Machine Gun Kelly & Lil Wayne - ay! İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
I wrote a letter to myself
- Kendime bir mektup yazdım
In the form of a song I can play when the sun shines
- Güneş parladığında çalabileceğim bir şarkı şeklinde
I know better than to trust
- Güvenmekten daha iyisini biliyorum.
Anything that I say to myself when I'm this high
- Bu kadar uçtuğumda kendime söylediğim her şeyi
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
I just did a interview with my eyes closed (Motherfucker)
- Az önce gözlerim kapalıyken röportaj yaptım (Orospu çocuğu)
I just sparked a blunt, it looked like pyro (Pyro)
- Sadece kör bir ateş yaktım, pyro'ya benziyordu (Pyro)
Only comments I see are the bad ones (Yeah, yeah)
- Gördüğüm tek yorumlar kötü olanlar (Evet, evet)
Only playlists I like are the sad ones
- Sadece sevdiğim çalma listeleri üzücü olanlardır
Yeah, I let the medicine in
- Evet, ilacı içeri aldım.
I know it don't help in the end
- Sonunda faydası olmayacağını biliyorum.
But I got depression again
- Ama yine depresyona girdim.
I had a meeting at 7
- Saat 7'de toplantım vardı.
I skipped it and slept in and woke up at 7 PM
- Onu atladım ve uyudum ve saat 7'de uyandım
I cut my hair off like Britney
- Britney gibi saçımı kestim.
Sprinkle dust like a pixie
- Bir peri gibi toz serpin
Wiped my nose like it's itchy
- Kaşınıyormuş gibi burnumu sildim.
I'm tatted up, I don't give a fuck, yeah
- Dövüldüm, sikimde değil, evet
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
When I'm this high, when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken, bu kadar yüksekteyken
I just looked in the mirror, who is this guy?
- Az önce aynaya baktım, kim bu adam?
It's a full moon, where the good shrooms?
- Dolunay, mantarlar nerede?
I'm too fucking high, sound like a good school
- Çok uçtum, iyi bir okula benziyorum.
Higher than Jehovah
- Yehova'dan daha yüksek
High with the heavens, you know
- Göklerle birlikte, bilirsin
I'ma get pulled over
- Kenara Kaldır olayım
I might need a chauffeur
- Şoföre ihtiyacım olabilir.
Lean in my soda so I'ma need a shoulder
- Gazozuma yaslan ki omzuma ihtiyacım olsun.
Why you got yo' nose up? I smell like Guns N' Roses
- Neden burnunu diktin? Guns N' Roses gibi kokuyorum
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
I don't ever wanna fall when I'm this high (Tunechi)
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum (Tunechi)
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
I wrote a letter to myself
- Kendime bir mektup yazdım
In the form of a song I can play when the sun shines
- Güneş parladığında çalabileceğim bir şarkı şeklinde
I know better than to trust
- Güvenmekten daha iyisini biliyorum.
Anything that I say to myself when I'm this high
- Bu kadar uçtuğumda kendime söylediğim her şeyi
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
I just did a interview with my eyes closed (Motherfucker)
- Az önce gözlerim kapalıyken röportaj yaptım (Orospu çocuğu)
I just sparked a blunt, it looked like pyro (Pyro)
- Sadece kör bir ateş yaktım, pyro'ya benziyordu (Pyro)
Only comments I see are the bad ones (Yeah, yeah)
- Gördüğüm tek yorumlar kötü olanlar (Evet, evet)
Only playlists I like are the sad ones
- Sadece sevdiğim çalma listeleri üzücü olanlardır
Yeah, I let the medicine in
- Evet, ilacı içeri aldım.
I know it don't help in the end
- Sonunda faydası olmayacağını biliyorum.
But I got depression again
- Ama yine depresyona girdim.
I had a meeting at 7
- Saat 7'de toplantım vardı.
I skipped it and slept in and woke up at 7 PM
- Onu atladım ve uyudum ve saat 7'de uyandım
I cut my hair off like Britney
- Britney gibi saçımı kestim.
Sprinkle dust like a pixie
- Bir peri gibi toz serpin
Wiped my nose like it's itchy
- Kaşınıyormuş gibi burnumu sildim.
I'm tatted up, I don't give a fuck, yeah
- Dövüldüm, sikimde değil, evet
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
When I'm this high, when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken, bu kadar yüksekteyken
I just looked in the mirror, who is this guy?
- Az önce aynaya baktım, kim bu adam?
It's a full moon, where the good shrooms?
- Dolunay, mantarlar nerede?
I'm too fucking high, sound like a good school
- Çok uçtum, iyi bir okula benziyorum.
Higher than Jehovah
- Yehova'dan daha yüksek
High with the heavens, you know
- Göklerle birlikte, bilirsin
I'ma get pulled over
- Kenara Kaldır olayım
I might need a chauffeur
- Şoföre ihtiyacım olabilir.
Lean in my soda so I'ma need a shoulder
- Gazozuma yaslan ki omzuma ihtiyacım olsun.
Why you got yo' nose up? I smell like Guns N' Roses
- Neden burnunu diktin? Guns N' Roses gibi kokuyorum
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
I don't ever wanna fall when I'm this high (Tunechi)
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum (Tunechi)
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.
I don't ever wanna fall when I'm this high
- Bu kadar yüksekteyken asla düşmek istemiyorum.