Luchè - Dire La Mia İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Luchè - Dire La Mia İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Quasi non sembri tu
- Neredeyse kendine benzemiyorsun.
Non eri mai andata via
- Hiç gitmedin
Vogliamo sempre di più
- Her zaman daha istiyoruz
Ma fammi dire la mia
- Ama söz hakkımı kullanmama izin ver.
Quasi non sembri tu
- Neredeyse kendine benzemiyorsun.
Non eri mai andata via
- Hiç gitmedin
Vogliamo sempre di più
- Her zaman daha istiyoruz
Ma fammi dire la mia
- Ama söz hakkımı kullanmama izin ver.

Nevica nelle strade fredde di New York, nevica
- Ne Ne'nin soğuk sokaklarında kar yağıyor
Estasi, party dal lunedì alla domenica
- Ecstasy, bölüm lunedì
Tu non vuoi essere bella ma fotogenica, la mia Miss America
- Güzel ama fotojenik olmak istemezsin, Bayan Amerika.
Ma tu parli con lui e io parlo con lei
- Ama sen onunla konuş, ben de onunla.
Perché non ci sentiamo protetti
- Neden kendimizi güvende hissetmiyoruz?
Ma poi corri da me, sono quasi le sei
- Ama sonra bana koş, saat neredeyse altı oldu.
Perché all'alba non vedi difetti
- Çünkü şafakta kusur görmüyorsun.

La tua gonna è di là
- Eteğin şurada.
Ci vediamo più tardi
- Sonra görüşürüz
Questa complicità
- Bu suç ortaklığı
Fa di noi due bugiardi
- Bizi iki yalancı yapar

Quasi non sembri tu
- Neredeyse kendine benzemiyorsun.
Non eri mai andata via
- Hiç gitmedin
Vogliamo sempre di più
- Her zaman daha istiyoruz
Ma fammi dire la mia
- Ama söz hakkımı kullanmama izin ver.
Quasi non sembri tu
- Neredeyse kendine benzemiyorsun.
Non eri mai andata via
- Hiç gitmedin
Vogliamo sempre di più
- Her zaman daha istiyoruz
Ma fammi dire la mia
- Ama söz hakkımı kullanmama izin ver.

Non voglio che tu sia il dolore di un altro
- Başkasının acısı olmanı istemiyorum.
Non voglio che tu sia l'errore di un altro
- Başkasının hatası olmanı istemiyorum.
Non voglio che tu sia la fine di un altro
- Bir başkasının sonu olmanı istemiyorum.
Non voglio che tu sia il ricordo di un altro
- Başkasının hatırası olmanı istemiyorum.
A me basta sapere che esisti
- Sadece var olduğunu bilmem gerek.
Non avrò paura di togliermi i vestiti
- Elbiselerimi çıkarmaktan korkmayacağım.
Non vivevo da anni, ho confessioni da farti
- Yıllardır yaşamıyorum, yapmam gereken itiraflar var.
Non rubarti una parte di me
- Bir parçamı çalma

Quasi non sembri tu
- Neredeyse kendine benzemiyorsun.
Non eri mai andata via
- Hiç gitmedin
Vogliamo sempre di più
- Her zaman daha istiyoruz
Ma fammi dire la mia
- Ama söz hakkımı kullanmama izin ver.
Quasi non sembri tu
- Neredeyse kendine benzemiyorsun.
Non eri mai andata via
- Hiç gitmedin
Vogliamo sempre di più
- Her zaman daha istiyoruz
Ma fammi dire la mia
- Ama söz hakkımı kullanmama izin ver.

Io sono ambizioso, tu sei perfetta
- Ben hırslıyım, sen mükemmelsin.
Un corpo naturale sotto la maglietta
- Gömleğin altında doğal bir vücut
Niente, fumare libera la mente
- Hiçbir şey, sigara içmek zihni serbest bırakır
Parlare di meditazione a luci spente
- Işıklar kapalıyken meditasyon hakkında konuşun
Un fuoco fatto di fogli di carta
- Kağıttan yapılmış bir ateş
Se mi brucio, poi mi vendico su un'altra
- Eğer kendimi yakarsam, bir başkasından intikam alırım.
Nella tua città, ne-nella tua città
- Şehrinizde, ne-şehrinizde
Sono nella tua città, ne-nella tua città, oh
- Ben senin şehrindeyim, ne-senin şehrindeyim, oh
Possiamo insegnare ciò che non ci hanno insegnato
- Bize öğretmediklerini öğretebiliriz.
Possiamo volare via ed abbronzarci a gennaio
- Ocak ayında uçup gidebiliriz.
Ti hanno segnata come dita sul velluto
- Seni kadife parmaklar gibi işaretlediler.
Chi aiuta quasi mai chiede aiuto
- Yardım edenler neredeyse hiç yardım istemezler
Rooftop New York, ma ti guardo negli occhi
- Çatı Katı Ne Ne
Io che posso fidarmi di pochi
- Birkaçına güvenebilirim.
Droghe nei bicchieri, droghe allungano le notti
- Gözlüklü uyuşturucular, uyuşturucular geceleri uzatır
Avevo bisogno di tempo
- Zamana ihtiyacım vardı
Ma il tempo sta già scadendo
- Ama zaman zaten tükeniyor
Valigie sul mio pavimento
- Benim katta bavullar
Non perderti nei flash, flash
- Flash içinde kaybolma, flash
Il tuo profumo, via col vento
- Parfümün, rüzgarla gitti
Non perderti nei flash, flash
- Flash içinde kaybolma, flash
Non perderti nei
- Artık kaybolmak yok
Paylaş: