Kategoriler
I Şarkı Sözleri Çevirileri

Ian – SL2 (Intro) Romence Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet
Noi nu flexăm
– Esnemiyoruz
Te gonim, te chemăm
– Seni gönderiyoruz, seni çağırıyoruz
Te iubim, te lăsăm
– Seni seviyoruz, seni terk ediyoruz
Te futem, nu legăm (Legăm)
– Seni beceririz, bağlamayız (bağlarız)
Dacă vor, nu le dăm
– Eğer isterlerse, onlara vermeyiz.
MVP ca Lebron
– Lebron olarak MVP
Nu fut pizde random (Random)
– Rastgele kedi becerme (Rastgele)
Vorbe lento
– Yavaş konuşma
Vezi că știm să redăm
– Bak nasıl oynanacağını biliyoruz
Jucător ca Beckham
– Beckham gibi oyuncu
N-o să ținem de bon
– Bon’a tutunmayacağız.
Mastercard, electron
– Mastercard, elektronik
Prin spațiu ca Elon (Yeah)
– Elon gibi uzayda (Evet)
Am terminat, am carii la cât i-am mâncat
– İşim bitti, onları yediğim sırada çürüklerim var.
Luam pe viață dacă știau cât am dat
– Ne kadar verdiğimi bilseler canımı alırdım.
Am felia dacă tot ce fac e blat
– Tek yaptığım tezgah ise dilimlerim
Ăștia vor ca Ian să cânte cum făcea pe „Bag un blunt”
– Ian’ın “Bag a blunt” oynamasını istiyorlar.”
Te sar, te-ntorci acasă cu lacrimi și transpirat
– Seni zıplatıyorum, eve gözyaşları ve ter içinde geliyorsun
Îl fac să stea în casă, nu caut un panicat
– Onu evde kalmaya zorluyorum, panik aramıyorum.
Sunteți datori vânduți, nu zic de bani, m-am achitat
– Borcun satıldı, para demiyorum, ödedim.
Am plecat doi ani din joc, mă jur că n-am procrastinat
– İki yıl oyundan ayrıldım, yemin ederim ertelemedim

Noul capitol nu-i al vostru
– Yeni bölüm senin değil
Mă vede, zice „Tatăl Nostru”
– Beni görüyor, “Babamız.”
Îl țin decât să-mi care coxu’
– Coxu’mu taşımaktansa onu tutuyorum.
Fără săgeată, sare glonțu’
– Ok yok, Mermi atlıyor
Vorbește prost, îi sare clonțu’
– Kötü konuşuyor, klonton atlıyor
O ciufulesc, îi sare moțu’
– Kıçını kıracağım, atlayacak.
Am dat în ea și-o ceartă soțu’
– Ona ve kocasına rastladım.
Ghici ce aromă are gloss-u’
– Tahmin et hangi lezzet parlaklığı-u’has

(Yeah)
– (Evet)
Pe bune, am arătat o dată, mă pui să arăt iar?
– Cidden, bir kez gösterdim, tekrar göstermemi mi istiyorsun?
Stai jos în cercu’ tău, te scot din schemă, din chenar
– Çemberine otur, seni plandan çıkaracağım, sınırdan çıkaracağım.
Am lumea la picioare, dau în ea gen toboșar
– Dünya ayaklarımın altında, ben bir davulcuyum
Mă urc în capu’ unora zici că-s pe Adderall
– Adderall’daymışım gibi bazı insanların kafalarına takılıyorum.
Îmi apăr echipa, mă simt ca Van Der Sar
– Takımımı savunuyorum, kendimi Van Der Sar gibi hissediyorum
Alunec în pizdă, zici că-s la patinoar
– Benim kedi kayma, ben pistinde olduğumu söylüyorsun
Dimineața țipă, dau în ea matinal
– Sabah çığlığı, sabah veriyorum
Vrea doar cocaină, nu papă caviar
– Sadece kokain istiyor, Papa havyarı değil
Țin frica-ntr-o pizdă, nu consum anxiar
– Korkuyu bir kedide tutuyorum, kaygı tüketmiyorum
Papă numa’ boabe, nu dă din maxilar
– Papa sadece tahıllar, çenesini sallamaz
Am câte un frate în orice punct cardinal
– Her önemli noktada bir erkek kardeşim var
Concurența noastră nu-i un meci amical
– Yarışmamız dostluk maçı değil.

(Yeah)
– (Evet)
Putere, văd lumea cum o cere
– Güç, dünyayı istediği gibi görüyorum
Ca să-ți fac vreo plăcere
– Sana biraz zevk vermek için
Vino măcar c-o bere
– En azından bir bira ile gel
Lumea din jur crede c-un gest costă cât o avere
– İnsanlar bir jestin bir servete mal olduğunu düşünüyor
N-au pic de sânge-n vene
– Damarlarında kan yok
Pare că vrea probleme
– Bela istiyor gibi görünüyor
Nu ne ajunge
– Bizim için yeterli değil
Morții tăi, mai dă-te-n sânge
– Ölülerin, kendine biraz kan ver
Mă vede și-și face cruce
– Beni görüyor ve bir haç yapıyor
Am gând, nu poate duce
– Düşünüyorum, liderlik edemem
Văd că nu poa’ să-ncurce
– Görüyorum ki engel olamıyor.
Se târăște, se scurge
– Sürünür, damlar
Fură cât poa’ s-apuce
– Elinden geldiğince çal

(Yeah)
– (Evet)
Pe bune, am arătat o dată, mă pui să arăt iar?
– Cidden, bir kez gösterdim, tekrar göstermemi mi istiyorsun?
Stai jos în cercu’ tău, te scot din schemă, din chenar
– Çemberine otur, seni plandan çıkaracağım, sınırdan çıkaracağım.
Am lumea la picioare, dau în ea gen toboșar
– Dünya ayaklarımın altında, ben bir davulcuyum
Mă urc în capu’ unora zici că-s pe Adderall
– Adderall’daymışım gibi bazı insanların kafalarına takılıyorum.
Îmi apăr echipa, mă simt ca Van Der Sar
– Takımımı savunuyorum, kendimi Van Der Sar gibi hissediyorum
Alunec în pizdă, zici că-s la patinoar
– Benim kedi kayma, ben pistinde olduğumu söylüyorsun
Dimineața țipă, dau în ea matinal
– Sabah çığlığı, sabah veriyorum
Vrea doar cocaină, nu papă caviar
– Sadece kokain istiyor, Papa havyarı değil
Țin frica-ntr-o pizdă, nu consum anxiar
– Korkuyu bir kedide tutuyorum, kaygı tüketmiyorum
Papă numa’ boabe, nu dă din maxilar
– Papa sadece tahıllar, çenesini sallamaz
Am câte un frate în orice punct cardinal
– Her önemli noktada bir erkek kardeşim var
Concurența noastră nu-i un meci amical
– Yarışmamız dostluk maçı değil.

P-p-pă bune, am arătat-o o dată, mă pui să arăt iar-iar-iar-iar?
– P-P-P güzel, bir kez gösterdim, tekrar-tekrar-tekrar-tekrar göstermemi mi sağlıyorsun?
Te-te-te scot din schemă, din chenar-ar-ar-ar
– Sen-sen-sen şemadan çık, kutudan çık-ar-ar-ar
Din chenar
– Kutudan
Dau în ea gen toboșar
– Davulcu gibi içine veriyorum
Mă pui să arăt iar
– Tekrar bakmamı sağlıyorsun.