Kategoriler
A F Şarkı Sözleri Çevirileri

Freeze Corleone & Ashe 22 – SADIO RIYAD Fransızca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

S/o le Flem
– N/a Flem
S/o le Amine
– N / a Amin

Roule des gros tehs avec des choses qui collent, verre de lin avec des doses qui cognent
– Yapışan şeylerle büyük tehs ruloları, dozlarla keten camı beceriyor
On arrive cains-cains comme des grosses Lincoln (Han), laser vert comme dans Ghost Recon
– Büyük Lincoln (Han) gibi cains-cains’e, Ghost Recon’da olduğu gibi yeşil lazere varıyoruz
Sur la prod’, j’arrive autant nerveux qu’un daron du bled, la kichta est tellement épaisse
– Prod ‘ da, kanayan bir daron kadar gerginim, kichta çok kalın
J’ai quatre-vingt-mille devant moi, j’peux m’acheter un duplex, avec des faux diamants, tu flexes (Eh)
– Önümde seksen bin tane var, kendime bir dubleks alabilirim, sahte elmaslarla, sen esnet (Eh)
Et j’mets les trois points comme Larry Bird, il m’faut un comptable comme Marty Byrde
– Larry Bird gibi üç puanım var, Marty Byrde gibi bir muhasebeciye ihtiyacım var.
Baba, brr (Pchh), que du big drippin’
– Baba, brr (Pchh), o büyük damlama
Avec le Freeze Corleone dans la cuisine, nous on fait que whip wippin’
– Corleone Mutfakta donarken, o kamçıyı wippin yapıyoruz.
V’là le lin dans le verre (Lin), v’là le Dry dans le teh (Hey)
– Bardakta keten var (Keten), çayda Kuru var (Hey)
Des fois, j’pense à mon grand-père quand je perr (Je perr, je perr)
– Bazen büyükbabamı perr yaparken düşünüyorum (perr, perr)
***, ***, ça shoote jusqu’en Angleterre (Pah, pah)
– ***, ***, İngiltere’ye kadar ateş ediyor (Pah, pah)
Art d’la guerre, va falloir allumer le plus déter’ (Brr)
– Savaş sanatı, en caydırıcıyı aydınlatmak zorunda kalacak ‘ (Brr)
Ça va péter comme dans CS (Han), faut rouler en Maybach, pas en DS
– Cs’de (Han) olduğu gibi osuracak, ds’de değil, Maybach’ta sürmeniz gerekiyor
Cartier, Rolex sans VS, sur les prods’, que des perfect en VS (Han, poh)
– Cartier, Vs’siz Rolex, prods’larda, bu mükemmel VS (Han, poh)
J’prends les paris, quatre-vingt-dix pourcents, c’est des crari (Eh)
– Bahisleri alıyorum, yüzde doksan, bu crari (Eh)
S/o au 69 et à tout Paris, et mes frères ont toujours les yeux rouges Ferrari
– 69’da ve Paris’in her yerinde yok. Kardeşlerimin gözleri hep kızarır.
20-21, on augmente les tarifs (Sku), au mic’, précis comme si j’taffe dans les Marines
– 20-21, oranları artırıyoruz (Sku), mikrofonda, sanki Denizcilerdeymiş gibi kesin
Balance l’audio dope dans les narines, s/o Walter, faut coffrer les liasses dans les barils
– Burun deliklerindeki ses uyuşturucusunu dengeleyin, Walter, varillerdeki tomarları kilitlemeli.
Des euros, big CB, dans la street, j’en ai assez fait
– Euro, büyük CB, sokakta, yeterince içtim
Froid et discret, j’suis au KGB, ***, ***, simple comme A.B.C
– Soğuk ve sağduyulu, kgb’deyim, ***, ***, A.B.C kadar basit.
C’est des comiques comme A.D.C (Eh), Mike Amiri, pas de A.P.C (Nan)
– A.D.C (Eh), Mike Amiri gibi komedyenler, A.P.C (Hayır) değil.
Converti l’occas’ à chaque essai, tous les couplets, c’est des AVC, pétasse
– Olayı dönüştürdü’ her deneme, her ayet, vuruşlar, kaltak
AVC, j’ai un ge-sh’ à visser, j’suis grave pressé (J’suis grave précis, hey)
– AVC, vidalamam gereken bir ge-sh var, acelem var (ciddiyim, hey)
Et sur l’PC, j’ai FL Studio en version d’essai, pétasse
– Ve PC’de deneme sürümünde FL Studio var, kaltak
Chen et le Ashe empilent le cash, la Cali, le H, faut gonfler le Stash
– Chen ve Ashe parayı yığdı, Cali, H, Zulayı şişirmeli
S/o Miss Suisse, s/o CDF, s/o le OG, le Beam et le Bash (Brr)
– N / a Bayan İsviçre, n / a CDF, n / a OG, ışın ve Bash (Brr)
Bitch, faut appeler v’là d’copines, tous ces rappeurs sont de vulgaires palles copies (Eh)
– Kaltak, v’là d’arkadaşları aramalıyım, tüm bu rapçiler kaba soluk kopyalardır (Eh)
Chez nous pas d’alcoolique, Harlem à fond, s/o Malcolm X
– Bizimle alkolik olmaz, Harlem sonuna kadar, Malcolm X olmaz.
On flex allumé sans raison (Hey), pour mes négros, faut des grandes maisons (Brr)
– Sebepsiz yere yaktık (Hey), zencilerim için büyük evlere ihtiyacımız var (Brr)
Pour les pédos’, faut des pendaisons (Faut des pendaisons)
– Eşcinseller için mutlaka asılmalar (Must hangings)
Sur le nez, j’ai mis les quatre saisons, nous, on n’écoute pas tes sons
– Burnuma dört mevsim koydum, biz, biz senin seslerini dinlemiyoruz
Trois pêcheurs qui veulent noyer le poisson (Han), dans la boisson, j’ajoute le poison (Lin)
– Balıkları boğmak isteyen üç balıkçı (Han), içeceğe zehir ekliyorum (Lin)
Ashe, Corleone aka Riyad et Sadio
– Ashe, Corleone aka Riyad ve Sadio
Fuck Skyrock, R.À.F des radios, on veut les mêmes sous qu’les Rabiot (Cash)
– Skyrock’un canı cehenneme, R.To.F telsizleri, Rabiot’la aynı parayı istiyoruz (Nakit)
Corleone, 2-2 aka Sadio, Riyad Mahrez
– Corleone, 2-2 nam-ı diğer Sadio, Riyad Mahrez
2-2, Corleone, tu sais bien que y a qu’Allah qui nous arrête
– 2-2 Corleone, iyi biliyorsun ki bizi durduran sadece Allah’tır.

PDP, ça shoot plus qu’en Angleterre
– PDP, İngiltere’den daha çok ateş ediyor.
Art d’la guerre, va falloir allumer le plus déter’
– Savaş sanatı, en caydırıcıyı aydınlatmak zorunda kalacak’
Converti l’occas’ à chaque essai
– Her denemede olayı dönüştürdü
Tous les couplets, c’est des AVC, pétasse
– Bütün beyitler vuruştur, kaltak