Kategoriler
L Şarkı Sözleri Çevirileri

Luchè – Dire La Mia İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Quasi non sembri tu
– Neredeyse kendine benzemiyorsun.
Non eri mai andata via
– Hiç gitmedin
Vogliamo sempre di più
– Her zaman daha istiyoruz
Ma fammi dire la mia
– Ama söz hakkımı kullanmama izin ver.
Quasi non sembri tu
– Neredeyse kendine benzemiyorsun.
Non eri mai andata via
– Hiç gitmedin
Vogliamo sempre di più
– Her zaman daha istiyoruz
Ma fammi dire la mia
– Ama söz hakkımı kullanmama izin ver.

Nevica nelle strade fredde di New York, nevica
– Ne Ne’nin soğuk sokaklarında kar yağıyor
Estasi, party dal lunedì alla domenica
– Ecstasy, bölüm lunedì
Tu non vuoi essere bella ma fotogenica, la mia Miss America
– Güzel ama fotojenik olmak istemezsin, Bayan Amerika.
Ma tu parli con lui e io parlo con lei
– Ama sen onunla konuş, ben de onunla.
Perché non ci sentiamo protetti
– Neden kendimizi güvende hissetmiyoruz?
Ma poi corri da me, sono quasi le sei
– Ama sonra bana koş, saat neredeyse altı oldu.
Perché all’alba non vedi difetti
– Çünkü şafakta kusur görmüyorsun.

La tua gonna è di là
– Eteğin şurada.
Ci vediamo più tardi
– Sonra görüşürüz
Questa complicità
– Bu suç ortaklığı
Fa di noi due bugiardi
– Bizi iki yalancı yapar

Quasi non sembri tu
– Neredeyse kendine benzemiyorsun.
Non eri mai andata via
– Hiç gitmedin
Vogliamo sempre di più
– Her zaman daha istiyoruz
Ma fammi dire la mia
– Ama söz hakkımı kullanmama izin ver.
Quasi non sembri tu
– Neredeyse kendine benzemiyorsun.
Non eri mai andata via
– Hiç gitmedin
Vogliamo sempre di più
– Her zaman daha istiyoruz
Ma fammi dire la mia
– Ama söz hakkımı kullanmama izin ver.

Non voglio che tu sia il dolore di un altro
– Başkasının acısı olmanı istemiyorum.
Non voglio che tu sia l’errore di un altro
– Başkasının hatası olmanı istemiyorum.
Non voglio che tu sia la fine di un altro
– Bir başkasının sonu olmanı istemiyorum.
Non voglio che tu sia il ricordo di un altro
– Başkasının hatırası olmanı istemiyorum.
A me basta sapere che esisti
– Sadece var olduğunu bilmem gerek.
Non avrò paura di togliermi i vestiti
– Elbiselerimi çıkarmaktan korkmayacağım.
Non vivevo da anni, ho confessioni da farti
– Yıllardır yaşamıyorum, yapmam gereken itiraflar var.
Non rubarti una parte di me
– Bir parçamı çalma

Quasi non sembri tu
– Neredeyse kendine benzemiyorsun.
Non eri mai andata via
– Hiç gitmedin
Vogliamo sempre di più
– Her zaman daha istiyoruz
Ma fammi dire la mia
– Ama söz hakkımı kullanmama izin ver.
Quasi non sembri tu
– Neredeyse kendine benzemiyorsun.
Non eri mai andata via
– Hiç gitmedin
Vogliamo sempre di più
– Her zaman daha istiyoruz
Ma fammi dire la mia
– Ama söz hakkımı kullanmama izin ver.

Io sono ambizioso, tu sei perfetta
– Ben hırslıyım, sen mükemmelsin.
Un corpo naturale sotto la maglietta
– Gömleğin altında doğal bir vücut
Niente, fumare libera la mente
– Hiçbir şey, sigara içmek zihni serbest bırakır
Parlare di meditazione a luci spente
– Işıklar kapalıyken meditasyon hakkında konuşun
Un fuoco fatto di fogli di carta
– Kağıttan yapılmış bir ateş
Se mi brucio, poi mi vendico su un’altra
– Eğer kendimi yakarsam, bir başkasından intikam alırım.
Nella tua città, ne-nella tua città
– Şehrinizde, ne-şehrinizde
Sono nella tua città, ne-nella tua città, oh
– Ben senin şehrindeyim, ne-senin şehrindeyim, oh
Possiamo insegnare ciò che non ci hanno insegnato
– Bize öğretmediklerini öğretebiliriz.
Possiamo volare via ed abbronzarci a gennaio
– Ocak ayında uçup gidebiliriz.
Ti hanno segnata come dita sul velluto
– Seni kadife parmaklar gibi işaretlediler.
Chi aiuta quasi mai chiede aiuto
– Yardım edenler neredeyse hiç yardım istemezler
Rooftop New York, ma ti guardo negli occhi
– Çatı Katı Ne Ne
Io che posso fidarmi di pochi
– Birkaçına güvenebilirim.
Droghe nei bicchieri, droghe allungano le notti
– Gözlüklü uyuşturucular, uyuşturucular geceleri uzatır
Avevo bisogno di tempo
– Zamana ihtiyacım vardı
Ma il tempo sta già scadendo
– Ama zaman zaten tükeniyor
Valigie sul mio pavimento
– Benim katta bavullar
Non perderti nei flash, flash
– Flash içinde kaybolma, flash
Il tuo profumo, via col vento
– Parfümün, rüzgarla gitti
Non perderti nei flash, flash
– Flash içinde kaybolma, flash
Non perderti nei
– Artık kaybolmak yok