchen
- O zaman dokundum, mutfağımla yuvarlandım
That's why they want me just lock up in the system
- Bu yüzden sisteme kilitlenmemi istiyorlar.
Bad habits in my life, in my veins (In my veins)
- Hayatımda kötü alışkanlıklar, damarlarımda (damarlarımda)
Bad habits in the nine with a babe (Boom)
- Bir bebek ile dokuz kötü alışkanlıklar (Boom)
Bad habits, can't end up with case
- Kötü alışkanlıklar, dava ile bitemez
Man, them bad vibes just haffi, go away
- Dostum, o kötü hisler sadece haffi, git
'Cause I was broke, getting Ps weren't easy (Easy)
- Çünkü meteliksizdim, Ps almak kolay değildi (kolay)
I'm with Sheeran now, it's cheeky (Mad)
- Şimdi Sheeran ile birlikteyim, arsız (deli)
Feds can't believe I'm on TV
- Federaller televizyonda olduğuma inanamıyor.
They're having flashbacks of CCTV
- CCTV kameralarının geri dönüşleri var.
Tough luck (Ooh), he got brucked up (Ooh)
- Zor şans (Ooh), o brucked var (Ooh)
In my drop-top (Ooh), getting top-top (Boom)
- Benim drop-top (Ooh), top-top (Boom)alıyorum
And my young buck, if he catch an opp-opp
- Ve genç buck, eğer bir opp-opp yakalarsa
'Nother boy eating, bidda-bop-bop (Boom)
- Başka bir çocuk yemiyor, bidda-bop-bop (Boom)
But fuck what you're telling them (Buh), I'm from Edmonton (Buh)
- Ama onlara ne söylediğini siktir et (Buh), Ben Edmonton'lıyım (Buh)
Bad vibes everything
- Kötü vibes her şey
Rolex or I might bust my skeleton (Buh, buh, buh)
- Rolex veya iskeletimi kırabilirim (Buh, buh, buh)
(My bad habits lead to you)
- (Kötü alışkanlıklarım sana yol açar)

I don't wanna go on a mad one
- Ben deli gitmek istemiyorum
Them say somethin' I can't come back from
- Geri dönemeyeceğim bir şey söylüyorlar.
Frontways, sideways, cowgirl, backshots
- Ön, yan, cowgirl, backshots
Mr. Miyagi, wax off, wax on
- Bay Miyagi, Balmumu kapalı, Balmumu açık
I don't even smoke, she want a backstrap on
- Ben sigara bile içmiyorum, o bir backstrap istiyorum
Messed up with my good girl, and a sad one
- Benim iyi kız ile berbat ve üzgün bir
Now I'm in a hotel room with a bad one
- Şimdi kötü bir otel odasındayım
Strapped up, I don't wanna give mum a grandson
- Sarılı, anneme bir Torun vermek istemiyorum
These ladies moving crazy, uh
- Bu bayanlar çıldırıyor, uh
Wanna have babies by me
- Yanımda bebek sahibi olmak ister misin
Lately I've been keepin' my head down
- Son zamanlarda kafamı eğiyorum.
Ain't been wildin', takin' time out
- Çıldırmadım, zaman aşımına uğradım
Cards laid out, got nothin' to hide 'bout
- Kartlar ortaya kondu, saklanacak bir şey yok
Ay, maybe I slipped up once on a night out
- Ay, belki bir gece dışarı çıktığımda bir kez kaymışımdır.
If she find out 'bout that, she wild out
- Eğer bunu öğrenirse, çıldırır
The sex feel better when you make up
- Makyaj yaparken seks daha iyi hissediyorum
After you break up, all body language
- Ayrıldıktan sonra, tüm beden dili
Don't wanna say much
- Sen istediğin kadar söyleme
We could go back to the AP and lay up
- AP'YE geri dönüp uzanabiliriz.
Or fuck in the back of the Bentley Bentayga
- Ya da Bentley Bentayga arkasında lanet
Come home late, she wake, she stayin' up
- Eve geç geldi, uyandı, kalktı
Body intact, no personal trainer
- Vücut sağlam, kişisel antrenör yok
Breakfast in bed, don't cook me no bacon
- Yatakta kahvaltı, bana pastırma pişirme
I just want head when I wake up
- Uyandığımda sadece kafa istiyorum

I got a gyal up in Chelsea, you know
- Chelsea'de bir gyal var, biliyorsun
But why everyone there when you blow?
- Ama neden herkes orada darbe zaman?
The feds tryna get help with the roads
- Federaller yollarda yardım almaya çalışıyor
Me nuh know, me nuh know, me nuh know
- Ben nuh biliyorum, ben nuh biliyorum, ben nuh biliyorum
I got gyal everywhere in the globe
- Dünyanın her yerinde gyal var.
But everyone disappears when you're broke
- Ama beş parasız kaldığında herkes kaybolur
If bro calls me and say it's that time, I don't care
- Eğer kardeşim beni ararsa ve o zaman olduğunu söylerse, umurumda değil
I'm putting my career on hold
- Kariyerimi askıya alıyorum.

Bad night if we back out the pumpy (Grr)
- Kötü gece eğer pompayı geri çekersek (Grr)
Bad sight when me keep up the fuckery (Bow)
- Kötü görüş ne zaman beni tutmak Yukarı the fuckery (Bow)
If I bang him in the face, can't stop me (Mm-mm)
- Eğer yüzüne vurursam, beni durduramaz (Mm-mm)
Bad time, but today I'm lucky
- Kötü bir zaman, ama bugün şanslıyım
Yo, in the rear with the gauge (Baow)
- Hey, arkadaki gösterge ile (Baow)
Bad habits, can't end up in a cage (Boom)
- Kötü alışkanlıklar, bir kafeste bitemez (Boom)
Bang at anyone, straight in the face (Baow, baow, mm-mm)
- Herkese patlama, yüzüne düz (Baow, baow, mm-mm)
She left me on read back then when I had no bread
- Ne ekmek vardı ne zaman okuyun sonra beni terk etti
Like shorty didn't trust the process
- Shorty'nin sürece güvenmediği gibi
Free all the guys locked down four walls
- Ücretsiz tüm çocuklar kilitli aşağı dört walls
When I think 'bout that, I get claustrophobic
- Bunu düşündüğümde klostrofobik oluyorum.
Pure cocaine, no bakin' soda
- Saf kokain, soda yok
Lot of ammonia, I don't condone it
- Çok fazla amonyak, buna göz yummuyorum
But you gotta do what you gotta do
- Ama yapman gerekeni yapmalısın.
And you're stuck in the hood just hopin'
- Ve sen kaputun içinde sıkışıp kaldın sadece umut ediyorsun
I was lickin' 'em, stickin' them, left is an artist
- Onları yaladım, yapıştırdım, Sol bir sanatçı
Dylan just fill up and empty the cartridge
- Dylan sadece doldur ve kartuşu boşalt
Do it like Sheringham, shoot up the rhaatid
- Sheringham gibi yap, rhaatid'i vur
Think I won't pull up and bark it
- Sanırım çekip havlamayacağım.
When I fly out the M-way, I feel nostalgic
- M-way'den uçtuğumda, nostaljik hissediyorum
Yay come white like yam, it ain't pounded
- Yay yam gibi beyaz gel, dövülerek değil
Looking for cribs, just fully detached
- Bebek karyolası arıyorum, sadece tamamen müstakil
I came from council housin'
- Konsey evinden geldim.
Not in a talk-the-talk, I really walk the walk
- Bir talk-the-talk değil, gerçekten yürüyüş yürümek
Man, this a masterclass, man you can ask for a chance
- Dostum, bu bir masterclass, dostum bir şans isteyebilirsin
Richard Mille on, you don't know the pass, the password
- Richard Mille, şifreyi bilmiyorsun.
When it's really on, when's he gonna clart it off?
- Gerçekten açıkken, ne zaman çalacak?
No fears cah I'm good on the roads where I'm from
- Korku yok, cah, geldiğim yollarda iyiyim.
You can ask, I'm calm as long as my darg is
- Sorabilirsin, darg'ım olduğu sürece sakinim.
Always aim at the target market
- Her zaman hedef pazarı hedefleyin
Look at the profit margin
- Kar marjına bakın

I got a gyal up in Chelsea, you know
- Chelsea'de bir gyal var, biliyorsun
But why everyone there when you blow?
- Ama neden herkes orada darbe zaman?
The feds tryna get help with the roads
- Federaller yollarda yardım almaya çalışıyor
Me nuh know, me nuh know, me nuh know
- Ben nuh biliyorum, ben nuh biliyorum, ben nuh biliyorum
I got gyal everywhere in the globe
- Dünyanın her yerinde gyal var.
But everyone disappears when you're broke
- Ama beş parasız kaldığında herkes kaybolur
If bro calls me and say it's that time, I don't care
- Eğer kardeşim beni ararsa ve o zaman olduğunu söylerse, umurumda değil
I'm putting my career on hold
- Kariyerimi askıya alıyorum.

Fumez The Engineer
- Mühendis Fumez
If bro calls me and say it's time, I don't care
- Eğer kardeşim beni ararsa ve zamanı geldiğini söylerse, umurumda değil
I'm putting my ca-, I'm putting my career on hold
- Kariyerimi askıya alıyorum.
But why everyone, but why everyone
- Ama neden herkes, ama neden herkes
But why everyone there when you blow?
- Ama neden herkes orada darbe zaman?
Paylaş: