Ghost - Mary on a Cross İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
We were speeding together down the dark avenues
- Karanlık caddelerde birlikte hızlanıyorduk.
But besides all the stardom, all we got was blues
- Ama bütün Şöhreti ayrıca, tüm blues var
But through all the sorrow, we've been riding high
- Ama tüm bu üzüntüler boyunca, yükseklere çıktık.
And the truth of the matter is I never let you go, let you go
- Gerçek şu ki, asla gitmene izin vermem, gitmene izin vermem
We were scanning the cities, rocking to pay their dues
- Şehirleri tarıyorduk, aidatlarını ödemek için sallanıyorduk.
But besides all the glamour, all we got was bruised
- Ama tüm ihtişamı yanında, elimizdeki tek şey çürüdü
But through all the sorrow, we've been riding high
- Ama tüm bu üzüntüler boyunca, yükseklere çıktık.
And the truth of the matter is I never let you go, let you go
- Gerçek şu ki, asla gitmene izin vermem, gitmene izin vermem
You go down just like Holy Mary, Mary on a, Mary on a cross
- Tıpkı Kutsal Meryem, çarmıhtaki Meryem gibi aşağı iniyorsun.
Not just another bloody Mary, Mary on a, Mary on a cross
- Sadece başka bir bloody Mary değil, Mary çarmıhta, Mary çarmıhta
If you choose to run away with me, I will tickle you internally
- Eğer benimle kaçmaya karar verirsen, seni içten içe gıdıklarım
And I see nothing wrong with that
- Ve bunda yanlış bir şey görmüyorum.
We were searching for reasons to play by the rules
- Kurallara göre oynamak için sebepler arıyorduk.
But we quickly found out it was just for fools
- Ama bunun sadece aptallar için olduğunu çabucak öğrendik.
Now through all the sorrow, we'll be riding high
- Şimdi tüm bu üzüntüler boyunca, yükseklere bineceğiz.
And the truth of the matter is I never let you go, let you go
- Gerçek şu ki, asla gitmene izin vermem, gitmene izin vermem
You go down just like Holy Mary, Mary on a, Mary on a cross
- Tıpkı Kutsal Meryem, çarmıhtaki Meryem gibi aşağı iniyorsun.
Not just another bloody Mary, Mary on a, Mary on a...
- Sadece başka bir bloody Mary değil, A'da Mary, a'da Mary...
You go down just like Holy Mary, Mary on a, Mary on a cross
- Tıpkı Kutsal Meryem, çarmıhtaki Meryem gibi aşağı iniyorsun.
Your beauty never ever scared me, Mary on a, Mary on a cross
- Güzelliğin beni hiç korkutmadı, Çarmıhta Mary, Çarmıhta Mary
If you choose to run away with me, I will tickle you internally
- Eğer benimle kaçmaya karar verirsen, seni içten içe gıdıklarım
And I see nothing wrong with that
- Ve bunda yanlış bir şey görmüyorum.
(Mary on a, Mary on a cross) Nothing wrong with that
- (Bir Mary bir çarmıhta bunda yanlış bir Şey yok Mary)
(Mary on a, Mary on a cross) Nothing wrong with that
- (Bir Mary bir çarmıhta bunda yanlış bir Şey yok Mary)
(Mary on a, Mary on a cross)
- (Meryem çarmıhta, Meryem çarmıhta)
(Mary on a) Mary on a cross
- (Meryem çarmıhta) Meryem çarmıhta
- Karanlık caddelerde birlikte hızlanıyorduk.
But besides all the stardom, all we got was blues
- Ama bütün Şöhreti ayrıca, tüm blues var
But through all the sorrow, we've been riding high
- Ama tüm bu üzüntüler boyunca, yükseklere çıktık.
And the truth of the matter is I never let you go, let you go
- Gerçek şu ki, asla gitmene izin vermem, gitmene izin vermem
We were scanning the cities, rocking to pay their dues
- Şehirleri tarıyorduk, aidatlarını ödemek için sallanıyorduk.
But besides all the glamour, all we got was bruised
- Ama tüm ihtişamı yanında, elimizdeki tek şey çürüdü
But through all the sorrow, we've been riding high
- Ama tüm bu üzüntüler boyunca, yükseklere çıktık.
And the truth of the matter is I never let you go, let you go
- Gerçek şu ki, asla gitmene izin vermem, gitmene izin vermem
You go down just like Holy Mary, Mary on a, Mary on a cross
- Tıpkı Kutsal Meryem, çarmıhtaki Meryem gibi aşağı iniyorsun.
Not just another bloody Mary, Mary on a, Mary on a cross
- Sadece başka bir bloody Mary değil, Mary çarmıhta, Mary çarmıhta
If you choose to run away with me, I will tickle you internally
- Eğer benimle kaçmaya karar verirsen, seni içten içe gıdıklarım
And I see nothing wrong with that
- Ve bunda yanlış bir şey görmüyorum.
We were searching for reasons to play by the rules
- Kurallara göre oynamak için sebepler arıyorduk.
But we quickly found out it was just for fools
- Ama bunun sadece aptallar için olduğunu çabucak öğrendik.
Now through all the sorrow, we'll be riding high
- Şimdi tüm bu üzüntüler boyunca, yükseklere bineceğiz.
And the truth of the matter is I never let you go, let you go
- Gerçek şu ki, asla gitmene izin vermem, gitmene izin vermem
You go down just like Holy Mary, Mary on a, Mary on a cross
- Tıpkı Kutsal Meryem, çarmıhtaki Meryem gibi aşağı iniyorsun.
Not just another bloody Mary, Mary on a, Mary on a...
- Sadece başka bir bloody Mary değil, A'da Mary, a'da Mary...
You go down just like Holy Mary, Mary on a, Mary on a cross
- Tıpkı Kutsal Meryem, çarmıhtaki Meryem gibi aşağı iniyorsun.
Your beauty never ever scared me, Mary on a, Mary on a cross
- Güzelliğin beni hiç korkutmadı, Çarmıhta Mary, Çarmıhta Mary
If you choose to run away with me, I will tickle you internally
- Eğer benimle kaçmaya karar verirsen, seni içten içe gıdıklarım
And I see nothing wrong with that
- Ve bunda yanlış bir şey görmüyorum.
(Mary on a, Mary on a cross) Nothing wrong with that
- (Bir Mary bir çarmıhta bunda yanlış bir Şey yok Mary)
(Mary on a, Mary on a cross) Nothing wrong with that
- (Bir Mary bir çarmıhta bunda yanlış bir Şey yok Mary)
(Mary on a, Mary on a cross)
- (Meryem çarmıhta, Meryem çarmıhta)
(Mary on a) Mary on a cross
- (Meryem çarmıhta) Meryem çarmıhta