Juice WRLD & Marshmello - Bye Bye İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Alright, Mello made it right
- Pekala, Mello doğru yaptı.
Bye-bye
- Güle güle
Bye-bye
- Güle güle
Oh my, get out my life
- Aman tanrım, defol git hayatımdan
She said, "Why?"
- Dedi ki, "Neden?"
Mello made it right
- Mello doğru yaptı
I hit her with a bye-bye, bye-bye
- Ona bir hoşçakal, hoşçakal ile vurdum.
You're out your mind
- Aklını kaçırmışsın.
I'm out of pills
- Haplarım bitti.
And you're out of lies
- Ve sen yalanların dışındasın
It stays dark outside
- Dışarısı karanlık
Even when it's daytime
- Gündüz olduğunda bile
Like, bye-bye, bye-bye
- Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal
Uh, bye-bye, bye-bye
- Hoşçakal, hoşçakal
Um, see you later, uh
- Sonra görüşürüz, ah
Girl, I got a question for you, yeah, I need a favor (Uh)
- Kızım, sana bir sorum var, evet, bir iyiliğe ihtiyacım var (Uh)
Turn yourself back to a demon, I'm a demon slayer (Uh)
- Kendini bir iblise döndür, ben bir iblis avcısıyım (Uh)
Hell-proof to the core, take me to your lair (Uh)
- Çekirdeğe kadar cehennem geçirmez, beni inine götür (Uh)
Uh, hella persuasive
- Çok ikna edici.
Hella curved animation, like The Matrix
- Matris gibi Hella kavisli animasyon
Percocet, body achin', stomach achin'
- Percocet, vücut ağrıyor, mide ağrıyor
Feel like it's a fuckin' earthquake where my brain is, huh, oh
- Sanki beynimin olduğu yerde lanet bir deprem varmış gibi hissediyorum, ha, oh
Hell's Kitchen blazing
- Cehennem Mutfağı alev alev yanıyor
Cookin' coke up for slave masters, bloody apron
- Köle efendileri için kokain pişiriyorum, kanlı önlük
I remember havin' a dream catcher when I was like ten
- On yaşımdayken bir rüya yakalayıcım olduğunu hatırlıyorum.
Set that bitch on fire, all my dreams been comin' true since (Been comin' true since)
- O kaltağı ateşe ver, tüm hayallerim o zamandan beri gerçek oluyor (O zamandan beri gerçek oluyor)
Hit her with a bye-bye, bye-bye
- Ona bir hoşçakal, hoşçakal ile vur.
You're out your mind
- Aklını kaçırmışsın.
I'm out of pills
- Haplarım bitti.
And you're out of lies
- Ve sen yalanların dışındasın
It stays dark outside
- Dışarısı karanlık
Even when it's daytime
- Gündüz olduğunda bile
Like, bye-bye, bye-bye
- Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal
Uh, bye-bye, bye-bye (Bye)
- Hoşçakal, hoşçakal (Hoşçakal)
- Pekala, Mello doğru yaptı.
Bye-bye
- Güle güle
Bye-bye
- Güle güle
Oh my, get out my life
- Aman tanrım, defol git hayatımdan
She said, "Why?"
- Dedi ki, "Neden?"
Mello made it right
- Mello doğru yaptı
I hit her with a bye-bye, bye-bye
- Ona bir hoşçakal, hoşçakal ile vurdum.
You're out your mind
- Aklını kaçırmışsın.
I'm out of pills
- Haplarım bitti.
And you're out of lies
- Ve sen yalanların dışındasın
It stays dark outside
- Dışarısı karanlık
Even when it's daytime
- Gündüz olduğunda bile
Like, bye-bye, bye-bye
- Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal
Uh, bye-bye, bye-bye
- Hoşçakal, hoşçakal
Um, see you later, uh
- Sonra görüşürüz, ah
Girl, I got a question for you, yeah, I need a favor (Uh)
- Kızım, sana bir sorum var, evet, bir iyiliğe ihtiyacım var (Uh)
Turn yourself back to a demon, I'm a demon slayer (Uh)
- Kendini bir iblise döndür, ben bir iblis avcısıyım (Uh)
Hell-proof to the core, take me to your lair (Uh)
- Çekirdeğe kadar cehennem geçirmez, beni inine götür (Uh)
Uh, hella persuasive
- Çok ikna edici.
Hella curved animation, like The Matrix
- Matris gibi Hella kavisli animasyon
Percocet, body achin', stomach achin'
- Percocet, vücut ağrıyor, mide ağrıyor
Feel like it's a fuckin' earthquake where my brain is, huh, oh
- Sanki beynimin olduğu yerde lanet bir deprem varmış gibi hissediyorum, ha, oh
Hell's Kitchen blazing
- Cehennem Mutfağı alev alev yanıyor
Cookin' coke up for slave masters, bloody apron
- Köle efendileri için kokain pişiriyorum, kanlı önlük
I remember havin' a dream catcher when I was like ten
- On yaşımdayken bir rüya yakalayıcım olduğunu hatırlıyorum.
Set that bitch on fire, all my dreams been comin' true since (Been comin' true since)
- O kaltağı ateşe ver, tüm hayallerim o zamandan beri gerçek oluyor (O zamandan beri gerçek oluyor)
Hit her with a bye-bye, bye-bye
- Ona bir hoşçakal, hoşçakal ile vur.
You're out your mind
- Aklını kaçırmışsın.
I'm out of pills
- Haplarım bitti.
And you're out of lies
- Ve sen yalanların dışındasın
It stays dark outside
- Dışarısı karanlık
Even when it's daytime
- Gündüz olduğunda bile
Like, bye-bye, bye-bye
- Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal
Uh, bye-bye, bye-bye (Bye)
- Hoşçakal, hoşçakal (Hoşçakal)