Joey Bada$$ - Brand New 911 İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(Grrt)
- (Grrt)
Woo, uh-uh, yeah (Boom, boom, boom, boom, boom, boom)
- Woo, uh-uh, evet (Boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Yeah (Badmon, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
- Evet (Badmon, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Brand new 911 off the lot, off the lot (Skrrt)
- Marka yeni 911 kapalı lot, kapalı lot (Skrrt)
It ain't even cost me a lot, yeah
- Bana çok pahalıya bile mal olmadı, evet
Took that bitch back to the block, to the block
- O kaltağı bloğa, bloğa geri götürdüm.
Heard a nigga just got, uh
- Bir zencinin az önce...
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
- (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
The God within me won't allow these niggas to contempt me
- İçimdeki Tanrı bu zencilerin beni küçümsemesine izin vermeyecek.
I keep the peace, full squeeze until my clip is empty (Boom, boom, boom, boom, boom)
- Barışı koruyorum, klipsim boşalana kadar tamamen sıkıyorum (Boom, boom, boom, boom, boom)
They resent me 'cause I'm countin' all these blessings heaven sent me (Woo, ah)
- Bana kızgınlar çünkü cennetin bana gönderdiği tüm bu nimetleri sayıyorum (Woo, ah)
I copped the 911 (Yeah), now I'm thinkin' 'bout the Bentley (Skrrt, right)
- 911'i aldım (Evet), şimdi Bentley'i düşünüyorum (Skrrt, doğru)
You get me? I had to take this shit, nobody let me (Nobody)
- Beni anlıyor musun? Bu boku almak zorundaydım, kimse bana izin vermedi (Kimse)
Except me (Yeah), so I could give a fuck if you accept me (Yeah)
- Ben hariç (Evet), bu yüzden beni kabul edersen sikime takabilirim (Evet)
One thing that's for sure, bitch, you gon' respect me (Right)
- Kesin olan bir şey var, kaltak, bana saygı duyacaksın (Doğru)
Look, I'ma flex, do your best not to sweat the technique (Nope)
- Bak, esneyeceğim, tekniği terletmemek için elinden geleni yap (Hayır)
'Cause behind the smoke and mirrors, niggas all reflect me (They all)
- Çünkü dumanın ve aynaların ardında zencilerin hepsi beni yansıtıyor.
And I would fuck with you bitches if my aura let me (At all)
- Ve eğer auram izin verirse siz sürtüklerle düzüşürdüm (Hiç)
Or if you all would just tune into my frequencies (Yeah)
- Ya da hepiniz benim frekanslarımı ayarlarsanız (Evet)
We expose the secrecy, screamin', "Rest in peace to Steez" (Rest in peace)
- Gizliliği açığa vuruyoruz, çığlık atıyoruz, "Steez'e huzur içinde yat" (Huzur içinde yat)
If you don't got the power, you just gotta peek and see for yourself
- Eğer gücün yoksa, sadece göz atıp kendin görmelisin.
'Cause when you stay connected to source, you won't need nothin' else
- Çünkü kaynağına bağlı kalmak, hiç bir şey gerekmez
Still, I went and copped me the Porsche, just for my mental health
- Yine de gidip Porsche'yi aldım, sadece ruh sağlığım için
I guess I couldn't help myself (Skrrt), I'm screamin' out
- Sanırım kendime engel olamadım (Skrrt), çığlık atıyorum
Brand new 911 off the lot, off the lot (Skrrt)
- Marka yeni 911 kapalı lot, kapalı lot (Skrrt)
It ain't even cost me a lot, yeah (Woo)
- Bana çok pahalıya bile mal olmadı, evet (Woo)
Took that bitch back to the block, to the block
- O kaltağı bloğa, bloğa geri götürdüm.
Heard a nigga just got got, uh (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, woo)
- Bir zencinin az önce, uh (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, woo)
Brand new 911 off the lot, off the lot (Skrrt)
- Marka yeni 911 kapalı lot, kapalı lot (Skrrt)
It ain't even cost me a lot, yeah (Woo)
- Bana çok pahalıya bile mal olmadı, evet (Woo)
Took that bitch back to the block, to the block
- O kaltağı bloğa, bloğa geri götürdüm.
Heard a nigga just got got, uh (Boom, boom, boom)
- Az önce bir zencinin, uh (Boom, boom, boom)
Ayo, you in Dior, bitches adore you
- Ayo, sen Dior'dasın, orospular sana tapıyor
The first time I got knocked was on Madison
- İlk kez Madison'a vuruldum.
I'ma feed chef and dope before you (Ah)
- Senden önce aşçı ve uyuşturucu besleyeceğim (Ah)
Body in the Bentley truck, spoiled
- Bentley kamyonundaki ceset, şımarık
All your base out of space, if I'm livin' then I'm loyal
- Tüm üssün uzayın dışında, eğer yaşıyorsam o zaman sadığım demektir.
911 with the wing, couple bodies on the scene (Skrrt)
- 911 kanatlı, olay yerinde birkaç ceset (Skrrt)
That's when they had the face but the body was Jeanine (Ah)
- İşte o zaman yüzleri vardı ama vücut Jeanine'di (Ah).
That's when feds had that steam, just missed me by a second
- İşte o zaman federaller bu buhara kapıldı, beni bir saniye bile özlemişti.
Now my nigga locked, stressin', made his locker look like Precious
- Şimdi zencim kilitlendi, gerildi, dolabını Değerli gibi gösterdi.
Shoot that chopper, send that message (Doot-doot-doot-doot-doot), it's our block now
- O helikopteri vur, o mesajı gönder (Doot-doot-doot-doot-doot), şimdi bizim bloğumuz
(It's our block now, doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
- (Şimdi bizim bloğumuz, doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
Shoot that chopper, send that message, it's our block now
- Helikopteri vur, mesajı gönder, artık bizim bloğumuz.
(It's our block now, doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
- (Şimdi bizim bloğumuz, doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
Ayo, watch how I aviate, Benz drive from '88 (Skrrt)
- Ayo, Benz '88'den (Skrrt) nasıl uçtuğuma dikkat et.
My nigga got thirty years left, he doin' day-for-day (Ah)
- Zencimin otuz yılı kaldı, her gün yapıyor (Ah)
He don't give a fuck, he on his bunk drinkin' Ace of Spades
- Sikinde bile değil, ranzasında Maça Ası içiyor.
Soldiers just came home, we had our tears tailor-made
- Askerler eve yeni geldi, gözyaşlarımız kişiye özel yapıldı
- (Grrt)
Woo, uh-uh, yeah (Boom, boom, boom, boom, boom, boom)
- Woo, uh-uh, evet (Boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Yeah (Badmon, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
- Evet (Badmon, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Brand new 911 off the lot, off the lot (Skrrt)
- Marka yeni 911 kapalı lot, kapalı lot (Skrrt)
It ain't even cost me a lot, yeah
- Bana çok pahalıya bile mal olmadı, evet
Took that bitch back to the block, to the block
- O kaltağı bloğa, bloğa geri götürdüm.
Heard a nigga just got, uh
- Bir zencinin az önce...
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
- (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
The God within me won't allow these niggas to contempt me
- İçimdeki Tanrı bu zencilerin beni küçümsemesine izin vermeyecek.
I keep the peace, full squeeze until my clip is empty (Boom, boom, boom, boom, boom)
- Barışı koruyorum, klipsim boşalana kadar tamamen sıkıyorum (Boom, boom, boom, boom, boom)
They resent me 'cause I'm countin' all these blessings heaven sent me (Woo, ah)
- Bana kızgınlar çünkü cennetin bana gönderdiği tüm bu nimetleri sayıyorum (Woo, ah)
I copped the 911 (Yeah), now I'm thinkin' 'bout the Bentley (Skrrt, right)
- 911'i aldım (Evet), şimdi Bentley'i düşünüyorum (Skrrt, doğru)
You get me? I had to take this shit, nobody let me (Nobody)
- Beni anlıyor musun? Bu boku almak zorundaydım, kimse bana izin vermedi (Kimse)
Except me (Yeah), so I could give a fuck if you accept me (Yeah)
- Ben hariç (Evet), bu yüzden beni kabul edersen sikime takabilirim (Evet)
One thing that's for sure, bitch, you gon' respect me (Right)
- Kesin olan bir şey var, kaltak, bana saygı duyacaksın (Doğru)
Look, I'ma flex, do your best not to sweat the technique (Nope)
- Bak, esneyeceğim, tekniği terletmemek için elinden geleni yap (Hayır)
'Cause behind the smoke and mirrors, niggas all reflect me (They all)
- Çünkü dumanın ve aynaların ardında zencilerin hepsi beni yansıtıyor.
And I would fuck with you bitches if my aura let me (At all)
- Ve eğer auram izin verirse siz sürtüklerle düzüşürdüm (Hiç)
Or if you all would just tune into my frequencies (Yeah)
- Ya da hepiniz benim frekanslarımı ayarlarsanız (Evet)
We expose the secrecy, screamin', "Rest in peace to Steez" (Rest in peace)
- Gizliliği açığa vuruyoruz, çığlık atıyoruz, "Steez'e huzur içinde yat" (Huzur içinde yat)
If you don't got the power, you just gotta peek and see for yourself
- Eğer gücün yoksa, sadece göz atıp kendin görmelisin.
'Cause when you stay connected to source, you won't need nothin' else
- Çünkü kaynağına bağlı kalmak, hiç bir şey gerekmez
Still, I went and copped me the Porsche, just for my mental health
- Yine de gidip Porsche'yi aldım, sadece ruh sağlığım için
I guess I couldn't help myself (Skrrt), I'm screamin' out
- Sanırım kendime engel olamadım (Skrrt), çığlık atıyorum
Brand new 911 off the lot, off the lot (Skrrt)
- Marka yeni 911 kapalı lot, kapalı lot (Skrrt)
It ain't even cost me a lot, yeah (Woo)
- Bana çok pahalıya bile mal olmadı, evet (Woo)
Took that bitch back to the block, to the block
- O kaltağı bloğa, bloğa geri götürdüm.
Heard a nigga just got got, uh (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, woo)
- Bir zencinin az önce, uh (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, woo)
Brand new 911 off the lot, off the lot (Skrrt)
- Marka yeni 911 kapalı lot, kapalı lot (Skrrt)
It ain't even cost me a lot, yeah (Woo)
- Bana çok pahalıya bile mal olmadı, evet (Woo)
Took that bitch back to the block, to the block
- O kaltağı bloğa, bloğa geri götürdüm.
Heard a nigga just got got, uh (Boom, boom, boom)
- Az önce bir zencinin, uh (Boom, boom, boom)
Ayo, you in Dior, bitches adore you
- Ayo, sen Dior'dasın, orospular sana tapıyor
The first time I got knocked was on Madison
- İlk kez Madison'a vuruldum.
I'ma feed chef and dope before you (Ah)
- Senden önce aşçı ve uyuşturucu besleyeceğim (Ah)
Body in the Bentley truck, spoiled
- Bentley kamyonundaki ceset, şımarık
All your base out of space, if I'm livin' then I'm loyal
- Tüm üssün uzayın dışında, eğer yaşıyorsam o zaman sadığım demektir.
911 with the wing, couple bodies on the scene (Skrrt)
- 911 kanatlı, olay yerinde birkaç ceset (Skrrt)
That's when they had the face but the body was Jeanine (Ah)
- İşte o zaman yüzleri vardı ama vücut Jeanine'di (Ah).
That's when feds had that steam, just missed me by a second
- İşte o zaman federaller bu buhara kapıldı, beni bir saniye bile özlemişti.
Now my nigga locked, stressin', made his locker look like Precious
- Şimdi zencim kilitlendi, gerildi, dolabını Değerli gibi gösterdi.
Shoot that chopper, send that message (Doot-doot-doot-doot-doot), it's our block now
- O helikopteri vur, o mesajı gönder (Doot-doot-doot-doot-doot), şimdi bizim bloğumuz
(It's our block now, doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
- (Şimdi bizim bloğumuz, doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
Shoot that chopper, send that message, it's our block now
- Helikopteri vur, mesajı gönder, artık bizim bloğumuz.
(It's our block now, doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
- (Şimdi bizim bloğumuz, doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
Ayo, watch how I aviate, Benz drive from '88 (Skrrt)
- Ayo, Benz '88'den (Skrrt) nasıl uçtuğuma dikkat et.
My nigga got thirty years left, he doin' day-for-day (Ah)
- Zencimin otuz yılı kaldı, her gün yapıyor (Ah)
He don't give a fuck, he on his bunk drinkin' Ace of Spades
- Sikinde bile değil, ranzasında Maça Ası içiyor.
Soldiers just came home, we had our tears tailor-made
- Askerler eve yeni geldi, gözyaşlarımız kişiye özel yapıldı