GRIP - Many Thanks İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Verse
- Ayet
First and foremost I gotta start wit the kids, wouldn’t make it far as I did without Zari and Riz
- Her şeyden önce çocuklarla konuşmaya başlamalıyım, Zari ve Riz'siz yaptığım kadar ileri gidemezdim.
My favorite girls, yaw take away the weight of the world
- En sevdiğim kızlar, yaw dünyanın ağırlığını al
When the shit too heavy to lift and I ain’t able to curl
- Kaldırılamayacak kadar ağır olduğunda ve kıvrılamadığımda
And mama! You the goat you kept my head on straight
- Ve anne! Sen kafamı dik tuttuğun keçisin
Kept food on plates, even when u ain’t ate
- Yemek yemediğin zamanlarda bile yemekleri tabaklarda saklardın.
And you still gone call or text when I be out late
- Ve sen hala ben geç çıktığımda ara ya da mesaj attın
A superhero in my eyes get this lady a cape
- Gözlerimdeki bir süper kahraman bu bayana pelerin al
And Darryl, we been through Shit but much love and respect
- Ve Darryl, boktan şeyler yaşadık ama çok sevgi ve saygı duyduk
Raisin somebody else’s kids it can be tough to connect
- Başkasının çocuklarını üzmek bağlantı kurmak zor olabilir
But you showed me how to throw hands and taught me sports
- Ama sen bana el atmayı gösterdin ve bana sporu öğrettin
Even though I never applied it on a field or a court
- Sahaya ya da mahkemeye hiç uygulamamış olmama rağmen
Gave advice, alotta niggas never got that support
- Tavsiye verdim, alotta zencileri asla bu desteği alamadı
Ended up dead or in prison once they hopped of the porch
- Verandadan atladıklarında ya öldüler ya da hapse atıldılar.
Uncle Tim you treated me like your kid, gave me my street smarts
- Tim Amca bana oğlunmuşum gibi davrandın, bana sokak zekamı verdin
Aunt NeNe Aunt Esther and Kim, ya’ll some sweet hearts
- NeNe Teyze Esther Teyze ve Kim, biraz tatlı kalpleriniz olacak
Ant nigga u know what it is, let’s keep this thang strong
- Karınca zenci ne olduğunu biliyorsun, bu tang'ı güçlü tutalım
Mama Hicks I stayed at yo crib like I was one of yo own
- Mama Hicks beşiğinde kaldım sanki kendininmişim gibi
Jim the big brother I never had, yo mama like my mama and yo pops like a 2nd dad
- Hiç sahip olmadığım ağabey Jim, annem gibi annen ve 2. baba gibi baban
Your daughters like my daughters n I know you would say the same
- Kızlarınız benim kızlarım gibi n Aynı şeyi söyleyeceğinizi biliyorum
You ever need something then I got you it ain’t a thang
- Bir şeye ihtiyacın olursa o zaman sana sahibim o bir thang değil
Kerrick my brother for real we been through the struggle for real
- Kerrick kardeşim gerçek için mücadeleden geçtik gerçek için
Huddled and hustled for meals
- Yemek için toplanmış ve koşuşturulmuş
Writin to brush up on skills
- Becerileri tazelemek için yazmak
Met u through Smoove that Shit is tragic he no longer here
- Seninle Smoove aracılığıyla tanıştım bu bok trajik artık burada değil
Called you as soon I heard the news we shed thug tears
- Haydut gözyaşları döktüğümüz haberini duyar duymaz seni aradım.
Yam you my closest cousin, we Waitin on you to get home
- Yam sen benim en yakın kuzenimsin, eve dönmeni bekliyoruz
Just know that I got you and you ain’t gotta go through it alone
- Sadece seni yakaladığımı bil ve bunu tek başına yaşamak zorunda değilsin
Growin up who woulda known
- Büyüyünce kim bilir
We’d fall to the system taking for granite
- Granit almak için sisteme düşerdik.
All of the wisdom we was handed
- Bize verilen tüm bilgelik
And somehow I managed
- Ve bir şekilde başardım
To beat the odds although the cards ain’t play out how we planned it
- Her ne kadar kartlar planladığımız gibi oynamıyor olsa da, ihtimalleri yenmek için
But blood is blood forever we could never be disbanded
- Ama kan sonsuza dek kandır asla dağılamazdık
Forgive me if u feel that the fame got to my head
- Şöhretin kafama geldiğini hissediyorsan beni affet.
Cause I didn’t pick up your call or I left your message on read
- Çünkü aramana cevap vermedim ya da mesajını okumaya bıraktım.
Sometimes I wake and spend a few hours layin in bed
- Bazen uyanıyorum ve yatakta uzanarak birkaç saat geçiriyorum
No phone, music or tv I’d rather silence instead
- Telefon, müzik ya da televizyon yok Bunun yerine susmayı tercih ederim
Replaying the good times in my mind
- Aklımdaki güzel zamanları tekrarlamak
I’d trade it all if I could rewind
- Geri sarabilseydim hepsini takas ederdim
But that ain’t how life is designed
- Ama hayat böyle tasarlanmadı.
Shout out the local blogs that shed light on my rhymes
- Tekerlemelerime ışık tutan yerel blogları haykırın
And young niggas on da same grind fighting to shine
- Ve aynı eziyetteki genç zenciler parlamak için savaşıyor
Me and Tu legit brothers beyond this music Shit , you kept the fuses lit when I felt as if I was losing it
- Ben ve Tu yasal kardeşler bu müzik saçmalığının ötesinde , kendimi kaybediyormuşum gibi hissettiğimde sigortaları yaktın
S/o Jacob Moore for posting my shit on p&p
- S / o Jacob Moore, bokumu p &p'ye gönderdiğim için
Jump started my career I gotta keep it g
- Atlama kariyerime başladı Onu tutmalıyım g
And my nigga Tigg cuz I know being my manager ain’t a easy feat
- Ve zenci Tigg'im çünkü menajerim olmanın kolay bir başarı olmadığını biliyorum
I love ya cuz u believe in me more then I believe in me Justin Sydney LeLe and Bre
- Seni seviyorum çünkü bana inandığından daha çok inan bana Justin Sydney LeLe ve Bre
Can’t forget bout D and Ke
- D ve Ke'yi unutamam
All of the producers that let me rap on they beats for free
- Rap yapmama izin veren tüm yapımcılar bedavaya atıyor
J good wit str8 out da den, u let me rip them stages
- J iyi zeka str8 dışarı da den, u onları aşamalarını yırtmama izin ver
Ty we still got money to get, was just on different pages
- Hala alacak paramız var, sadece farklı sayfalardaydı.
Amir put me on sylvan tour, I appreciate it
- Amir beni sylvan turnesine çıkardı, minnettarım.
Jid took me to Europe I’m honored to be affiliated
- Jid beni Avrupa'ya götürdü Bağlı olmaktan onur duyuyorum
The day Em spit me my lyrics, I knew I really made it
- Şarkı sözlerimi tükürdükleri gün, gerçekten başardığımı biliyordum
To have him and Royce on my album, dat shit feel amazing
- Onu ve Royce'u albümümde görmek harika hissettiriyor.
Cause they giants in my eyes
- Çünkü onlar gözlerimdeki devler
Residing where I aim to be
- Olmayı hedeflediğim yerde yaşamak
Remember buying they Cd
- Cd satın almayı unutmayın
And now they give me game for free
- Ve şimdi bana bedava oyun veriyorlar
A major key
- Önemli bir anahtar
Cause once upon a time they were the same as me
- Çünkü bir zamanlar onlar da benim gibiydiler
Pray I’m half as successful as them, just gotta wait and see
- Dua et onların yarısı kadar başarılıyım, sadece bekleyip görmeliyim
Paul Mike and all of the Shady fam
- Paul Mike ve tüm Gölgeli aile
The crazy fans
- Çılgın hayranlar
Ya’ll.. saw something in me even when nobody gave a damn
- Gideceksin.. kimse umursamadığında bile içimde bir şey gördüm
Pulse gave a nigga a bag before I had a buzz
- Ben vızıldamadan nabız bir zenciye torba verdi.
Gotta give Lauren and Ash some love
- Lauren ve Ash'e biraz sevgi vermeliyim.
Shoutout to the ones who went and bumped porch after snub
- İnledikten sonra verandaya çarpıp gidenlere bağırın
Pull up to my shows and wait around for the daps n hugs
- Şovlarıma gel ve daps n hugs için bekle
Purchase merch and know my whole discography verse for verse
- Bir ürün satın alın ve tüm diskografimi ayetten ayete bilin
And play me everyday from the 1st to the 31st
- Ve her gün 1'den 31'e kadar benimle oyna
Even those who found out about me through dirty work
- Beni kirli işlerle öğrenenler bile
And tell me I’m a star on the track that’s word to Kirk
- Ve bana pistte Kirk'e söylenen bir yıldız olduğumu söyle
To know my music helped em out through some of they darkest times
- Müziğimin en karanlık zamanlarında onlara yardım ettiğini bilmek
I hold it dearer than they’ll ever know in this heart of mine
- Bu kalbimde, onların hiç bilmeyeceklerinden daha değerli tutuyorum
So know you appreciated for
- Bu yüzden takdir ettiğini bil
Wiping my tears when they fall
- Düştüklerinde gözyaşlarımı siliyorum
Lending your ears when I call
- Aradığımda kulaklarını ödünç veriyorum
I’m only here cause of ya’ll
- Sadece senin için buradayım.
Thank you
- Teşekkür ederim
- Ayet
First and foremost I gotta start wit the kids, wouldn’t make it far as I did without Zari and Riz
- Her şeyden önce çocuklarla konuşmaya başlamalıyım, Zari ve Riz'siz yaptığım kadar ileri gidemezdim.
My favorite girls, yaw take away the weight of the world
- En sevdiğim kızlar, yaw dünyanın ağırlığını al
When the shit too heavy to lift and I ain’t able to curl
- Kaldırılamayacak kadar ağır olduğunda ve kıvrılamadığımda
And mama! You the goat you kept my head on straight
- Ve anne! Sen kafamı dik tuttuğun keçisin
Kept food on plates, even when u ain’t ate
- Yemek yemediğin zamanlarda bile yemekleri tabaklarda saklardın.
And you still gone call or text when I be out late
- Ve sen hala ben geç çıktığımda ara ya da mesaj attın
A superhero in my eyes get this lady a cape
- Gözlerimdeki bir süper kahraman bu bayana pelerin al
And Darryl, we been through Shit but much love and respect
- Ve Darryl, boktan şeyler yaşadık ama çok sevgi ve saygı duyduk
Raisin somebody else’s kids it can be tough to connect
- Başkasının çocuklarını üzmek bağlantı kurmak zor olabilir
But you showed me how to throw hands and taught me sports
- Ama sen bana el atmayı gösterdin ve bana sporu öğrettin
Even though I never applied it on a field or a court
- Sahaya ya da mahkemeye hiç uygulamamış olmama rağmen
Gave advice, alotta niggas never got that support
- Tavsiye verdim, alotta zencileri asla bu desteği alamadı
Ended up dead or in prison once they hopped of the porch
- Verandadan atladıklarında ya öldüler ya da hapse atıldılar.
Uncle Tim you treated me like your kid, gave me my street smarts
- Tim Amca bana oğlunmuşum gibi davrandın, bana sokak zekamı verdin
Aunt NeNe Aunt Esther and Kim, ya’ll some sweet hearts
- NeNe Teyze Esther Teyze ve Kim, biraz tatlı kalpleriniz olacak
Ant nigga u know what it is, let’s keep this thang strong
- Karınca zenci ne olduğunu biliyorsun, bu tang'ı güçlü tutalım
Mama Hicks I stayed at yo crib like I was one of yo own
- Mama Hicks beşiğinde kaldım sanki kendininmişim gibi
Jim the big brother I never had, yo mama like my mama and yo pops like a 2nd dad
- Hiç sahip olmadığım ağabey Jim, annem gibi annen ve 2. baba gibi baban
Your daughters like my daughters n I know you would say the same
- Kızlarınız benim kızlarım gibi n Aynı şeyi söyleyeceğinizi biliyorum
You ever need something then I got you it ain’t a thang
- Bir şeye ihtiyacın olursa o zaman sana sahibim o bir thang değil
Kerrick my brother for real we been through the struggle for real
- Kerrick kardeşim gerçek için mücadeleden geçtik gerçek için
Huddled and hustled for meals
- Yemek için toplanmış ve koşuşturulmuş
Writin to brush up on skills
- Becerileri tazelemek için yazmak
Met u through Smoove that Shit is tragic he no longer here
- Seninle Smoove aracılığıyla tanıştım bu bok trajik artık burada değil
Called you as soon I heard the news we shed thug tears
- Haydut gözyaşları döktüğümüz haberini duyar duymaz seni aradım.
Yam you my closest cousin, we Waitin on you to get home
- Yam sen benim en yakın kuzenimsin, eve dönmeni bekliyoruz
Just know that I got you and you ain’t gotta go through it alone
- Sadece seni yakaladığımı bil ve bunu tek başına yaşamak zorunda değilsin
Growin up who woulda known
- Büyüyünce kim bilir
We’d fall to the system taking for granite
- Granit almak için sisteme düşerdik.
All of the wisdom we was handed
- Bize verilen tüm bilgelik
And somehow I managed
- Ve bir şekilde başardım
To beat the odds although the cards ain’t play out how we planned it
- Her ne kadar kartlar planladığımız gibi oynamıyor olsa da, ihtimalleri yenmek için
But blood is blood forever we could never be disbanded
- Ama kan sonsuza dek kandır asla dağılamazdık
Forgive me if u feel that the fame got to my head
- Şöhretin kafama geldiğini hissediyorsan beni affet.
Cause I didn’t pick up your call or I left your message on read
- Çünkü aramana cevap vermedim ya da mesajını okumaya bıraktım.
Sometimes I wake and spend a few hours layin in bed
- Bazen uyanıyorum ve yatakta uzanarak birkaç saat geçiriyorum
No phone, music or tv I’d rather silence instead
- Telefon, müzik ya da televizyon yok Bunun yerine susmayı tercih ederim
Replaying the good times in my mind
- Aklımdaki güzel zamanları tekrarlamak
I’d trade it all if I could rewind
- Geri sarabilseydim hepsini takas ederdim
But that ain’t how life is designed
- Ama hayat böyle tasarlanmadı.
Shout out the local blogs that shed light on my rhymes
- Tekerlemelerime ışık tutan yerel blogları haykırın
And young niggas on da same grind fighting to shine
- Ve aynı eziyetteki genç zenciler parlamak için savaşıyor
Me and Tu legit brothers beyond this music Shit , you kept the fuses lit when I felt as if I was losing it
- Ben ve Tu yasal kardeşler bu müzik saçmalığının ötesinde , kendimi kaybediyormuşum gibi hissettiğimde sigortaları yaktın
S/o Jacob Moore for posting my shit on p&p
- S / o Jacob Moore, bokumu p &p'ye gönderdiğim için
Jump started my career I gotta keep it g
- Atlama kariyerime başladı Onu tutmalıyım g
And my nigga Tigg cuz I know being my manager ain’t a easy feat
- Ve zenci Tigg'im çünkü menajerim olmanın kolay bir başarı olmadığını biliyorum
I love ya cuz u believe in me more then I believe in me Justin Sydney LeLe and Bre
- Seni seviyorum çünkü bana inandığından daha çok inan bana Justin Sydney LeLe ve Bre
Can’t forget bout D and Ke
- D ve Ke'yi unutamam
All of the producers that let me rap on they beats for free
- Rap yapmama izin veren tüm yapımcılar bedavaya atıyor
J good wit str8 out da den, u let me rip them stages
- J iyi zeka str8 dışarı da den, u onları aşamalarını yırtmama izin ver
Ty we still got money to get, was just on different pages
- Hala alacak paramız var, sadece farklı sayfalardaydı.
Amir put me on sylvan tour, I appreciate it
- Amir beni sylvan turnesine çıkardı, minnettarım.
Jid took me to Europe I’m honored to be affiliated
- Jid beni Avrupa'ya götürdü Bağlı olmaktan onur duyuyorum
The day Em spit me my lyrics, I knew I really made it
- Şarkı sözlerimi tükürdükleri gün, gerçekten başardığımı biliyordum
To have him and Royce on my album, dat shit feel amazing
- Onu ve Royce'u albümümde görmek harika hissettiriyor.
Cause they giants in my eyes
- Çünkü onlar gözlerimdeki devler
Residing where I aim to be
- Olmayı hedeflediğim yerde yaşamak
Remember buying they Cd
- Cd satın almayı unutmayın
And now they give me game for free
- Ve şimdi bana bedava oyun veriyorlar
A major key
- Önemli bir anahtar
Cause once upon a time they were the same as me
- Çünkü bir zamanlar onlar da benim gibiydiler
Pray I’m half as successful as them, just gotta wait and see
- Dua et onların yarısı kadar başarılıyım, sadece bekleyip görmeliyim
Paul Mike and all of the Shady fam
- Paul Mike ve tüm Gölgeli aile
The crazy fans
- Çılgın hayranlar
Ya’ll.. saw something in me even when nobody gave a damn
- Gideceksin.. kimse umursamadığında bile içimde bir şey gördüm
Pulse gave a nigga a bag before I had a buzz
- Ben vızıldamadan nabız bir zenciye torba verdi.
Gotta give Lauren and Ash some love
- Lauren ve Ash'e biraz sevgi vermeliyim.
Shoutout to the ones who went and bumped porch after snub
- İnledikten sonra verandaya çarpıp gidenlere bağırın
Pull up to my shows and wait around for the daps n hugs
- Şovlarıma gel ve daps n hugs için bekle
Purchase merch and know my whole discography verse for verse
- Bir ürün satın alın ve tüm diskografimi ayetten ayete bilin
And play me everyday from the 1st to the 31st
- Ve her gün 1'den 31'e kadar benimle oyna
Even those who found out about me through dirty work
- Beni kirli işlerle öğrenenler bile
And tell me I’m a star on the track that’s word to Kirk
- Ve bana pistte Kirk'e söylenen bir yıldız olduğumu söyle
To know my music helped em out through some of they darkest times
- Müziğimin en karanlık zamanlarında onlara yardım ettiğini bilmek
I hold it dearer than they’ll ever know in this heart of mine
- Bu kalbimde, onların hiç bilmeyeceklerinden daha değerli tutuyorum
So know you appreciated for
- Bu yüzden takdir ettiğini bil
Wiping my tears when they fall
- Düştüklerinde gözyaşlarımı siliyorum
Lending your ears when I call
- Aradığımda kulaklarını ödünç veriyorum
I’m only here cause of ya’ll
- Sadece senin için buradayım.
Thank you
- Teşekkür ederim