Madison Beer - All For Love Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları
I'm looking for places to run and hide
- Kaçacak ve saklanacak yerler arıyorum
I'll never forget you, Lord knows I've tried
- Seni asla unutmayacağım, tanrı denediğimi biliyor
Wish I could see you without closing my eyes
- Keşke seni gözlerimi kapatmadan görebilseydim
But I know, I know, it's so far behind
- Ama biliyorum, biliyorum, çok geride kaldı
Fading out, fading out, can't get right
- Doğru kaybolur
I'm tossing out, turning out every night
- Her gece dışarı çıkıyorum
I'm losing my, losing my goddamn mind
- Kendimi kaybediyorum, lanet olası aklımı kaybediyorum
Ask me why I did it, ask me why I did it, I said
- Bana neden yaptığımı sor, neden yaptığımı sor dedim
All for love
- Her şey aşk için
Ask me why I did it, I said
- Bana neden yaptığımı sor dedim
All for love
- Her şey aşk için
Ask me why I did it, I said
- Bana neden yaptığımı sor dedim
I've run out of tears, I've run out of breath
- Gözyaşlarım bitti, nefessiz kaldım
It's crazy the truth hurts way more than the lie
- Bu çılgınlık, gerçek yalandan daha çok acıtıyor
Fading out, fading out, can't get right
- Doğru kaybolur
I'm tossing out, turning out every night
- Her gece dışarı çıkıyorum
I'm losing my, losing my goddamn mind
- Kendimi kaybediyorum, lanet olası aklımı kaybediyorum
Ask me why I did it, ask me why I did it, I said
- Bana neden yaptığımı sor, neden yaptığımı sor dedim
All for love
- Her şey aşk için
Ask me why I did it, I said
- Bana neden yaptığımı sor dedim
All for love
- Her şey aşk için
Ask me why I did it, I said
- Bana neden yaptığımı sor dedim
All for love, all for love, all for love
- Hepsi aşk için, hepsi aşk için, hepsi aşk için
All for love, all for love, all for love
- Hepsi aşk için, hepsi aşk için, hepsi aşk için
All for love
- Her şey aşk için
Ask me why I did it, I said
- Bana neden yaptığımı sor dedim
When I'm away from her the times slow
- Ondan uzaktayken zaman yavaş
And I ain't leaning on a double cup of Styrofoam
- Ve bir çift köpüklü köpük üzerine yaslanmıyorum
She got me feening, you wanna know the reason she really fly though
- Beni korkuttu, gerçi gerçekten uçmasının nedenini bilmek istiyorsun
She gets me high but I ain't got a high to run the five-O
- Beni uçuruyor ama beş-0'ı çalıştırmak için kafam yüksek değil
And when her name pops up on my iPhone
- Ve onun adı iPhone'umda belirdiğinde
I'm still mind blown that this love is diamonds, no brimstone
- Hala bu aşkın elmas olduğunu düşündüm, kükürt yok
Cause what we got's for real and I forget what day of week it is when I'm with her
- Çünkü sahip olduğumuz gerçek ve onunla olduğumda haftanın hangi günü olduğunu unutuyorum
She got me doing crazy things without her dropping liquor
- İçkisini düşürmeden bana çılgın şeyler yaptırdı
Drunk in love, this can't be good for my liver
- Aşık sarhoş, bu karaciğerim için iyi olamaz
She's the only one who kicks me off Instagram and Twitter
- Beni Instagram ve Twitter'dan çıkaran tek kişi o
And everybody keeps on asking me just why I did it
- Ve herkes bana neden yaptığımı sormaya devam ediyor
So I tell em
- Bu yüzden onlara söylüyorum
All for love (I did it all for love, man I swear, I did it all for love)
- Hepsi aşk için (hepsini aşk için yaptım, yemin ederim, hepsini aşk için yaptım)
Ask me why I did it, I said
- Bana neden yaptığımı sor dedim
All for love (I did it all for love)
- Hepsi aşk için (hepsini aşk için yaptım)
Ask me why I did it, I said
- Bana neden yaptığımı sor dedim
All for love, all for love, all for love (I did it all for love)
- Hepsi aşk için, hepsi aşk için, hepsi aşk için (Hepsini aşk için yaptım)
All for love, all for love, all for love (Yeah, I did it all for love)
- Hepsi aşk için, hepsi aşk için, hepsi aşk için (Evet, hepsini aşk için yaptım)
All (all for love) for (I did it all for love) love
- Hepsi (hepsi aşk için) aşk için (hepsini aşk için yaptım)
Ask me why I did it, I said
- Bana neden yaptığımı sor, söylüyorum