Kategoriler
L Şarkı Sözleri Çevirileri

Lana Del Rey – Buddy’s Rendezvous İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Everybody’s girl
– Herkesin kızı
What’s the point in bein’ everybody’s girl?
– Herkesin kızı olmanın anlamı ne?
Maybe you think that way there’s no chance gettin’ hurt
– Belki de bu şekilde incinme ihtimalinin olmadığını düşünüyorsun.
Livin’ for no one costs me way more than it’s worth
– Kimse için yaşamak bana değerinden daha pahalıya mal olmaz.

So you’re gonna be a singer, well, I’ll be goddamned
– Yani sen şarkıcı olacaksın, ben de lanetleneceğim.
You’re as pretty as a post card, no thanks to the old man
– Kartpostal kadar güzelsin, yaşlı adam sağ olsun.
It’s the same coat I had on the night that I went in
– İçeri girdiğim gece sahip olduğum paltonun aynısı.
I can stay an hour at Canter’s, the streets cool off by then
– Canter’de bir saat kalabilirim, o zamana kadar sokaklar serinlermiş.
When can I see you again?
– Seni bir daha ne zaman görebilirim?

Whatever happened to the girl I knew?
– Tanıdığım kıza ne oldu?
In the wasteland, come up short and end up on the news
– Çorak arazide, kısa gel ve haberleri bitir
Whatever happened to the girl I knew?
– Tanıdığım kıza ne oldu?
In the wasteland, come up short and end up on the news
– Çorak arazide, kısa gel ve haberleri bitir
Hey, hey hey, hey
– Hey, hey, hey, hey

Everything you want
– İstediğin her şey
What’s the fun in gettin’ everything you want?
– İstediğin her şeyi elde etmenin eğlencesi ne?
I wouldn’t know, but look, baby, you should try
– Bilemem ama bak bebeğim, denemelisin.
Forget that lefty shit your mom drilled in your mind
– Unut o solak boku annenin aklından çıkardığını.

Give the world a new savior, sell his pictures to the press
– Dünyaya yeni bir kurtarıcı ver, resimlerini basına sat
Buy a place out in the country, leave this world for someone else
– Ülkede bir yer satın al, bu dünyayı başkasına bırak
My destruction is an hour late, I’m at Buddy’s Rendezvous
– Yıkımım bir saat gecikti, Buddy’nin Randevusundayım.
Tellin’ the losers and old timers how good I did with you
– Kaybedenlere ve eski zamanlayıcılara seninle ne kadar iyi iş çıkardığımı söylemek
They almost believe me, too
– Neredeyse bana da inanıyorlardı.

Whatever happened to the girl I knew?
– Tanıdığım kıza ne oldu?
In the wasteland, come up short and end up on the news
– Çorak arazide, kısa gel ve haberleri bitir
Hey
– Hey
Whatever happened to the girl I knew?
– Tanıdığım kıza ne oldu?
In the wasteland, come up short and end up on the news
– Çorak arazide, kısa gel ve haberleri bitir
Ah-ha, ah-ha
– Ah-ha, ah-ha
Whatever happened to the girl I knew?
– Tanıdığım kıza ne oldu?
In the wasteland, come up short and end up on the news
– Çorak arazide, kısa gel ve haberleri bitir
Yeah
– Evet

Whatever happened?
– Her ne olduysa?
Whatever happened?
– Her ne olduysa?