Kategoriler
G Şarkı Sözleri Çevirileri

GRIP – Popular Demand İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Verse 1
– Ayet 1
Might just pull a DMX and drop 2 in a year
– Sadece bir DMX çekebilir ve bir yıl içinde 2’i düşürebilir
More truths to spew in you ears in lieu of my peers
– Akranlarım yerine kulaklarınıza kusacak daha fazla gerçek
A loose screw in the mood to ruin careers
– Kariyerleri mahvetme havasında gevşek bir vida
Yall think these Niggas tough?
– Bu zencilerin sert olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Look me in my eyes, do it look like I really give a fuck
– Gözlerimin içine bak, gerçekten sikimde gibi mi görünüyor
The game is all twisted, niggas selling out to get a buck
– Oyun tamamen sapkın, zenciler para kazanmak için satıyor.
A chain and flawed pendant, then claim they authentic
– Bir zincir ve kusurlu bir kolye, sonra otantik olduklarını iddia ediyorlar
Too many names to call I aim at yall and paint the walls crimson
– Arayacak çok fazla isim var yall’ı hedefliyorum ve duvarları kıpkırmızı boyuyorum
I came to cause tension
– Gerginliğe sebep olmaya geldim.
Threw flamers all through my last shit my brain evolved since then
– Son bokumun her tarafına alevler attı beynim o zamandan beri gelişti
But the pen ain’t reached its pinnacle
– Ama kalem henüz doruğa ulaşmadı
Niggas is minuscule, mental identical with middle school
– Zenciler ufacık, zihinsel olarak ortaokulla aynı
Mimicking gimmicky Nigga interviews
– Kurnaz Zenci röportajlarını taklit etmek
Then wonder why they not winning
– O zaman neden kazanmadıklarını merak ediyorum
Too worried bout hot women and tennis shoes
– Sıcak kadınlar ve tenis ayakkabıları hakkında çok endişeli
Even when I’m not locked in I’m top tenning it
– Kilitli olmadığım zamanlarda bile ilk ondayım.
Deadass like I rock Timberlands, the block trembling
– Timberlands’ı salladığım gibi ölü, blok titriyor
Tu got the bass thumping, I’ll do the rest
– Bas çalıyorsun, gerisini ben hallederim.
Yall sayin who the best, I ain’t too impressed
– En iyisinin kim olduğunu söylüyorsunuz, çok etkilenmedim.
And so I’m
– Ve ben de öyleyim

Hook
– Kanca
Back by popular demand
– Yoğun talep üzerine geri döndü
Niggas plotting on on my mans we gon drop em where he stand
– Zenciler adamlarıma komplo kuruyor onları durduğu yere bırakacağız
Whole posse getting bands got em copyin the plans
– Bütün ekip grup kuruyor, onları planlara uyduruyor.
Had a pocket fulla grams but these days I need the profit in advance (2x)
– Tam bir gram cebim vardı, ama bu günlerde önceden kar elde etmem gerekiyor (2x).

Verse 2
– Ayet 2
A profit stacking a profit, packing a rocket in my jacket pocket
– Bir kar bir kar istifleme, ceketimin cebine bir roket paketleme
One in the head, I don’t have to cock it
– Kafamın içinde bir tane, sikmek zorunda değilim
Niggas actin stop it, my shit slap from Old Nat to Brockett
– Zenciler kes şunu, Eski Nat’ten Brockett’e boktan tokalarım
Ok we got it Grip back to topic
– Tamam, konuya geri döndük.
Ok I gotta die rich cuz I grew up poor
– Tamam zengin ölmeliyim çünkü fakir büyüdüm
Seen lives expire from age, I seen a few cut short
– Yaşımdan beri hayatların sona erdiğini gördüm, birkaç kısa yol gördüm
I seen them Glocks busting, cops rushing through front doors
– Glock’ların patladığını, polislerin ön kapılardan koştuğunu gördüm.
My city on fire I know that I can do much more
– Şehrim yanıyor Daha fazlasını yapabileceğimi biliyorum
Maybe I show these lil niggas they can be like me
– Belki bu küçük zencilere benim gibi olabileceklerini gösteririm
Trade it all of my designer for a clean white tee
– Tasarımcımın hepsini temiz beyaz bir tişört için takas et
Or maybe I don’t and tell them I do it for motivation
– Ya da belki yapmıyorum ve onlara motivasyon için yaptığımı söylüyorum
And they get more impatient, more robbing and home invasions
– Ve daha sabırsız, daha fazla soygun ve ev istilası alıyorlar
More dealing, more killings, mugshots with no feelings
– Daha fazla anlaşma, daha fazla cinayet, duygusuz fotoğraflar
Cell blocks get more tenants
– Hücre blokları daha fazla kiracı alıyor
That ain’t your business
– Bu seni ilgilendirmez.
Maybe you right, maybe I’m better off oblivious
– Belki de haklısın, belki de habersiz olmam daha iyi.
Get rich and act like I never witnessed it
– Zengin ol ve hiç tanık olmadığım gibi davran
So I’ll be
– Bu yüzden olacağım

HOOK
– kanca