Lana Del Rey - Buddy’s Rendezvous İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Lana Del Rey - Buddy’s Rendezvous İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Everybody's girl
- Herkesin kızı
What's the point in bein' everybody's girl?
- Herkesin kızı olmanın anlamı ne?
Maybe you think that way there's no chance gettin' hurt
- Belki de bu şekilde incinme ihtimalinin olmadığını düşünüyorsun.
Livin' for no one costs me way more than it's worth
- Kimse için yaşamak bana değerinden daha pahalıya mal olmaz.

So you're gonna be a singer, well, I'll be goddamned
- Yani sen şarkıcı olacaksın, ben de lanetleneceğim.
You're as pretty as a post card, no thanks to the old man
- Kartpostal kadar güzelsin, yaşlı adam sağ olsun.
It's the same coat I had on the night that I went in
- İçeri girdiğim gece sahip olduğum paltonun aynısı.
I can stay an hour at Canter's, the streets cool off by then
- Canter'de bir saat kalabilirim, o zamana kadar sokaklar serinlermiş.
When can I see you again?
- Seni bir daha ne zaman görebilirim?

Whatever happened to the girl I knew?
- Tanıdığım kıza ne oldu?
In the wasteland, come up short and end up on the news
- Çorak arazide, kısa gel ve haberleri bitir
Whatever happened to the girl I knew?
- Tanıdığım kıza ne oldu?
In the wasteland, come up short and end up on the news
- Çorak arazide, kısa gel ve haberleri bitir
Hey, hey hey, hey
- Hey, hey, hey, hey

Everything you want
- İstediğin her şey
What's the fun in gettin' everything you want?
- İstediğin her şeyi elde etmenin eğlencesi ne?
I wouldn't know, but look, baby, you should try
- Bilemem ama bak bebeğim, denemelisin.
Forget that lefty shit your mom drilled in your mind
- Unut o solak boku annenin aklından çıkardığını.

Give the world a new savior, sell his pictures to the press
- Dünyaya yeni bir kurtarıcı ver, resimlerini basına sat
Buy a place out in the country, leave this world for someone else
- Ülkede bir yer satın al, bu dünyayı başkasına bırak
My destruction is an hour late, I'm at Buddy's Rendezvous
- Yıkımım bir saat gecikti, Buddy'nin Randevusundayım.
Tellin' the losers and old timers how good I did with you
- Kaybedenlere ve eski zamanlayıcılara seninle ne kadar iyi iş çıkardığımı söylemek
They almost believe me, too
- Neredeyse bana da inanıyorlardı.

Whatever happened to the girl I knew?
- Tanıdığım kıza ne oldu?
In the wasteland, come up short and end up on the news
- Çorak arazide, kısa gel ve haberleri bitir
Hey
- Hey
Whatever happened to the girl I knew?
- Tanıdığım kıza ne oldu?
In the wasteland, come up short and end up on the news
- Çorak arazide, kısa gel ve haberleri bitir
Ah-ha, ah-ha
- Ah-ha, ah-ha
Whatever happened to the girl I knew?
- Tanıdığım kıza ne oldu?
In the wasteland, come up short and end up on the news
- Çorak arazide, kısa gel ve haberleri bitir
Yeah
- Evet

Whatever happened?
- Her ne olduysa?
Whatever happened?
- Her ne olduysa?
Paylaş: