Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Juice WRLD – Forget Me Not İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Molly make me spin
– Molly beni döndürüyor
Welcome to my WRLD
– Wrld’ye hoş geldiniz
You know
– Bilirsin
D-D-Daytrip took it to ten, hey
– D-D-Daytrip onu on’a götürdü, hey

Molly make me spend, spend
– Molly beni harcat, harca
All my money on her and all my time on her again
– Tüm param onun üzerinde ve tüm zamanım yine onun üzerinde
Hope the party never ends, lookin’ at my sins
– Umarım parti asla bitmez, günahlarıma bakarak
They’re pretty bad, but, I could do worse with a grin
– Oldukça kötüler ama sırıtarak daha kötüsünü yapabilirim.
Let the semi blast, I won’t let them hate on me again
– Yarı patlasın, bir daha benden nefret etmelerine izin vermeyeceğim.
I been in my bag, I’ma blow the cash in the wind
– Çantamdaydım, parayı rüzgarda uçuracağım.
She tryna run it back, I told her to throw it back again
– Geri sar hassas, duygusal ve kırılgan o, tekrar atmak için söyledim
I’m like a runnin’ back, I been runnin’ plays in the bed, yeah
– Geri koşuyor gibiyim, yatakta oyun oynuyorum, evet

Every time I touch her, it turn to a touchdown
– Ona her dokunduğumda, bir gole dönüşüyor.
Molly got me hyper, I could never calm down
– Molly beni sinirlendirdi, asla sakinleşemedim.
Shittin on ’em, diaper, I know I’m the bomb now
– Üzerlerine sıçıyorum, bebek bezi, artık bomba olduğumu biliyorum.
I’m number one in my town, I’m puttin’ on for Chi-Town
– Kasabamda bir numarayım, Chi-Town’a gidiyorum.
Bites like a viper, but she ain’t poison, knew I had to wife her
– Bir engerek gibi ısırıyor ama zehir değil, onunla eş olmam gerektiğini biliyordu.
She was getting annoyed by the same things I hate, ayy
– Nefret ettiğim şeylerden rahatsız oluyordu, ayy
That’s why she bae, ayy
– İşte bu yüzden bay, ayy
Be my dinner date, put it on my face
– Akşam yemeği randevum ol, yüzüme koy.
Almost to that part
– Neredeyse o kısma
I could stop, ain’t my job
– Durabilirim, bu benim işim değil.
Do my job while she takin’ off her top
– O üstünü çıkarırken benim işimi yap.
Get to kissin’ down her neck
– Boynundan öpmeye başla
Off the drugs, I can’t stop
– Uyuşturucudan uzak duramıyorum.
Wrote a phrase on her chest to forget me nots
– Beni unutmamak için göğsüne bir cümle yazdı.
Tat’ my name on her leg, I’ma kiss that spot
– Bacağında adımı yaz, o yeri öpeceğim.
That’s forever, it’s in ink, won’t forget that spot
– Bu sonsuza kadar, mürekkep içinde, o noktayı unutmayacağım
All them other hoes irrelevant, fuck those thots
– Diğer tüm çapalar alakasız, siktir et o orospuları
Me and you get WiFi lit we may go fuck those thots
– Sen ve ben Wi-Fi’yi yakarız, o herifleri becerebiliriz.
Forget me nots
– Unut beni nots

Won’t forget, forget me nots
– Unutmayacağım, unut beni
Won’t forget, forget me nots (Forget me nots)
– Unutmayacağım, unut beni (Unut beni)
Won’t forget, forget me nots
– Unutmayacağım, unut beni
Won’t forget, forget me nots (Forget me nots)
– Unutmayacağım, unut beni (Unut beni)

Molly make me spend, spend
– Molly beni harcat, harca
All my money on her and all my time on her again
– Tüm param onun üzerinde ve tüm zamanım yine onun üzerinde
Hope the party never ends, lookin’ at my sins
– Umarım parti asla bitmez, günahlarıma bakarak
They’re pretty bad, but, I could do worse with a grin
– Oldukça kötüler ama sırıtarak daha kötüsünü yapabilirim.
Let the semi blast, I won’t let them hate on me again
– Yarı patlasın, bir daha benden nefret etmelerine izin vermeyeceğim.
I been in my bag, I’ma blow the cash in the wind
– Çantamdaydım, parayı rüzgarda uçuracağım.
She tryna run it back, I told her to throw it back again
– Geri sar hassas, duygusal ve kırılgan o, tekrar atmak için söyledim
I’m like a runnin’ back, I been runnin’ plays in the bed, yeah
– Geri koşuyor gibiyim, yatakta oyun oynuyorum, evet

Won’t forget, forget me nots
– Unutmayacağım, unut beni
Won’t forget, forget me nots
– Unutmayacağım, unut beni
Won’t forget, forget me nots
– Unutmayacağım, unut beni
Won’t forget, forget me nots
– Unutmayacağım, unut beni
Forget me nots (Forget me nots)
– Unut beni (Unut beni)
Forget me nots (Forget me nots)
– Unut beni (Unut beni)
Forget me nots (Forget me nots)
– Unut beni (Unut beni)
Forget me nots
– Unut beni nots
D-D-Daytrip took it to ten, hey
– D-D-Daytrip onu on’a götürdü, hey