Lil Uzi Vert - ISSA HIT İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(Nah)
- (Hayır)
Are you dumb? (Are you dumb? Nah)
- Aptal mısın? (Aptal mısın? Nah)
Better use your medulla
- Medullanı kullansan iyi olur.
I be shootin' with the ruler (Frrah)
- Hükümdarla ateş edeceğim (Frrah)
I ain't with all the rumors
- Tüm söylentilerle birlikte değilim.
Her nigga, he a loser (He a loser)
- Onun zencisi, o bir ezik (O bir ezik)
Main bitch, she twenty somethin' (Nah)
- Ana kaltak, o yirmi yaşında bir şey (Hayır)
Side bitch, she a cougar
- Yan kaltak, o bir puma
They steal my style, I'm not a rat, I can't sue ya
- Tarzımı çalıyorlar, ben sıçan değilim, seni dava edemem.
(Woo)
- (Kur yapmak)
(Woo-woo)
- (Woo-woo)
(Yeah, Lil Uzi Vert, uh)
- (Evet, Lil Uzi Vert, uh)
Blatt (Blatt), yeah (Yeah)
- Blatt (Blatt), evet (Evet)
Blatt (Blatt), yeah (Yeah)
- Blatt (Blatt), evet (Evet)
Blatt (Blatt), yeah (Yeah)
- Blatt (Blatt), evet (Evet)
Lit (Lit), lit (Lit), lit (Lit)
- (Işıklı)Lit (Lit), lit (Lit, lit
Lit (Lit), lit (Lit), lit (Lit)
- (Işıklı)Lit (Lit), lit (Lit, lit
Yeah
- Evet
Yeah, yeah, yeah (Lil Uzi)
- Evet, evet, evet (Lil Uzi)
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? (Yeah) Is it lit?
- Yandı mı? (Evet) Yanıyor mu?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? (Huh?) Is it lit?
- Yandı mı? (Ha? Yanması gerekir mi?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? (What?) Is it lit?
- Yandı mı? (Ne? Yanması gerekir mi?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Woah, ayy, yeah
- Woah, ayy, Evet
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit, uh
- Bu bir hit, bu bir hit, uh
I got plenty chips, stack it up, Tetris (Uh)
- Bir sürü cipsim var, yığınla, Tetris (Uh)
Bust down on your own nigga, but I got a better wrist (What)
- Kendi zencinin üstüne çök, ama daha iyi bir bileğim var (Ne)
My swag perpetuous
- Benim yağma sürekli
Perky done settled in (Yeah)
- Şımarık yerleşti (Evet)
Your girl, my crib, beat the pussy with excellence (Huh)
- Kız arkadaşın, beşiğim, kediyi mükemmel bir şekilde dövdü (Huh)
Ass so fat, what's your measurement?
- Koca götlü, senin ölçün ne?
Had to register in your regiment (Rage)
- Alayına kaydolmak zorunda kaldım (Öfke)
Baby, you could stay in my residence
- Bebeğim, benim evimde kalabilirsin.
Lil Uzi fresh like a peppermint (Uh-huh)
- Lil Uzi nane gibi taze (Uh-huh)
Old ass nigga just made
- Yaşlı götlü zenci yaptı
Sir, that don't make you a veteran (No)
- Efendim, bu sizi kıdemli yapmaz (Hayır)
I was just in Vegas, came back with three hunnid bands (Money)
- Az önce Vegas'taydım, üç hunnid grubuyla geri döndüm (Para)
Count up all my haters, nowadays I am a money man (Money)
- Tüm nefretlerimi say, bugünlerde ben bir para adamıyım (Para)
Rock VETEMENTS like I'm Asian, my new girl, she all ten (Yeah), yeah
- Rock VETEMENTS Asyalıymışım gibi, yeni kızım, hepsi on (Evet), evet
(Woah, hello?)
- (Woah, alo?)
(I mean it, woah, uh)
- (Ciddiyim, woah, uh)
(Yeah, yeah, huh)
- (Evet, evet, ha)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Oh woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Oh woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Okay, yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Tamam, evet)
Too much sauce, swag, my disease, ooh
- Çok fazla sos, yağma, hastalığım, ooh
Swag-swag disease (I got the swag)
- Yağma-yağma hastalığı (Yağma aldım)
Ricky Rafy on my jeans, mm
- Ricky Rafy kotumun üstünde, mm
Outer space, can't see
- Uzay, göremiyorum
Bitch, I'm rollin' off the bean
- Kaltak, fasulyeden yuvarlanıyorum.
Mm, my Glock got a beam (Glock)
- Glock'umda ışın var (Glock)
Put dick in her spleen (What)
- Sikini dalağına sok (Ne)
She tried suck it through my jeans (Damn)
- Kotumun içinden emmeye çalıştı (Lanet olsun)
Put dick in her spine (Her spine)
- Aletini omurgasına koy (omurgası)
Make the bitch lose her mind (Mind)
- Orospunun aklını kaçırmasını sağla.
Told that boy, "Wait in line" (Hold on)
- "Sıra Beklemek" (Bekle o çocuk söyledi)
And that girl not mine (Mine)
- Ve o kız benim değil (Benim)
Man, I swear she a dime (Dime)
- Dostum, yemin ederim o bir kuruş.
Man, that bitch so fine (Fine)
- Dostum, o kaltak çok iyi (İyi)
I be smokin' on moonrock, I ain't smokin' on no pine (Nah)
- Moonrock'ta sigara içiyorum, çam ağacında sigara içmiyorum.
Are you dumb? (Are you dumb? Nah)
- Aptal mısın? (Aptal mısın? Nah)
Better use your medulla
- Medullanı kullansan iyi olur.
I be shootin' with the ruler (Frrah)
- Hükümdarla ateş edeceğim (Frrah)
I ain't with all the rumors
- Tüm söylentilerle birlikte değilim.
Her nigga, he a loser
- Onun zencisi, o bir ezik
Main bitch, she twenty somethin' (Nah)
- Ana kaltak, o yirmi yaşında bir şey (Hayır)
Side bitch, she a cougar
- Yan kaltak, o bir puma
They steal my style, I'm not a rat, I can't sue ya
- Tarzımı çalıyorlar, ben sıçan değilim, seni dava edemem.
Don't let a bitch use ya
- Bir orospunun seni kullanmasına izin verme.
Yo' music no mover
- Yo' müzik taşıyıcı yok
Yo' nigga stay boo'd up
- Hey zenci kalk ayağa
Ball up, you loser
- Top yukarı, seni ezik
Baton Rouge with the Khosla
- Khosla ile Baton Rouge
What's your name, bitch?, Lose ya (Bye)
- Adın ne kaltak? Kaybetmek seni (güle Güle)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Oh woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Oh woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
- (Hayır)
Are you dumb? (Are you dumb? Nah)
- Aptal mısın? (Aptal mısın? Nah)
Better use your medulla
- Medullanı kullansan iyi olur.
I be shootin' with the ruler (Frrah)
- Hükümdarla ateş edeceğim (Frrah)
I ain't with all the rumors
- Tüm söylentilerle birlikte değilim.
Her nigga, he a loser (He a loser)
- Onun zencisi, o bir ezik (O bir ezik)
Main bitch, she twenty somethin' (Nah)
- Ana kaltak, o yirmi yaşında bir şey (Hayır)
Side bitch, she a cougar
- Yan kaltak, o bir puma
They steal my style, I'm not a rat, I can't sue ya
- Tarzımı çalıyorlar, ben sıçan değilim, seni dava edemem.
(Woo)
- (Kur yapmak)
(Woo-woo)
- (Woo-woo)
(Yeah, Lil Uzi Vert, uh)
- (Evet, Lil Uzi Vert, uh)
Blatt (Blatt), yeah (Yeah)
- Blatt (Blatt), evet (Evet)
Blatt (Blatt), yeah (Yeah)
- Blatt (Blatt), evet (Evet)
Blatt (Blatt), yeah (Yeah)
- Blatt (Blatt), evet (Evet)
Lit (Lit), lit (Lit), lit (Lit)
- (Işıklı)Lit (Lit), lit (Lit, lit
Lit (Lit), lit (Lit), lit (Lit)
- (Işıklı)Lit (Lit), lit (Lit, lit
Yeah
- Evet
Yeah, yeah, yeah (Lil Uzi)
- Evet, evet, evet (Lil Uzi)
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? (Yeah) Is it lit?
- Yandı mı? (Evet) Yanıyor mu?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? (Huh?) Is it lit?
- Yandı mı? (Ha? Yanması gerekir mi?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? (What?) Is it lit?
- Yandı mı? (Ne? Yanması gerekir mi?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Woah, ayy, yeah
- Woah, ayy, Evet
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit, uh
- Bu bir hit, bu bir hit, uh
I got plenty chips, stack it up, Tetris (Uh)
- Bir sürü cipsim var, yığınla, Tetris (Uh)
Bust down on your own nigga, but I got a better wrist (What)
- Kendi zencinin üstüne çök, ama daha iyi bir bileğim var (Ne)
My swag perpetuous
- Benim yağma sürekli
Perky done settled in (Yeah)
- Şımarık yerleşti (Evet)
Your girl, my crib, beat the pussy with excellence (Huh)
- Kız arkadaşın, beşiğim, kediyi mükemmel bir şekilde dövdü (Huh)
Ass so fat, what's your measurement?
- Koca götlü, senin ölçün ne?
Had to register in your regiment (Rage)
- Alayına kaydolmak zorunda kaldım (Öfke)
Baby, you could stay in my residence
- Bebeğim, benim evimde kalabilirsin.
Lil Uzi fresh like a peppermint (Uh-huh)
- Lil Uzi nane gibi taze (Uh-huh)
Old ass nigga just made
- Yaşlı götlü zenci yaptı
Sir, that don't make you a veteran (No)
- Efendim, bu sizi kıdemli yapmaz (Hayır)
I was just in Vegas, came back with three hunnid bands (Money)
- Az önce Vegas'taydım, üç hunnid grubuyla geri döndüm (Para)
Count up all my haters, nowadays I am a money man (Money)
- Tüm nefretlerimi say, bugünlerde ben bir para adamıyım (Para)
Rock VETEMENTS like I'm Asian, my new girl, she all ten (Yeah), yeah
- Rock VETEMENTS Asyalıymışım gibi, yeni kızım, hepsi on (Evet), evet
(Woah, hello?)
- (Woah, alo?)
(I mean it, woah, uh)
- (Ciddiyim, woah, uh)
(Yeah, yeah, huh)
- (Evet, evet, ha)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Oh woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Oh woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Okay, yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Tamam, evet)
Too much sauce, swag, my disease, ooh
- Çok fazla sos, yağma, hastalığım, ooh
Swag-swag disease (I got the swag)
- Yağma-yağma hastalığı (Yağma aldım)
Ricky Rafy on my jeans, mm
- Ricky Rafy kotumun üstünde, mm
Outer space, can't see
- Uzay, göremiyorum
Bitch, I'm rollin' off the bean
- Kaltak, fasulyeden yuvarlanıyorum.
Mm, my Glock got a beam (Glock)
- Glock'umda ışın var (Glock)
Put dick in her spleen (What)
- Sikini dalağına sok (Ne)
She tried suck it through my jeans (Damn)
- Kotumun içinden emmeye çalıştı (Lanet olsun)
Put dick in her spine (Her spine)
- Aletini omurgasına koy (omurgası)
Make the bitch lose her mind (Mind)
- Orospunun aklını kaçırmasını sağla.
Told that boy, "Wait in line" (Hold on)
- "Sıra Beklemek" (Bekle o çocuk söyledi)
And that girl not mine (Mine)
- Ve o kız benim değil (Benim)
Man, I swear she a dime (Dime)
- Dostum, yemin ederim o bir kuruş.
Man, that bitch so fine (Fine)
- Dostum, o kaltak çok iyi (İyi)
I be smokin' on moonrock, I ain't smokin' on no pine (Nah)
- Moonrock'ta sigara içiyorum, çam ağacında sigara içmiyorum.
Are you dumb? (Are you dumb? Nah)
- Aptal mısın? (Aptal mısın? Nah)
Better use your medulla
- Medullanı kullansan iyi olur.
I be shootin' with the ruler (Frrah)
- Hükümdarla ateş edeceğim (Frrah)
I ain't with all the rumors
- Tüm söylentilerle birlikte değilim.
Her nigga, he a loser
- Onun zencisi, o bir ezik
Main bitch, she twenty somethin' (Nah)
- Ana kaltak, o yirmi yaşında bir şey (Hayır)
Side bitch, she a cougar
- Yan kaltak, o bir puma
They steal my style, I'm not a rat, I can't sue ya
- Tarzımı çalıyorlar, ben sıçan değilim, seni dava edemem.
Don't let a bitch use ya
- Bir orospunun seni kullanmasına izin verme.
Yo' music no mover
- Yo' müzik taşıyıcı yok
Yo' nigga stay boo'd up
- Hey zenci kalk ayağa
Ball up, you loser
- Top yukarı, seni ezik
Baton Rouge with the Khosla
- Khosla ile Baton Rouge
What's your name, bitch?, Lose ya (Bye)
- Adın ne kaltak? Kaybetmek seni (güle Güle)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Oh woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Oh woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
It's a hit, it's a hit
- Bu bir hit, bu bir hit
It's a hit, it's a hit (Yeah, woah)
- Bu bir hit, bu bir hit (Evet, woah)
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?
Is it lit? Is it lit?
- Yandı mı? Yandı mı?