Frank Ocean - Bad Religion İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Frank Ocean - Bad Religion İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Taxi driver
- Taksici
Be my shrink for the hour
- Bir saatliğine psikiyatristim ol.
Leave the meter running
- Sayacı çalışır durumda bırakın.
It's rush hour
- Acele saat
So take the streets if you wanna
- İstersen sokaklara çık.
Just outrun the demons, could you?
- Şeytanlardan kaçabilir misin?

He said "Allahu akbar"
- "Allahu ekber" dedi.
I told him, "Don't curse me"
- Ona, "Beni lanetleme" dedim.
"Bo Bo, you need prayer"
- "Bo Bo, duaya ihtiyacın var"
I guess it couldn't hurt me
- Sanırım bana zarar veremezdi.
If it brings me to my knees, it's a bad religion, ooh
- Eğer beni dizlerimin üstüne getirirse, bu kötü bir dindir, ooh
This unrequited love
- Bu karşılıksız aşk
To me, it's nothin' but a one-man cult
- Bana göre bu tek kişilik bir tarikattan başka bir şey değil.
And cyanide in my styrofoam cup
- Ve strafor bardağımda siyanür
I can never make him love me
- Beni sevmesini asla sağlayamam.
Never make him love me
- Onu asla beni sevdirme.
Love me, love me
- Sev beni, sev beni
Love me, love me
- Sev beni, sev beni
Love me, love me
- Sev beni, sev beni
Love me, love me
- Sev beni, sev beni
Love me, love
- Sev beni, sev

Taxi driver
- Taksici
I swear I've got three lives
- Yemin ederim üç hayatım var.
Balanced on my head like steak knives
- Kafamda biftek bıçağı gibi dengeli
I can't tell you the truth about my disguise
- Sana kılık değiştirmemle ilgili gerçeği söyleyemem.
I can't trust no one
- Kimseye güvenemem.

And you say "Allahu akbar"
- Sen de "Allahu ekber" diyorsun.
I told him, "Don't curse me"
- Ona, "Beni lanetleme" dedim.
"Bo Bo, you need prayer"
- "Bo Bo, duaya ihtiyacın var"
I guess it couldn't hurt me
- Sanırım bana zarar veremezdi.
If it brings me to my knees, it's a bad religion
- Eğer beni dizlerimin üstüne getirirse, bu kötü bir dindir
Oh, unrequited love
- Karşılıksız aşk
To me, it's nothin' but a one-man cult
- Bana göre bu tek kişilik bir tarikattan başka bir şey değil.
And cyanide in my styrofoam cup
- Ve strafor bardağımda siyanür
I can never make him love me
- Beni sevmesini asla sağlayamam.
Never make him love me
- Onu asla beni sevdirme.
No, no, ahh
- Hayır, hayır, ahh

It's a, it's a bad religion
- Bu kötü bir din.
To be in love with someone
- Birine aşık olmak
Who could never love you
- Kim seni asla sevemez ki
Oh-oh-oh, only bad, only bad religion
- Oh-oh-oh, sadece kötü, sadece kötü din
Could have me feeling the way I do
- Benim hissettiğim gibi hissetmeme neden olabilir
Paylaş: