Doja Cat - Vegas İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah, yeah, ah, get it
- Evet, Evet, ah, al
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah
- Evet
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Dog, player, ah, get it
- Köpek, oyuncu, ah, anla
Fraud, player, ah, get it
- Sahtekar, oyuncu, ah, anla
I understand, I understand
- Anlıyorum, anlıyorum
You ain't the man, you ain't a man
- Sen erkek değilsin, sen erkek değilsin
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Hound dog, hound dog, hound dog
- Tazı köpeği, tazı köpeği, tazı köpeği
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Player gettin' valeted around in that ho whip
- Oyuncu o fahişe kamçısında valiliğe gidiyor.
Two fingers up, one down with my toes ten
- On ayak parmağımla Aşağı Yukarı iki parmak, bir
Fueled out with my boobs out, put a cork in it
- Göğüslerimle yakıt doldurdum, içine bir mantar koydum.
Love it when you be cryin' out when I'm corseted
- Korse giydiğimde ağlamana bayılıyorum.
I don't think he gon' make it, do not let me start ragin'
- Başaracağını sanmıyorum, öfkelenmeye başlamama izin verme.
****, I'm losin' my patience, this ain't stayin' in Vegas (You ain't nothin' but a)
- **** Sabrımı kaybediyorum, bu Vegas'ta kalmıyor (Sen a'dan başka bir şey değilsin)
There's more sides to the story, I'ma tell everybody
- Hikayeyi o kadar çok tarafı var, herkes söyleyim
Had your ass sittin' courtside with your arm around me
- Kıçın mahkemede kolun etrafımdayken oturuyordu.
Had your ass sittin' first class with your burnt ass out in Abu Dhabi
- Kıçın Abu Dabi'de yanmış kıçınla birinci sınıfta oturuyordu.
Coulda been what we shoulda been
- Olması gerektiği gibi olabilirdik.
But you lost a bet, now you gotta find me
- Ama bahsi kaybettin, şimdi beni bulmalısın.
Find a seat
- Bir koltuk bul
I ain't playin', that's hide and seek
- Ben oynamıyorum, bu saklambaç
High school when you finally peaked
- Sonunda zirveye çıktığın lise
Hound dog, come find a treat
- Tazı köpeği, gel bir tedavi bul.
I'm a bad bitch, but
- Ben kötü bir sürtüğüm ama
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Dog, player, ah, get it
- Köpek, oyuncu, ah, anla
Fraud, player, ah, get it
- Sahtekar, oyuncu, ah, anla
I understand, I understand
- Anlıyorum, anlıyorum
You ain't the man, you ain't a man
- Sen erkek değilsin, sen erkek değilsin
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Hound dog, hound dog, hound dog (Yeah, yeah, said)
- Tazı köpeği, tazı köpeği, tazı köpeği (Evet, evet, dedi)
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
I get it, I know you got some other **** you wanted
- Anladım, istediğin başka bir **** olduğunu biliyorum.
I get it, you needed someone that could prove you wrong
- Anlıyorum, yanıldığını kanıtlayacak birine ihtiyacın vardı.
So I reckon you leave all of your problems at the door to my city
- Bu yüzden tüm sorunlarını şehrimin kapısında bıraktığını düşünüyorum.
You gon' need to tell my brothers where you from
- Kardeşlerime nereli olduğunu söylemelisin.
And I admit it, I still got empathy
- Ve itiraf ediyorum, hala empatim var.
And you gon' feel it for two weeks when I release you in them sheets (You ain't nothin' but a)
- Ve seni o çarşaflarda bıraktığımda iki hafta boyunca hissedeceksin (Sen a'dan başka bir şey değilsin).
And keep my meanin' discreet, keep the clean in my Jeep
- Ve kastımı gizli tut, cipimde temiz tut
Then put that Yeezy in your teeth, let my demons off they leashes
- O zaman Yeezy'i dişlerine sok, şeytanlarımı tasmalarından kurtar
If you even think to speak, I'ma give a whole new meanin'
- Konuşmayı bile düşünüyorsan, yepyeni bir anlam vereceğim.
When you said you live in a dream, we can keep that **** asleep
- Bir rüyada yaşadığını söylediğinde, bunu **** uykuda tutabiliriz
And you gon' laugh with all your Gs
- Ve tüm Gs'lerinle güleceksin
Countin' them sheep, sheep, sheep, sheep
- Saymaya onları koyun, koyun, koyun, koyun
Talkin' 'bout Z-Z-Z-Z-Z-Z-Z, R.I.P
- Z-Z-Z-Z-Z-Z-Z, R.I.P hakkında konuşuyorum.
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Dog, player, ah, get it
- Köpek, oyuncu, ah, anla
Fraud, player, ah, get it
- Sahtekar, oyuncu, ah, anla
I understand, I understand
- Anlıyorum, anlıyorum
You ain't the man, you ain't a man
- Sen erkek değilsin, sen erkek değilsin
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Hound dog, hound dog, hound dog
- Tazı köpeği, tazı köpeği, tazı köpeği
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Dog, player, ah, get it
- Köpek, oyuncu, ah, anla
Fraud, player, ah, get it
- Sahtekar, oyuncu, ah, anla
I understand, I understand
- Anlıyorum, anlıyorum
You ain't the man, you ain't a man
- Sen erkek değilsin, sen erkek değilsin
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Hound dog, hound dog, hound dog
- Tazı köpeği, tazı köpeği, tazı köpeği
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah, yeah, ah, get it
- Evet, Evet, ah, al
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah, yeah, ah, get it
- Evet, Evet, ah, al
Yeah, you ain't nothin' but a
- Evet, bir şeyden başka bir şey değilsin.
- Evet, ah, al
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah, yeah, ah, get it
- Evet, Evet, ah, al
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah
- Evet
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Dog, player, ah, get it
- Köpek, oyuncu, ah, anla
Fraud, player, ah, get it
- Sahtekar, oyuncu, ah, anla
I understand, I understand
- Anlıyorum, anlıyorum
You ain't the man, you ain't a man
- Sen erkek değilsin, sen erkek değilsin
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Hound dog, hound dog, hound dog
- Tazı köpeği, tazı köpeği, tazı köpeği
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Player gettin' valeted around in that ho whip
- Oyuncu o fahişe kamçısında valiliğe gidiyor.
Two fingers up, one down with my toes ten
- On ayak parmağımla Aşağı Yukarı iki parmak, bir
Fueled out with my boobs out, put a cork in it
- Göğüslerimle yakıt doldurdum, içine bir mantar koydum.
Love it when you be cryin' out when I'm corseted
- Korse giydiğimde ağlamana bayılıyorum.
I don't think he gon' make it, do not let me start ragin'
- Başaracağını sanmıyorum, öfkelenmeye başlamama izin verme.
****, I'm losin' my patience, this ain't stayin' in Vegas (You ain't nothin' but a)
- **** Sabrımı kaybediyorum, bu Vegas'ta kalmıyor (Sen a'dan başka bir şey değilsin)
There's more sides to the story, I'ma tell everybody
- Hikayeyi o kadar çok tarafı var, herkes söyleyim
Had your ass sittin' courtside with your arm around me
- Kıçın mahkemede kolun etrafımdayken oturuyordu.
Had your ass sittin' first class with your burnt ass out in Abu Dhabi
- Kıçın Abu Dabi'de yanmış kıçınla birinci sınıfta oturuyordu.
Coulda been what we shoulda been
- Olması gerektiği gibi olabilirdik.
But you lost a bet, now you gotta find me
- Ama bahsi kaybettin, şimdi beni bulmalısın.
Find a seat
- Bir koltuk bul
I ain't playin', that's hide and seek
- Ben oynamıyorum, bu saklambaç
High school when you finally peaked
- Sonunda zirveye çıktığın lise
Hound dog, come find a treat
- Tazı köpeği, gel bir tedavi bul.
I'm a bad bitch, but
- Ben kötü bir sürtüğüm ama
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Dog, player, ah, get it
- Köpek, oyuncu, ah, anla
Fraud, player, ah, get it
- Sahtekar, oyuncu, ah, anla
I understand, I understand
- Anlıyorum, anlıyorum
You ain't the man, you ain't a man
- Sen erkek değilsin, sen erkek değilsin
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Hound dog, hound dog, hound dog (Yeah, yeah, said)
- Tazı köpeği, tazı köpeği, tazı köpeği (Evet, evet, dedi)
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
I get it, I know you got some other **** you wanted
- Anladım, istediğin başka bir **** olduğunu biliyorum.
I get it, you needed someone that could prove you wrong
- Anlıyorum, yanıldığını kanıtlayacak birine ihtiyacın vardı.
So I reckon you leave all of your problems at the door to my city
- Bu yüzden tüm sorunlarını şehrimin kapısında bıraktığını düşünüyorum.
You gon' need to tell my brothers where you from
- Kardeşlerime nereli olduğunu söylemelisin.
And I admit it, I still got empathy
- Ve itiraf ediyorum, hala empatim var.
And you gon' feel it for two weeks when I release you in them sheets (You ain't nothin' but a)
- Ve seni o çarşaflarda bıraktığımda iki hafta boyunca hissedeceksin (Sen a'dan başka bir şey değilsin).
And keep my meanin' discreet, keep the clean in my Jeep
- Ve kastımı gizli tut, cipimde temiz tut
Then put that Yeezy in your teeth, let my demons off they leashes
- O zaman Yeezy'i dişlerine sok, şeytanlarımı tasmalarından kurtar
If you even think to speak, I'ma give a whole new meanin'
- Konuşmayı bile düşünüyorsan, yepyeni bir anlam vereceğim.
When you said you live in a dream, we can keep that **** asleep
- Bir rüyada yaşadığını söylediğinde, bunu **** uykuda tutabiliriz
And you gon' laugh with all your Gs
- Ve tüm Gs'lerinle güleceksin
Countin' them sheep, sheep, sheep, sheep
- Saymaya onları koyun, koyun, koyun, koyun
Talkin' 'bout Z-Z-Z-Z-Z-Z-Z, R.I.P
- Z-Z-Z-Z-Z-Z-Z, R.I.P hakkında konuşuyorum.
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Dog, player, ah, get it
- Köpek, oyuncu, ah, anla
Fraud, player, ah, get it
- Sahtekar, oyuncu, ah, anla
I understand, I understand
- Anlıyorum, anlıyorum
You ain't the man, you ain't a man
- Sen erkek değilsin, sen erkek değilsin
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Hound dog, hound dog, hound dog
- Tazı köpeği, tazı köpeği, tazı köpeği
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Dog, player, ah, get it
- Köpek, oyuncu, ah, anla
Fraud, player, ah, get it
- Sahtekar, oyuncu, ah, anla
I understand, I understand
- Anlıyorum, anlıyorum
You ain't the man, you ain't a man
- Sen erkek değilsin, sen erkek değilsin
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Hound dog, hound dog, hound dog
- Tazı köpeği, tazı köpeği, tazı köpeği
You ain't nothin' but a
- Hiç bir şey değilsiniz' ama bir
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah, yeah, ah, get it
- Evet, Evet, ah, al
Yeah, ah, get it
- Evet, ah, al
Yeah, yeah, ah, get it
- Evet, Evet, ah, al
Yeah, you ain't nothin' but a
- Evet, bir şeyden başka bir şey değilsin.