José Madero - Invócame İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
En cada sitio, ahí estaré
- Her yerde, orada olacağım
En el espejo, en el andén
- Aynada, platformda
Tus pesadillas, temores, ahí estaré
- Kabusların, korkuların, orada olacağım
En cada enfado, en cada estrés
- Her öfkede, her streste
En el pasado, en el después
- Geçmişte, sonra
Aún olvidado, lo juro, ahí estaré
- Hala unutulmuş, yemin ederim, orada olacağım
Contestar el llamado, ahí estaré
- Aramayı Cevapla, orada olacağım.
¿Dónde más? Que a tu lado, lado, lado, ese es mi papel
- Başka nerede? Bu senin yanında, yan yana, bu benim rolüm
Sólo, nena, invócame
- Sadece bebeğim, beni çağır
Sólo, nena, invócame
- Sadece bebeğim, beni çağır
En lo dorado, ahí estaré
- Altın, orada olacağım
En cada foto en la pared
- Duvardaki her fotoğrafta
Y en lo oxidado también, ahí estaré
- Ve paslı da, orada olacağım
Cada victoria, cada revés
- Her galibiyet, her aksilik
Acechante o a tus pies
- Gizlenen veya ayaklarınızın altında
Tus fantasías y sueños, ahí estaré
- Fantezileriniz ve hayalleriniz, orada olacağım
Contestar el llamado, ahí estaré
- Aramayı Cevapla, orada olacağım.
Voy detrás, sólo a un paso, paso, paso y tu menester
- Arkandayım, sadece bir adım, adım, adım ve ihtiyacın var
Sin dudarlo, invócame
- Tereddüt etmeden, beni çağır
Sin dudarlo, invócame
- Tereddüt etmeden, beni çağır
Sin temor, hay sólo un método
- Korkmadan, sadece bir yöntem var
Quizá no esté tan lejos
- Belki o kadar uzak değildir.
Mi corazón abierto
- Açık kalbim
El corazón ha muerto
- Kalp öldü
Contestar el llamado, ahí estaré
- Aramayı Cevapla, orada olacağım.
¿Dónde más? Que a tu lado, ahí estaré
- Başka nerede? Bu senin yanında, orada olacağım
¿Dónde más? Vista al frente, ahí estaré
- Başka nerede? Yüz yüze, orada olacağım
Mmm-hmm, duerme en paz; Como espectro acecho, acecho, y no sabes quién
- Mmm-hmm, huzur içinde uyu; hayalet gibi gizleniyor, gizleniyor ve kim olduğunu bilmiyorsun
Si te urge, invócame
- Eğer seni çağırırsa, beni ara
Si te urge, invócame
- Eğer seni çağırırsa, beni ara
Si te urge, invócame
- Eğer seni çağırırsa, beni ara
Si te urge, invócame
- Eğer seni çağırırsa, beni ara
- Her yerde, orada olacağım
En el espejo, en el andén
- Aynada, platformda
Tus pesadillas, temores, ahí estaré
- Kabusların, korkuların, orada olacağım
En cada enfado, en cada estrés
- Her öfkede, her streste
En el pasado, en el después
- Geçmişte, sonra
Aún olvidado, lo juro, ahí estaré
- Hala unutulmuş, yemin ederim, orada olacağım
Contestar el llamado, ahí estaré
- Aramayı Cevapla, orada olacağım.
¿Dónde más? Que a tu lado, lado, lado, ese es mi papel
- Başka nerede? Bu senin yanında, yan yana, bu benim rolüm
Sólo, nena, invócame
- Sadece bebeğim, beni çağır
Sólo, nena, invócame
- Sadece bebeğim, beni çağır
En lo dorado, ahí estaré
- Altın, orada olacağım
En cada foto en la pared
- Duvardaki her fotoğrafta
Y en lo oxidado también, ahí estaré
- Ve paslı da, orada olacağım
Cada victoria, cada revés
- Her galibiyet, her aksilik
Acechante o a tus pies
- Gizlenen veya ayaklarınızın altında
Tus fantasías y sueños, ahí estaré
- Fantezileriniz ve hayalleriniz, orada olacağım
Contestar el llamado, ahí estaré
- Aramayı Cevapla, orada olacağım.
Voy detrás, sólo a un paso, paso, paso y tu menester
- Arkandayım, sadece bir adım, adım, adım ve ihtiyacın var
Sin dudarlo, invócame
- Tereddüt etmeden, beni çağır
Sin dudarlo, invócame
- Tereddüt etmeden, beni çağır
Sin temor, hay sólo un método
- Korkmadan, sadece bir yöntem var
Quizá no esté tan lejos
- Belki o kadar uzak değildir.
Mi corazón abierto
- Açık kalbim
El corazón ha muerto
- Kalp öldü
Contestar el llamado, ahí estaré
- Aramayı Cevapla, orada olacağım.
¿Dónde más? Que a tu lado, ahí estaré
- Başka nerede? Bu senin yanında, orada olacağım
¿Dónde más? Vista al frente, ahí estaré
- Başka nerede? Yüz yüze, orada olacağım
Mmm-hmm, duerme en paz; Como espectro acecho, acecho, y no sabes quién
- Mmm-hmm, huzur içinde uyu; hayalet gibi gizleniyor, gizleniyor ve kim olduğunu bilmiyorsun
Si te urge, invócame
- Eğer seni çağırırsa, beni ara
Si te urge, invócame
- Eğer seni çağırırsa, beni ara
Si te urge, invócame
- Eğer seni çağırırsa, beni ara
Si te urge, invócame
- Eğer seni çağırırsa, beni ara