Mac Miller - The Scoop on Heaven İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Hey, hey, hey
- Hey, hey, hey
(9th Wonder) Hi, hey, hey, hey
- (9. Mucize) Merhaba, hey, hey, hey
92 'til infinity and beyond (Hey)
- 92 'sonsuzluğa ve ötesine (Hey)
And on (I hear it's like—), and on (I hear it's kinda like—)
- Ve sonra (duydum ki —) ve sonra (duydum ki-)
And on (I hear it's kinda like—), and on (I hear it—)
- Ve sonra (duydum ki —) ve sonra (duydum—)
Hey, I heard they got nice cars up in Heaven
- Cennette güzel arabaları olduğunu duydum.
Free liquor out the bar and the brightest fuckin' stars up in Heaven
- Barda bedava içki ve cennetteki en parlak yıldızlar
Heard that you can chill, not worry 'bout the police
- Sakin olabileceğini duydum, polis için endişelenme.
Not worry 'bout someone fightin' 'cause everything just at peace
- Kavga eden biri için endişelenme çünkü her şey huzur içinde
Heard the streets paved with gold, the women all gorgeous
- Altın döşeli sokakları duydum, kadınların hepsi muhteşem
You just float, can't even feel where the floor is
- Öylece süzülüyorsun, zeminin nerede olduğunu bile hissedemiyorsun.
I heard Heaven got a brand new venue
- Cennetin yepyeni bir mekanı olduğunu duydum.
Next to that restaurant, you love their menu
- O restoranın yanında, menülerine bayılıyorsun.
And everything free, so everyone cool
- Ve her şey ücretsiz, bu yüzden herkes havalı
Look out any window, it's an incredible view
- Herhangi bir pencereden dışarı bak, inanılmaz bir manzara
Everyone you speak to always tellin' you the truth
- Konuştuğun herkes sana hep doğruyu söylüyor.
And it's only good shit when you gettin' all your news
- Ve bu sadece tüm haberlerini aldığında iyi bir şey
Ooh, I imagine that
- Ooh, bunu hayal ediyorum.
Just a place that we can kick it, be happy at
- Sadece tekmeleyebileceğimiz, mutlu olabileceğimiz bir yer.
Satisfaction or maybe I'm dreamin'
- Ya da belki hayal kuruyorum
Tell you what it's like when I see it
- Gördüğüm zaman istersen söyle
If you hear what Heaven's like, can you tell me?
- Cennetin nasıl bir şey olduğunu duyarsan bana söyleyebilir misin?
Please, I'm really tryin' to know
- Lütfen, gerçekten öğrenmeye çalışıyorum.
'Cause I do what I do, when it's all said and done
- Ne zaman ne istersem onu yaparım, çünkü tüm dedi ve bitti
Shit, I'm just tryin' to go
- Kahretsin, sadece gitmeye çalışıyorum.
If you hear what Heaven's like, could you tell me?
- Cennetin nasıl bir şey olduğunu duyarsan bana söyleyebilir misin?
Please, I'm really tryin' to know
- Lütfen, gerçekten öğrenmeye çalışıyorum.
'Cause I do what I do, when it's all said and done
- Ne zaman ne istersem onu yaparım, çünkü tüm dedi ve bitti
Shit, I'm just tryin' to go
- Kahretsin, sadece gitmeye çalışıyorum.
I heard ain't nobody famous up in Heaven, everybody the same
- Duydum ki cennette ünlü kimse yokmuş, herkes aynı
Just kick it up there in Heaven 'cause nobody goin' change
- Cennette tekmele çünkü kimse değişmeyecek.
Nobody can complain, the parties are all insane
- Kimse şikayet edemez, partilerin hepsi delidir.
The people all know your name, shit, you entertain
- Herkes senin adını biliyor, kahretsin, eğlendiriyorsun
See everybody you want, always keepin' in touch
- İstediğin herkesi gör, her zaman irtibatta kal
And go and chill by yourself when everything get too much
- Ve git ve her şey çok fazla olduğunda rahatla
Never a fuckin' rush, you there for a million plus
- Asla acele etme, bir milyon artı için oradasın.
You probably got a Mercedes, but always could take the bus
- Muhtemelen bir Mercedesin vardır ama her zaman otobüse binebilirsin.
So fuck, that's what Heaven's like, I guess I think it is
- Sanki Cennet ne lan bu, ben öyle Düşünüyorum Sanırım
But come to think of it, I've been drinkin' shit, I don't know the truth
- Ama aklıma gelmişken, bir bok içiyordum, gerçeği bilmiyorum.
This is what I imagined when I was standin' in the booth, haha
- Kabinde dururken hayal ettiğim şey buydu, haha
If you hear what Heaven's like, can you tell me?
- Cennetin nasıl bir şey olduğunu duyarsan bana söyleyebilir misin?
Please, I'm really tryin' to know
- Lütfen, gerçekten öğrenmeye çalışıyorum.
'Cause I do what I do, when it's all said and done
- Ne zaman ne istersem onu yaparım, çünkü tüm dedi ve bitti
Shit, I'm just tryin' to go
- Kahretsin, sadece gitmeye çalışıyorum.
If you hear what Heaven's like, could you tell me?
- Cennetin nasıl bir şey olduğunu duyarsan bana söyleyebilir misin?
Please, I'm really tryin' to know
- Lütfen, gerçekten öğrenmeye çalışıyorum.
'Cause I do what I do, when it's all said and done
- Ne zaman ne istersem onu yaparım, çünkü tüm dedi ve bitti
Shit, I'm just tryin' to go
- Kahretsin, sadece gitmeye çalışıyorum.
Fuck you
- Siktir git
- Hey, hey, hey
(9th Wonder) Hi, hey, hey, hey
- (9. Mucize) Merhaba, hey, hey, hey
92 'til infinity and beyond (Hey)
- 92 'sonsuzluğa ve ötesine (Hey)
And on (I hear it's like—), and on (I hear it's kinda like—)
- Ve sonra (duydum ki —) ve sonra (duydum ki-)
And on (I hear it's kinda like—), and on (I hear it—)
- Ve sonra (duydum ki —) ve sonra (duydum—)
Hey, I heard they got nice cars up in Heaven
- Cennette güzel arabaları olduğunu duydum.
Free liquor out the bar and the brightest fuckin' stars up in Heaven
- Barda bedava içki ve cennetteki en parlak yıldızlar
Heard that you can chill, not worry 'bout the police
- Sakin olabileceğini duydum, polis için endişelenme.
Not worry 'bout someone fightin' 'cause everything just at peace
- Kavga eden biri için endişelenme çünkü her şey huzur içinde
Heard the streets paved with gold, the women all gorgeous
- Altın döşeli sokakları duydum, kadınların hepsi muhteşem
You just float, can't even feel where the floor is
- Öylece süzülüyorsun, zeminin nerede olduğunu bile hissedemiyorsun.
I heard Heaven got a brand new venue
- Cennetin yepyeni bir mekanı olduğunu duydum.
Next to that restaurant, you love their menu
- O restoranın yanında, menülerine bayılıyorsun.
And everything free, so everyone cool
- Ve her şey ücretsiz, bu yüzden herkes havalı
Look out any window, it's an incredible view
- Herhangi bir pencereden dışarı bak, inanılmaz bir manzara
Everyone you speak to always tellin' you the truth
- Konuştuğun herkes sana hep doğruyu söylüyor.
And it's only good shit when you gettin' all your news
- Ve bu sadece tüm haberlerini aldığında iyi bir şey
Ooh, I imagine that
- Ooh, bunu hayal ediyorum.
Just a place that we can kick it, be happy at
- Sadece tekmeleyebileceğimiz, mutlu olabileceğimiz bir yer.
Satisfaction or maybe I'm dreamin'
- Ya da belki hayal kuruyorum
Tell you what it's like when I see it
- Gördüğüm zaman istersen söyle
If you hear what Heaven's like, can you tell me?
- Cennetin nasıl bir şey olduğunu duyarsan bana söyleyebilir misin?
Please, I'm really tryin' to know
- Lütfen, gerçekten öğrenmeye çalışıyorum.
'Cause I do what I do, when it's all said and done
- Ne zaman ne istersem onu yaparım, çünkü tüm dedi ve bitti
Shit, I'm just tryin' to go
- Kahretsin, sadece gitmeye çalışıyorum.
If you hear what Heaven's like, could you tell me?
- Cennetin nasıl bir şey olduğunu duyarsan bana söyleyebilir misin?
Please, I'm really tryin' to know
- Lütfen, gerçekten öğrenmeye çalışıyorum.
'Cause I do what I do, when it's all said and done
- Ne zaman ne istersem onu yaparım, çünkü tüm dedi ve bitti
Shit, I'm just tryin' to go
- Kahretsin, sadece gitmeye çalışıyorum.
I heard ain't nobody famous up in Heaven, everybody the same
- Duydum ki cennette ünlü kimse yokmuş, herkes aynı
Just kick it up there in Heaven 'cause nobody goin' change
- Cennette tekmele çünkü kimse değişmeyecek.
Nobody can complain, the parties are all insane
- Kimse şikayet edemez, partilerin hepsi delidir.
The people all know your name, shit, you entertain
- Herkes senin adını biliyor, kahretsin, eğlendiriyorsun
See everybody you want, always keepin' in touch
- İstediğin herkesi gör, her zaman irtibatta kal
And go and chill by yourself when everything get too much
- Ve git ve her şey çok fazla olduğunda rahatla
Never a fuckin' rush, you there for a million plus
- Asla acele etme, bir milyon artı için oradasın.
You probably got a Mercedes, but always could take the bus
- Muhtemelen bir Mercedesin vardır ama her zaman otobüse binebilirsin.
So fuck, that's what Heaven's like, I guess I think it is
- Sanki Cennet ne lan bu, ben öyle Düşünüyorum Sanırım
But come to think of it, I've been drinkin' shit, I don't know the truth
- Ama aklıma gelmişken, bir bok içiyordum, gerçeği bilmiyorum.
This is what I imagined when I was standin' in the booth, haha
- Kabinde dururken hayal ettiğim şey buydu, haha
If you hear what Heaven's like, can you tell me?
- Cennetin nasıl bir şey olduğunu duyarsan bana söyleyebilir misin?
Please, I'm really tryin' to know
- Lütfen, gerçekten öğrenmeye çalışıyorum.
'Cause I do what I do, when it's all said and done
- Ne zaman ne istersem onu yaparım, çünkü tüm dedi ve bitti
Shit, I'm just tryin' to go
- Kahretsin, sadece gitmeye çalışıyorum.
If you hear what Heaven's like, could you tell me?
- Cennetin nasıl bir şey olduğunu duyarsan bana söyleyebilir misin?
Please, I'm really tryin' to know
- Lütfen, gerçekten öğrenmeye çalışıyorum.
'Cause I do what I do, when it's all said and done
- Ne zaman ne istersem onu yaparım, çünkü tüm dedi ve bitti
Shit, I'm just tryin' to go
- Kahretsin, sadece gitmeye çalışıyorum.
Fuck you
- Siktir git