Kategoriler
E Şarkı Sözleri Çevirileri

Ed Sheeran – Bad Habits (Fumez the Engineer Remix) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Ooh
– Ooh
You know a lot of people ask us
– Birçok insanın bize sorduğunu biliyorsun.
“How is C-Dot funded?
– “C-Dot nasıl finanse edilir?
And where do you get your money from?”
– Peki paranı nereden alıyorsun?”
The simple answer
– Basit cevap

Every time you come around, you know I can’t say no
– Her gelişinde, hayır diyemeyeceğimi biliyorsun.
Every time the sun goes down, I let you take control
– Güneş her battığında, kontrolü ele geçirmene izin veriyorum
I can feel the paradise before my world implodes
– Dünyam çökmeden cenneti hissedebiliyorum.
And tonight had something wonderful
– Ve bu gece harika bir şey vardı
(Grr, mm-mm, yeah)
– (Grr, mm-mm, Evet)

Feds havin’ nightmares when I got my ice
– Buzumu aldığımda federaller kabus görüyor.
Girl up on my left side, girl up on my right (Mm-mm)
– Sol tarafımda kız, sağ tarafımda kız (Mm-mm)
Six figure transfer when I cop my ride (Bow, bow, bow)
– Altı rakam transferi zaman benim binmek polis (Yay, yay, yay)
That’s why the opps them just wanna take my life
– Bu yüzden opp’ler sadece hayatımı almak istiyorlar
Before the music, had to put a shift in
– Müzikten önce, bir vardiya koymak zorunda kaldı
Made Lambo money from a Citröen (Boom)
– Bir Citröen’den Lambo para kazandı (Boom)
I was tapped then, rolling with my kitchen
– O zaman dokundum, mutfağımla yuvarlandım
That’s why they want me just lock up in the system
– Bu yüzden sisteme kilitlenmemi istiyorlar.
Bad habits in my life, in my veins (In my veins)
– Hayatımda kötü alışkanlıklar, damarlarımda (damarlarımda)
Bad habits in the nine with a babe (Boom)
– Bir bebek ile dokuz kötü alışkanlıklar (Boom)
Bad habits, can’t end up with case
– Kötü alışkanlıklar, dava ile bitemez
Man, them bad vibes just haffi, go away
– Dostum, o kötü hisler sadece haffi, git
‘Cause I was broke, getting Ps weren’t easy (Easy)
– Çünkü meteliksizdim, Ps almak kolay değildi (kolay)
I’m with Sheeran now, it’s cheeky (Mad)
– Şimdi Sheeran ile birlikteyim, arsız (deli)
Feds can’t believe I’m on TV
– Federaller televizyonda olduğuma inanamıyor.
They’re having flashbacks of CCTV
– CCTV kameralarının geri dönüşleri var.
Tough luck (Ooh), he got brucked up (Ooh)
– Zor şans (Ooh), o brucked var (Ooh)
In my drop-top (Ooh), getting top-top (Boom)
– Benim drop-top (Ooh), top-top (Boom)alıyorum
And my young buck, if he catch an opp-opp
– Ve genç buck, eğer bir opp-opp yakalarsa
‘Nother boy eating, bidda-bop-bop (Boom)
– Başka bir çocuk yemiyor, bidda-bop-bop (Boom)
But fuck what you’re telling them (Buh), I’m from Edmonton (Buh)
– Ama onlara ne söylediğini siktir et (Buh), Ben Edmonton’lıyım (Buh)
Bad vibes everything
– Kötü vibes her şey
Rolex or I might bust my skeleton (Buh, buh, buh)
– Rolex veya iskeletimi kırabilirim (Buh, buh, buh)
(My bad habits lead to you)
– (Kötü alışkanlıklarım sana yol açar)

I don’t wanna go on a mad one
– Ben deli gitmek istemiyorum
Them say somethin’ I can’t come back from
– Geri dönemeyeceğim bir şey söylüyorlar.
Frontways, sideways, cowgirl, backshots
– Ön, yan, cowgirl, backshots
Mr. Miyagi, wax off, wax on
– Bay Miyagi, Balmumu kapalı, Balmumu açık
I don’t even smoke, she want a backstrap on
– Ben sigara bile içmiyorum, o bir backstrap istiyorum
Messed up with my good girl, and a sad one
– Benim iyi kız ile berbat ve üzgün bir
Now I’m in a hotel room with a bad one
– Şimdi kötü bir otel odasındayım
Strapped up, I don’t wanna give mum a grandson
– Sarılı, anneme bir Torun vermek istemiyorum
These ladies moving crazy, uh
– Bu bayanlar çıldırıyor, uh
Wanna have babies by me
– Yanımda bebek sahibi olmak ister misin
Lately I’ve been keepin’ my head down
– Son zamanlarda kafamı eğiyorum.
Ain’t been wildin’, takin’ time out
– Çıldırmadım, zaman aşımına uğradım
Cards laid out, got nothin’ to hide ’bout
– Kartlar ortaya kondu, saklanacak bir şey yok
Ay, maybe I slipped up once on a night out
– Ay, belki bir gece dışarı çıktığımda bir kez kaymışımdır.
If she find out ’bout that, she wild out
– Eğer bunu öğrenirse, çıldırır
The sex feel better when you make up
– Makyaj yaparken seks daha iyi hissediyorum
After you break up, all body language
– Ayrıldıktan sonra, tüm beden dili
Don’t wanna say much
– Sen istediğin kadar söyleme
We could go back to the AP and lay up
– AP’YE geri dönüp uzanabiliriz.
Or fuck in the back of the Bentley Bentayga
– Ya da Bentley Bentayga arkasında lanet
Come home late, she wake, she stayin’ up
– Eve geç geldi, uyandı, kalktı
Body intact, no personal trainer
– Vücut sağlam, kişisel antrenör yok
Breakfast in bed, don’t cook me no bacon
– Yatakta kahvaltı, bana pastırma pişirme
I just want head when I wake up
– Uyandığımda sadece kafa istiyorum

I got a gyal up in Chelsea, you know
– Chelsea’de bir gyal var, biliyorsun
But why everyone there when you blow?
– Ama neden herkes orada darbe zaman?
The feds tryna get help with the roads
– Federaller yollarda yardım almaya çalışıyor
Me nuh know, me nuh know, me nuh know
– Ben nuh biliyorum, ben nuh biliyorum, ben nuh biliyorum
I got gyal everywhere in the globe
– Dünyanın her yerinde gyal var.
But everyone disappears when you’re broke
– Ama beş parasız kaldığında herkes kaybolur
If bro calls me and say it’s that time, I don’t care
– Eğer kardeşim beni ararsa ve o zaman olduğunu söylerse, umurumda değil
I’m putting my career on hold
– Kariyerimi askıya alıyorum.

Bad night if we back out the pumpy (Grr)
– Kötü gece eğer pompayı geri çekersek (Grr)
Bad sight when me keep up the fuckery (Bow)
– Kötü görüş ne zaman beni tutmak Yukarı the fuckery (Bow)
If I bang him in the face, can’t stop me (Mm-mm)
– Eğer yüzüne vurursam, beni durduramaz (Mm-mm)
Bad time, but today I’m lucky
– Kötü bir zaman, ama bugün şanslıyım
Yo, in the rear with the gauge (Baow)
– Hey, arkadaki gösterge ile (Baow)
Bad habits, can’t end up in a cage (Boom)
– Kötü alışkanlıklar, bir kafeste bitemez (Boom)
Bang at anyone, straight in the face (Baow, baow, mm-mm)
– Herkese patlama, yüzüne düz (Baow, baow, mm-mm)
She left me on read back then when I had no bread
– Ne ekmek vardı ne zaman okuyun sonra beni terk etti
Like shorty didn’t trust the process
– Shorty’nin sürece güvenmediği gibi
Free all the guys locked down four walls
– Ücretsiz tüm çocuklar kilitli aşağı dört walls
When I think ’bout that, I get claustrophobic
– Bunu düşündüğümde klostrofobik oluyorum.
Pure cocaine, no bakin’ soda
– Saf kokain, soda yok
Lot of ammonia, I don’t condone it
– Çok fazla amonyak, buna göz yummuyorum
But you gotta do what you gotta do
– Ama yapman gerekeni yapmalısın.
And you’re stuck in the hood just hopin’
– Ve sen kaputun içinde sıkışıp kaldın sadece umut ediyorsun
I was lickin’ ’em, stickin’ them, left is an artist
– Onları yaladım, yapıştırdım, Sol bir sanatçı
Dylan just fill up and empty the cartridge
– Dylan sadece doldur ve kartuşu boşalt
Do it like Sheringham, shoot up the rhaatid
– Sheringham gibi yap, rhaatid’i vur
Think I won’t pull up and bark it
– Sanırım çekip havlamayacağım.
When I fly out the M-way, I feel nostalgic
– M-way’den uçtuğumda, nostaljik hissediyorum
Yay come white like yam, it ain’t pounded
– Yay yam gibi beyaz gel, dövülerek değil
Looking for cribs, just fully detached
– Bebek karyolası arıyorum, sadece tamamen müstakil
I came from council housin’
– Konsey evinden geldim.
Not in a talk-the-talk, I really walk the walk
– Bir talk-the-talk değil, gerçekten yürüyüş yürümek
Man, this a masterclass, man you can ask for a chance
– Dostum, bu bir masterclass, dostum bir şans isteyebilirsin
Richard Mille on, you don’t know the pass, the password
– Richard Mille, şifreyi bilmiyorsun.
When it’s really on, when’s he gonna clart it off?
– Gerçekten açıkken, ne zaman çalacak?
No fears cah I’m good on the roads where I’m from
– Korku yok, cah, geldiğim yollarda iyiyim.
You can ask, I’m calm as long as my darg is
– Sorabilirsin, darg’ım olduğu sürece sakinim.
Always aim at the target market
– Her zaman hedef pazarı hedefleyin
Look at the profit margin
– Kar marjına bakın

I got a gyal up in Chelsea, you know
– Chelsea’de bir gyal var, biliyorsun
But why everyone there when you blow?
– Ama neden herkes orada darbe zaman?
The feds tryna get help with the roads
– Federaller yollarda yardım almaya çalışıyor
Me nuh know, me nuh know, me nuh know
– Ben nuh biliyorum, ben nuh biliyorum, ben nuh biliyorum
I got gyal everywhere in the globe
– Dünyanın her yerinde gyal var.
But everyone disappears when you’re broke
– Ama beş parasız kaldığında herkes kaybolur
If bro calls me and say it’s that time, I don’t care
– Eğer kardeşim beni ararsa ve o zaman olduğunu söylerse, umurumda değil
I’m putting my career on hold
– Kariyerimi askıya alıyorum.

Fumez The Engineer
– Mühendis Fumez
If bro calls me and say it’s time, I don’t care
– Eğer kardeşim beni ararsa ve zamanı geldiğini söylerse, umurumda değil
I’m putting my ca-, I’m putting my career on hold
– Kariyerimi askıya alıyorum.
But why everyone, but why everyone
– Ama neden herkes, ama neden herkes
But why everyone there when you blow?
– Ama neden herkes orada darbe zaman?