Juice WRLD - Forget Me Not İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Molly make me spin
- Molly beni döndürüyor
Welcome to my WRLD
- Wrld'ye hoş geldiniz
You know
- Bilirsin
D-D-Daytrip took it to ten, hey
- D-D-Daytrip onu on'a götürdü, hey
Molly make me spend, spend
- Molly beni harcat, harca
All my money on her and all my time on her again
- Tüm param onun üzerinde ve tüm zamanım yine onun üzerinde
Hope the party never ends, lookin' at my sins
- Umarım parti asla bitmez, günahlarıma bakarak
They're pretty bad, but, I could do worse with a grin
- Oldukça kötüler ama sırıtarak daha kötüsünü yapabilirim.
Let the semi blast, I won't let them hate on me again
- Yarı patlasın, bir daha benden nefret etmelerine izin vermeyeceğim.
I been in my bag, I'ma blow the cash in the wind
- Çantamdaydım, parayı rüzgarda uçuracağım.
She tryna run it back, I told her to throw it back again
- Geri sar hassas, duygusal ve kırılgan o, tekrar atmak için söyledim
I'm like a runnin' back, I been runnin' plays in the bed, yeah
- Geri koşuyor gibiyim, yatakta oyun oynuyorum, evet
Every time I touch her, it turn to a touchdown
- Ona her dokunduğumda, bir gole dönüşüyor.
Molly got me hyper, I could never calm down
- Molly beni sinirlendirdi, asla sakinleşemedim.
Shittin on 'em, diaper, I know I'm the bomb now
- Üzerlerine sıçıyorum, bebek bezi, artık bomba olduğumu biliyorum.
I'm number one in my town, I'm puttin' on for Chi-Town
- Kasabamda bir numarayım, Chi-Town'a gidiyorum.
Bites like a viper, but she ain't poison, knew I had to wife her
- Bir engerek gibi ısırıyor ama zehir değil, onunla eş olmam gerektiğini biliyordu.
She was getting annoyed by the same things I hate, ayy
- Nefret ettiğim şeylerden rahatsız oluyordu, ayy
That's why she bae, ayy
- İşte bu yüzden bay, ayy
Be my dinner date, put it on my face
- Akşam yemeği randevum ol, yüzüme koy.
Almost to that part
- Neredeyse o kısma
I could stop, ain't my job
- Durabilirim, bu benim işim değil.
Do my job while she takin' off her top
- O üstünü çıkarırken benim işimi yap.
Get to kissin' down her neck
- Boynundan öpmeye başla
Off the drugs, I can't stop
- Uyuşturucudan uzak duramıyorum.
Wrote a phrase on her chest to forget me nots
- Beni unutmamak için göğsüne bir cümle yazdı.
Tat' my name on her leg, I'ma kiss that spot
- Bacağında adımı yaz, o yeri öpeceğim.
That's forever, it's in ink, won't forget that spot
- Bu sonsuza kadar, mürekkep içinde, o noktayı unutmayacağım
All them other hoes irrelevant, fuck those thots
- Diğer tüm çapalar alakasız, siktir et o orospuları
Me and you get WiFi lit we may go fuck those thots
- Sen ve ben Wi-Fi'yi yakarız, o herifleri becerebiliriz.
Forget me nots
- Unut beni nots
Won't forget, forget me nots
- Unutmayacağım, unut beni
Won't forget, forget me nots (Forget me nots)
- Unutmayacağım, unut beni (Unut beni)
Won't forget, forget me nots
- Unutmayacağım, unut beni
Won't forget, forget me nots (Forget me nots)
- Unutmayacağım, unut beni (Unut beni)
Molly make me spend, spend
- Molly beni harcat, harca
All my money on her and all my time on her again
- Tüm param onun üzerinde ve tüm zamanım yine onun üzerinde
Hope the party never ends, lookin' at my sins
- Umarım parti asla bitmez, günahlarıma bakarak
They're pretty bad, but, I could do worse with a grin
- Oldukça kötüler ama sırıtarak daha kötüsünü yapabilirim.
Let the semi blast, I won't let them hate on me again
- Yarı patlasın, bir daha benden nefret etmelerine izin vermeyeceğim.
I been in my bag, I'ma blow the cash in the wind
- Çantamdaydım, parayı rüzgarda uçuracağım.
She tryna run it back, I told her to throw it back again
- Geri sar hassas, duygusal ve kırılgan o, tekrar atmak için söyledim
I'm like a runnin' back, I been runnin' plays in the bed, yeah
- Geri koşuyor gibiyim, yatakta oyun oynuyorum, evet
Won't forget, forget me nots
- Unutmayacağım, unut beni
Won't forget, forget me nots
- Unutmayacağım, unut beni
Won't forget, forget me nots
- Unutmayacağım, unut beni
Won't forget, forget me nots
- Unutmayacağım, unut beni
Forget me nots (Forget me nots)
- Unut beni (Unut beni)
Forget me nots (Forget me nots)
- Unut beni (Unut beni)
Forget me nots (Forget me nots)
- Unut beni (Unut beni)
Forget me nots
- Unut beni nots
D-D-Daytrip took it to ten, hey
- D-D-Daytrip onu on'a götürdü, hey
- Molly beni döndürüyor
Welcome to my WRLD
- Wrld'ye hoş geldiniz
You know
- Bilirsin
D-D-Daytrip took it to ten, hey
- D-D-Daytrip onu on'a götürdü, hey
Molly make me spend, spend
- Molly beni harcat, harca
All my money on her and all my time on her again
- Tüm param onun üzerinde ve tüm zamanım yine onun üzerinde
Hope the party never ends, lookin' at my sins
- Umarım parti asla bitmez, günahlarıma bakarak
They're pretty bad, but, I could do worse with a grin
- Oldukça kötüler ama sırıtarak daha kötüsünü yapabilirim.
Let the semi blast, I won't let them hate on me again
- Yarı patlasın, bir daha benden nefret etmelerine izin vermeyeceğim.
I been in my bag, I'ma blow the cash in the wind
- Çantamdaydım, parayı rüzgarda uçuracağım.
She tryna run it back, I told her to throw it back again
- Geri sar hassas, duygusal ve kırılgan o, tekrar atmak için söyledim
I'm like a runnin' back, I been runnin' plays in the bed, yeah
- Geri koşuyor gibiyim, yatakta oyun oynuyorum, evet
Every time I touch her, it turn to a touchdown
- Ona her dokunduğumda, bir gole dönüşüyor.
Molly got me hyper, I could never calm down
- Molly beni sinirlendirdi, asla sakinleşemedim.
Shittin on 'em, diaper, I know I'm the bomb now
- Üzerlerine sıçıyorum, bebek bezi, artık bomba olduğumu biliyorum.
I'm number one in my town, I'm puttin' on for Chi-Town
- Kasabamda bir numarayım, Chi-Town'a gidiyorum.
Bites like a viper, but she ain't poison, knew I had to wife her
- Bir engerek gibi ısırıyor ama zehir değil, onunla eş olmam gerektiğini biliyordu.
She was getting annoyed by the same things I hate, ayy
- Nefret ettiğim şeylerden rahatsız oluyordu, ayy
That's why she bae, ayy
- İşte bu yüzden bay, ayy
Be my dinner date, put it on my face
- Akşam yemeği randevum ol, yüzüme koy.
Almost to that part
- Neredeyse o kısma
I could stop, ain't my job
- Durabilirim, bu benim işim değil.
Do my job while she takin' off her top
- O üstünü çıkarırken benim işimi yap.
Get to kissin' down her neck
- Boynundan öpmeye başla
Off the drugs, I can't stop
- Uyuşturucudan uzak duramıyorum.
Wrote a phrase on her chest to forget me nots
- Beni unutmamak için göğsüne bir cümle yazdı.
Tat' my name on her leg, I'ma kiss that spot
- Bacağında adımı yaz, o yeri öpeceğim.
That's forever, it's in ink, won't forget that spot
- Bu sonsuza kadar, mürekkep içinde, o noktayı unutmayacağım
All them other hoes irrelevant, fuck those thots
- Diğer tüm çapalar alakasız, siktir et o orospuları
Me and you get WiFi lit we may go fuck those thots
- Sen ve ben Wi-Fi'yi yakarız, o herifleri becerebiliriz.
Forget me nots
- Unut beni nots
Won't forget, forget me nots
- Unutmayacağım, unut beni
Won't forget, forget me nots (Forget me nots)
- Unutmayacağım, unut beni (Unut beni)
Won't forget, forget me nots
- Unutmayacağım, unut beni
Won't forget, forget me nots (Forget me nots)
- Unutmayacağım, unut beni (Unut beni)
Molly make me spend, spend
- Molly beni harcat, harca
All my money on her and all my time on her again
- Tüm param onun üzerinde ve tüm zamanım yine onun üzerinde
Hope the party never ends, lookin' at my sins
- Umarım parti asla bitmez, günahlarıma bakarak
They're pretty bad, but, I could do worse with a grin
- Oldukça kötüler ama sırıtarak daha kötüsünü yapabilirim.
Let the semi blast, I won't let them hate on me again
- Yarı patlasın, bir daha benden nefret etmelerine izin vermeyeceğim.
I been in my bag, I'ma blow the cash in the wind
- Çantamdaydım, parayı rüzgarda uçuracağım.
She tryna run it back, I told her to throw it back again
- Geri sar hassas, duygusal ve kırılgan o, tekrar atmak için söyledim
I'm like a runnin' back, I been runnin' plays in the bed, yeah
- Geri koşuyor gibiyim, yatakta oyun oynuyorum, evet
Won't forget, forget me nots
- Unutmayacağım, unut beni
Won't forget, forget me nots
- Unutmayacağım, unut beni
Won't forget, forget me nots
- Unutmayacağım, unut beni
Won't forget, forget me nots
- Unutmayacağım, unut beni
Forget me nots (Forget me nots)
- Unut beni (Unut beni)
Forget me nots (Forget me nots)
- Unut beni (Unut beni)
Forget me nots (Forget me nots)
- Unut beni (Unut beni)
Forget me nots
- Unut beni nots
D-D-Daytrip took it to ten, hey
- D-D-Daytrip onu on'a götürdü, hey