Kategoriler
E Şarkı Sözleri Çevirileri

EDEN – Modern Warfare İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Breaking in with your new friend
– Yeni arkadaşına zorla girmek
Think of me when you shut it down, down, down, down
– Kapattığında beni düşün, aşağı, aşağı, aşağı
Heart breaking we-
– Kalp kırılıyor biz-

She said what you doing, can you come through?
– Ne yaptığını söyledi, gelebilir misin?
Certain things I wish I could undo
– Keşke geri alabilsem dediğim bazı şeyler
Don’t want to feel a way so let it pass through
– Bir yol hissetmek istemiyorum bu yüzden geçmesine izin ver
Waist pressed on you in a past life
– Geçmiş bir hayatta beline basıldı
She said undress her in the bathroom
– Banyoda soyun dedi.
Give me hell, I love a good attitude
– Bana cehennem ver, iyi bir tavrı seviyorum
Falling for you in a vacuum
– Senin için bir vakum içinde düşen
Slipping past 100 on the dash soon
– Yakında çizgide 100’ü geçiyor
When I call it, can you zoom?
– Aradığımda yakınlaştırabilir misin?
Zoom, zoom, zoom yeah
– Zoom, zoom, zoom Evet

Comms check, one, two
– İletişim kontrolü, bir, iki
I thought about you all of my night
– Bütün gecem boyunca seni düşündüm.
Found you outside
– Seni dışarıda buldum.
We had fun crimes
– Eğlenceli suçlar işledik.
Collapsed some time
– Bir süre çöktü
I’ll cross your mind
– Aklını çeleceğim.
Call me next time
– Bir dahaki sefere beni ara.
Dilated eyes
– Dilate gözler
Quick death, brief life
– Hızlı ölüm, kısa yaşam
Crashing, crushing
– Çarpmak, ezmek

I lost all focus
– Tüm dikkatimi kaybettim.
Blurring through these motions
– Bu hareketlerle bulanıklık
You don’t give a fuck since
– O zamandan beri umurunda bile değil.
Distance turned to oceans (I can’t find my phone)
– Mesafe okyanuslara döndü (telefonumu bulamıyorum)
Weaponise the timeline
– Zaman çizelgesini silahlandırın
I’ve been here in real life
– Gerçek hayatta buradaydım.
Dodging all these airstrikes
– Tüm bu hava saldırılarından kaçmak
Anxious but it’s alright
– Endişeli ama sorun değil
Martyrdom weather (Yeah)
– Şehitlik havası (Evet)
(Weather)
– (Hava)

Breaking in with your new friend
– Yeni arkadaşına zorla girmek
Think of me when you shut it down, down, down, down
– Kapattığında beni düşün, aşağı, aşağı, aşağı

I read your message through the lines
– Mesajınızı satırlardan okudum.
I just want to cool it off
– Sadece serinlemek istiyorum.
She just loves crossing all these wires
– Tüm bu kabloları aşmayı çok seviyor.
Hands getting tied up in them
– Eller onlara bağlanıyor
But don’t you hate those cliches now?
– Ama şimdi o klişelerden nefret etmiyor musun?
Almost killed to not get stronger
– Güçlenmemek için neredeyse öldürülüyordum.
The photos lasted longer
– Fotoğraflar daha uzun sürdü
And after all this time we’re not much taller
– Ve bunca zamandan sonra daha uzun değiliz.
I know
– Biliyorum

I lost all focus
– Tüm dikkatimi kaybettim.
Blurring through these motions
– Bu hareketlerle bulanıklık
You dont give a fuck since
– Beri bir bok değilsin
Distance turned to oceans (I can’t find my phone)
– Mesafe okyanuslara döndü (telefonumu bulamıyorum)
Weaponise the timeline
– Zaman çizelgesini silahlandırın
I’ve been here in real life
– Gerçek hayatta buradaydım.
Dodging all these airstrikes
– Tüm bu hava saldırılarından kaçmak
Anxious but it’s alright
– Endişeli ama sorun değil
Martyrdom weather
– Şehitlik hava durumu

Breaking in with your new friend
– Yeni arkadaşına zorla girmek
(Weather)
– (Hava)
Think of me when you shut it down
– Kapattığında beni düşün.
Fucking me out of your head
– Beni kafandan çıkarıyorsun.
Heart breaking we’re solo, ah
– Yalnızız, ah
Breaking in with your new friend
– Yeni arkadaşına zorla girmek
Think of me when you shut it dow-
– Kapattığında beni düşün.-