Kategoriler
K Şarkı Sözleri Çevirileri

Keri Hilson – Lose Control ft. Nelly ŞARKI SÖZLERİ VE TÜRKÇE ANLAMLARI

I know I’ve been telling you not now,
– Sana, şimdi olmaz dediğimi biliyorum
But baby come and give it to me
– Ama bebeğim gel ve onu bana ver
Cause I can tell by the way that you move
– Çünkü hareket ederken sana söyleyebilirim
That you’re the one who could give it to me
– Bana verebilecek tek kişinin sen olduğunu
Yeah
– Evet
So come on lets move through the crowd
– Hadi gel ve kalabalıktan çıkalım
So we can find ourselves some privacy
– Ve kendimize yalnız bir yer bulalım
And when I get you all to myself
– Ve seni tamamen kendime ayırdığımda
I promise it’s gonna be hard to breathe
– Söz veriyorum beni seyrettiğinde
When you watch me
– Nefes almak zorlaşacak

Shake, wind, and roll
– Salla, kıvır ve dalgala
Let’s lose control
– Hadi kendimizi kaybedelim
Shake, wind, and roll
– Salla, kıvır ve dalgala
Let’s lose control
– Hadi kendimizi kaybedelim
Put your hands on my body, I
– Ellerini üzerime koy
Love the way you make my body say iyiyi
– Vücudumu ayayay yaptırışını seviyorum
Shake, wind, and roll
– Salla, kıvır ve dalgala
Let’s lose control
– Hadi kendimizi kaybedelim
Shake, wind, and roll
– Salla, kıvır ve dalgala
Shake, wind and roll
– Salla, kıvır ve dalgala

Looking like you’ve seen a beautiful ghost,
– Çok güzel bir hayalet görmül gibi bakıyorsun
She must have been a sight to see
– Güzel bir görünüşü olmalı
As you got your mouth wide open
– Ağzın açık kaldığına göre
And you’re sweating like a hundred degrees
– Yüz dereceymiş gibi terliyorsun
But it’s not a ghost
– Ama o bir hayalet değil
You’re body can’t handle you watching me
– Beni izlemeden duramıyorsun
And one more move
– Ve bir hareket daha
Imma make you drop to your knees
– Seni dizlerinin üzerine çöktüreceğim

Shake, wind, and roll
– Salla, kıvır ve dalgala
Let’s lose control
– Hadi kendimizi kaybedelim
Shake, wind, and roll
– Salla, kıvır ve dalgala
Let’s lose control
– Hadi kendimizi kaybedelim
Put your hands on my body, I
– Ellerini üzerime koy
Love the way you make my body say iyiyi
– Vücudumu ayayay yaptırışını seviyorum
Shake, wind, and roll
– Salla, kıvır ve dalgala
Let’s lose control
– Hadi kendimizi kaybedelim

Baby, I’m loving how it feels
– Bu hissi seviyorum bebeğim
Looking in your eyes
– Gözlerine bakmayı
Ooh it sends me chills
– Ohh beni titretiyor
All down my spine
– Tüylerimi diken diken ediyor
But now the song is done
– Ama şimdi şarkı tamam
You can have another one
– Bir diğerine sahip olabilirsin
But first you’ve got to pay to see me
– Ama önce beni görmenin bedelini ödemelisin

I gotta pay
– ödemeliyim
How much
– ne kadar
Hundred thousand dollar, two hundred thousand
– bin dolar, iki bin dolar
You name it
– sen söyle
Beemer, Benz, or Bentley,
– Beemer, Benz, yada Bentley,
Bugatti body, you claim it
– bugatti vücudu, sen söyle
And all of it depends
– Ve hepsine göre değişir
On the way you shaking your anus
– Poponu sallamana göre
Had to valet park it to red carpet
– onu kırmızı halıya parkedecek bir uşak gerek

Shake. Wind.
– Salla. Kıvır
Shake, wind, and roll
– Salla, kıvır ve dalgala
Shake. Wind.
– Salla. Kıvır
Shake, wind, and roll
– Salla, kıvır ve dalgala
Shake. Wind.
– Salla. Kıvır
Shake, wind, and roll
– Salla, kıvır ve dalgala
Shake. Wind.
– Salla. Kıvır
Shake, wind, and roll
– Salla, kıvır ve dalgala

Maybe you didn’t really need my lovin
– Beklide gerçekten sevgime ihtiyacın yok!
Not the way I needed yours
– Seninkine ihtiyacım olduğu şekilde değil
I was only try to keep it open
– Ben sadece onu açık tutmaya çalışıyordum
How you gonna slam the door
– Kapıyı nasıl çarparsın
Led me to believe we were together
– Beni birlikte olduğumuza inandır
You were on a different plan
– Senin başka bir planın vardı
Just when things were changing for the beter
– İşler yoluna girmeye başladığında
You became a different man
– Farklı bir adam oldun
If I was you
– Yerinde olsaydım
I would have never left you in the cold
– Seni asla soğukta bırakmazdım
In the first place, oh baby
– İlk sırada, oh bebeğim
And If I was you
– Ve sen olsaydın
I’d be really trying to make a
– Bir tek yönlü yolda
U turn on a one way
– Sana U dönüşü yapmaya çalışırdım
Oh babe, since you let me down
– Oh bebeğim, beni bıraktığından beri
Said you let me, let me, let me, let me, let me down
– Beni, beni, beni ,beni bıraktın
Yeah, you let me, let me down
– Evet beni, beni bıraktın
Yeah you let me, let me, let me, let me, let me down
– Evet beni, beni, beni ,beni bıraktığından beri
Said you let me, let me down
– Beni, beni bıraktın
Let me down
– Beni bıraktın

A real man wouldn’t have done it like that
– Gerçek bir erkek asla öyle yapmazdı
No boys allowed
– Erkeklere izin yok