Kategoriler
E J Şarkı Sözleri Çevirileri

Elujay & J. Robb – Swing Thru İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Yeah
– Evet

Swing through for me, yeah
– Benim için sallan, evet
You gotta pay dues for me, yeah
– Benim için aidat ödemelisin, evet.
(I finally got a nice little check, yeah)
– (Sonunda güzel bir çek aldım, evet)
(Finally got a nice little check, yeah, yeah, you got to swing through for me)
– (Sonunda güzel bir çek aldım, evet, evet, benim için sallanmalısın)
Swing through for me, yeah (Swing through)
– Benim için sallan, evet (Sallan)
You gotta pay dues for me, yeah (Come through, yeah)
– Benim için aidat ödemelisin, evet (Gel, evet)
(I finally got the house to the neck, yeah)
– (Sonunda evi boyuna aldım, evet)
(I finally got the house to the neck, yeah, you got to swing through for me)
– (Sonunda evi boynuma aldım, evet, benim için sallanmalısın)

Louis Slugger how she swinging through, uh
– Louis Slugger nasıl sallanıyor, uh
You too concerned about the things you do, uh
– Çok endişe ediyorsun, bu işler ah
Why does money make me change for you? Uh
– Neden para senin için değişmemi sağlıyor? Ah
I’m just a nigga tryna pay some dues (Just payin’ some dues)
– Ben sadece bir zenciyim bazı aidatlar ödemeye çalışıyorum (Sadece bazı aidatlar ödüyorum)
I be runnin’ some game while I’m pickin’ your brain
– Beynini seçerken biraz oyun oynayacağım.
Tryna make you do things, so what the psyche do?
– Ruh ne hassas, duygusal ve kırılgan şeyler yapmanız, yani?
Don’t remember your name and the things that you say (Nah, nah, nah)
– Adını ve söylediğin şeyleri hatırlama (Hayır, hayır, hayır)
On the way to the bank for the Nike swoosh (Yeah)
– Nike swoosh için bankaya giderken (Evet)
My intention is to give you the full attention (You know I do)
– Amacım size tüm ilgiyi vermektir (Yaptığımı biliyorsunuz).
Cashing out for everything is getting expensive (One time)
– Her şey için para kazanmak pahalılaşıyor (Bir kez)
Pussy driven, my addiction, my incentive
– Kedi tahrik, bağımlılığım, teşvikim
Objectify you ’cause you know I get offensive, yeah
– Seni nesnelleştiriyorum çünkü saldırgan olduğumu biliyorsun, evet.

Got you swoonin’ ’cause you fuckin’ with me
– Benimle yattığın için seni bayılttım.
Checkmate chest, booty lookin’ the piece (No, no)
– Şah mat göğüs, ganimet parçaya bakıyor (Hayır, hayır)
Making moves while you conquer the queen (One time, yeah)
– Kraliçeyi fethederken hamle yapmak (Bir kez, evet)
Shawty, swing through like a door with a screen, huh
– Shawty, perdeli bir kapı gibi sallan, ha

Swing through for me, yeah
– Benim için sallan, evet
You gotta pay dues for me, yeah
– Benim için aidat ödemelisin, evet.
(I finally got a nice little check, yeah)
– (Sonunda güzel bir çek aldım, evet)
(Finally got a nice little check, yeah, yeah, you got to swing through for me)
– (Sonunda güzel bir çek aldım, evet, evet, benim için sallanmalısın)
Swing through for me, yeah (Swing through)
– Benim için sallan, evet (Sallan)
You gotta pay dues for me, yeah (Come through, yeah)
– Benim için aidat ödemelisin, evet (Gel, evet)
(I finally got the house to the neck, yeah)
– (Sonunda evi boyuna aldım, evet)
(I finally got the house to the neck, yeah, you got to swing through for me)
– (Sonunda evi boynuma aldım, evet, benim için sallanmalısın)

You need to love yourself in every way
– Kendini her şekilde sevmelisin.
I can’t depend upon the Hennessy
– Hennessy’ye güvenemem.
I been invested in my future like a wedding ring
– Geleceğime bir alyans gibi yatırım yaptım.
These checks make me never wanna hit a stain
– Bu çekler beni asla leke bırakmak istemiyor.
Nigga been taking so long tryna give people these songs
– Zenci çok uzun sürdü insanlara bu şarkıları vermeye çalış
Really be working on it, I’m just not an entity, yeah
– Gerçekten üzerinde çalışıyorum, ben sadece bir varlık değilim, evet
Tryna be off of the map (Yeah), really be off of these apps
– Haritanın dışında olmaya çalışın (Evet), gerçekten bu uygulamalardan uzak durun
‘Cause I’m workin’ in the end and that’s your enemy
– Çünkü sonunda çalışıyorum ve bu senin düşmanın
In the town, we dodgin’ bullets and these potholes, yeah
– Kasabada, kurşunlardan ve bu çukurlardan kaçıyoruz, evet
When you be sliding, I’ll just take you to the tacos, yeah
– Sen kayarken, seni tacolara götüreceğim, evet.
You got me on that sentimental shit
– Beni bu duygusallığa sen soktun.
But I got that ghetto tendency, you know I can’t resist, yeah
– Ama getto eğilimim var, biliyorsun karşı koyamıyorum, evet
She just want a nigga jumping through hoops
– Sadece bir zencinin çemberlerden atlamasını istiyor.
And I ain’t even trippin’, baby, you can get boot, uh
– Ve ben trippin bile değilim, bebeğim, bot alabilirsin, uh
I been chillin’, just running some plays
– Koçum benim olmadım, sadece biraz çalış çalışan
Won’t you swing through like it ain’t no thing? (Yeah)
– Hiçbir şey yokmuş gibi sallanmayacak mısın? (Evet)

Swing through for me, yeah
– Benim için sallan, evet
You gotta pay dues for me, yeah
– Benim için aidat ödemelisin, evet.
(I finally got a nice little check, yeah)
– (Sonunda güzel bir çek aldım, evet)
(Finally got a nice little check, yeah, yeah, you got to swing through for me)
– (Sonunda güzel bir çek aldım, evet, evet, benim için sallanmalısın)
Swing through for me, yeah (Swing through)
– Benim için sallan, evet (Sallan)
You gotta pay dues for me, yeah (Come through, yeah)
– Benim için aidat ödemelisin, evet (Gel, evet)
(I finally got the house to the neck, yeah)
– (Sonunda evi boyuna aldım, evet)
(I finally got the house to the neck, yeah, you got to swing through for me)
– (Sonunda evi boynuma aldım, evet, benim için sallanmalısın)

Got a house to the neck
– Boynunda bir ev var
Say yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet de, evet, evet, evet
Say yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet de, evet, evet, evet
Say yeah, yeah, yeah, yeah, uh
– Evet de, evet, evet, evet, uh
Say yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet de, evet, evet, evet