2Pac - All Eyez On Me Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

2Pac - All Eyez On Me Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

Big Syke, Newt, Hank
- Büyük Syke, Newt, Hank
Beugard, Big Sur (yeah)
- Beugard, Big Sur (evet)
Y'all know how this shit go (y'know)
- Bu bokun nasıl gittiğini hepiniz biliyorsunuz (y'know)
Motherfuckin O.G.
- Lanet olası O.G.
Roll up in the club and shit (is that right?)
- Kulüpte topla falan (bu doğru mu?)
But you know what?
- Ama ne var biliyor musun?

I bet you got it twisted you don't know who to trust
- Bahse girerim çarpıtmışsındır, kime güveneceğini bilmiyorsun
So many playa hating niggaz tryin to sound like us
- Pek çok playa nefret eden zenciler bizim gibi ses çıkarmaya çalışıyor
Say they ready for the funk, but I don't think they knowin
- Funk için hazır olduklarını söyle, ama bildiklerini sanmıyorum
Straight to the depths of hell is where those cowards goin
- Doğrudan cehennemin derinliklerine bu korkakların gittiği yer
Well are you still down nigga? Holla when you see me
- Hâlâ aşağıda mısın zenci? Holla beni gördüğünde
And let these devils be sorry for the day they finally freed me
- Ve bu şeytanlar beni nihayet özgür bıraktıkları gün için üzülsünler
I got a caravan of niggaz every time we ride (every time we ride)
- Her sürdüğümüzde bir zenci karavanım var (her sürdüğümüzde)
Hittin motherfuckers up when we pass by (when we pass by)
- Biz geçerken orospu çocukları vuruyorsun (geçerken)
Until I die; live the life of a boss playa
- Ben ölene kadar; bir patronun hayatını yaşa
Cause even when I'm high, fuck with me and get crossed later
- Çünkü ben sarhoş olsam bile, benimle uğraş ve sonra geç
The futures in my eyes, cause all I want is cash and thangs
- Gözlerimdeki gelecek, çünkü tek istediğim nakit ve şey
A five-double-oh - Benz flauntin flashy rings, uhh
- Beş-iki-oh-Benz gösterişli yüzükler, uhh
Bitches pursue me like a dream
- Sürtükler beni bir rüya gibi takip ediyor
Been know to disappear before your eyes just like a dope fiend
- Bir uyuşturucu düşmanı gibi gözlerinin önünde kaybolacağını biliyorum
It seems - my main thang was to be major paid
- Görünüşe göre - asıl işim büyük bir ödeme yapmaktı
The game sharper than a motherfuckin razor blade
- Oyun, lanet olası bir jiletten daha keskin
Say money bring bitches, bitches bring lies
- Paranın sürtükleri getirdiğini söyle, sürtükler yalanlar getirir
One nigga's gettin jealous, and motherfuckers died
- Bir zenci kıskanıyor ve orospu çocukları öldü
Depend on me like the first and fifteenth
- Bana birinci ve on beşinci gibi güven
They might hold me for a second, but these punks won't get me
- Beni bir saniyeliğine tutabilirler ama bu serseriler beni alamaz
We got foe niggaz, and lowriders, in ski masks
- Düşman zencilerimiz ve kayak maskeli alçaklarımız var
screamin Thug Life every time they pass
- Haykıran Thug Life her geçtiklerinde

Live the life of a thug nigga, until the day I die
- Öleceğim güne kadar bir haydut zencinin hayatını yaşa
Live the life of a boss playa
- Bir patronun hayatını yaşa
Cause even gettin high.. ..
- Çünkü yükseliyor bile .. ..
Live the life of a thug nigga, until the day I die
- Öleceğim güne kadar haydut zenci hayatını yaşa
Live the life of a boss playa, cause even gettin high..
- Bir patronun hayatını yaşa, çünkü kafayı bulsan bile ..

Heeyyy, to my nigga 'Pac..
- Heeyyy, zenci Pac'e …
So much trouble in the world, nigga
- Dünyada çok fazla sorun var zenci
Can't nobody feel your pain
- Kimse senin acını hissedemez
The world's changin everyday, times moving faaast
- Dünya her gün değişiyor, zaman hızla hareket ediyor
My girl said I need a raise, how long will she last?
- Kızım zam almam gerektiğini söyledi, ne kadar sürecek?
I'm caught between my woman, and my pistol, and my chips
- Kadınım ve tabancam ve fişlerim arasında kaldım
Triple beam, got some smokers on, whistle as I dip
- Üçlü ışın, bazı sigara içenler var, dalarken ıslık çal
I'm lost in the land with no plan, livin life flawless
- Plansız topraklarda kayboldum, hayatı kusursuz yaşıyorum
Crime boss, contraband, let me toss this
- Suç patronu, kaçak, bunu atmama izin ver
Needy hookers got a lot of nerve, let my bucket swerve
- Muhtaç fahişeler çok sinirlendi, bırak kovam dönsün
I'm takin off from the curb
- Kaldırımdan kalkıyorum
The nervousness neglect make me pack a tec
- Gerginlik ihmal beni tecrübe etmeme neden oluyor
Devoted to servin this, Moet and paaayyy-checks
- Kendini buna hizmet etmeye adamış, Moet ve paaayyy-checks
Like Akai satellite nigga I'm forever ballin
- Akai uydusu zenci gibi sonsuza kadar oynuyorum
It ain't right parasites triggers and fleas crawlin
- Doğru parazitler tetiklemez ve pireler sürünür
Sucker duck and get busted, no emotion
- Enayi ördek ve yakalan, duygu yok
My devotion is handlin my business nigga keep on coastin
- Bağlılığım işimi idare etmek, zenci kıyıya devam etmek
Where you goin I been there came back as lonely homie
- Nereye gittiğin oraya yalnız bir dost olarak geri geldim
Steady flowin against the grain niggaz STILL don't know me
- Nereye gittiğin oraya yalnız bir dost olarak geri geldim
It's about the money in this rap shit, this crap shit
- Bu rap bokundaki parayla ilgili, bu boktan şey
It ain't funny niggaz don't even know how to act - shit!
- Komik değil zenciler nasıl hareket edeceklerini bile bilmiyorlar - kahretsin!
What can I do, what can I say, is there another way?
- Ne yapabilirim, ne diyebilirim, başka bir yolu var mı?
Blunts and gin all day, twenty-fo' parlay
- Bütün gün körlük ve cin, yirmi koca parlay
My little homie G, can't you see, I'm busta free
- Benim küçük dostum G, göremiyor musun, özgürüm
Niggaz can't stand me - all eyes on me!
- Zenciler bana dayanamıyor - tüm gözler üzerimde!

I live the life of a thug nigga, until the day I die
- Öleceğim güne kadar bir haydut zencinin hayatını yaşıyorum
Live the life as a boss playa {All Eyez On Me}
- Hayatı patron playa olarak yaşa {All Eyez On Me}
Cause even gettin high {All Eyez On Me}
- Çünkü kafayı buluyor bile {All Eyez On Me}
I live the life of a thug nigga, until the day I die
- Öleceğim güne kadar bir zenci haydut hayatını yaşıyorumV
Live the life as a boss playa {All Eyez On Me}
- Hayatı patron playa olarak yaşa {All Eyez On Me}
Cause even gettin high
- Çünkü yükseliyor bile

The feds is watchin, niggaz plottin to get me
- Federaller izliyor, zenciler beni almak için plan yapıyor
Will I survive, will I die? Come on let's picture the possibility
- Hayatta kalacak mıyım, ölecek miyim? Hadi olasılığı hayal edelim
Givin me charges, lawyers makin a grip
- Bana suçlamalarda bulunun, avukatlar kavrayış yapıyor
I told the judge I was raised wrong, and that's why I blaze shit
- Yargıca yanlış yetiştirildiğimi söyledim ve bu yüzden boka battım
Was hyper as a kid, cold as a teenager
- Çocukken hiper, ergen kadar soğuk
On my mobile callin big shots on the scene major
- Cep telefonumdan olay yerindeki büyük anları arıyorum
Packing hundreds in my drawers; fuck the law
- Çekmecelerime yüzlerce paket koyuyorum; kanunu sikeyim
Bitches I fuck with a passion, I'm livin rough and raw
- Kaltaklar bir tutkuyla beceriyorum, sert ve çiğ yaşıyorum
Catchin cases at a fast rate, ballin in the fast lane
- Vakaları hızlı bir şekilde yakalayın, hızlı şeritte oynayın
Hustle til the mornin, never stopped until the cash came
- Sabaha kadar acele et, nakit gelene kadar asla durma
Live my life as a thug nigga, until the day I die
- Öleceğim güne kadar hayatımı haydut zenci olarak yaşa
Live my life as a boss playa, cause even gettin high
- Hayatımı patron playa olarak yaşa, çünkü kafayı bulsan bile
these niggaz got me tossin shit
- Bu zenciler beni boka batırdı
I put the top down, now it's time to floss my shit
- Üstü aşağı indirdim, şimdi bokumu diş ipi kullanma zamanı
Keep your head up nigga, make these motherfuckers suffer
- Başını yukarıda tut zenci, bu orospu çocuklarının acı çekmesini sağla
Up in the Benz burnin rubber
- Benz burnin kauçuğunun içinde
The money is mandatory, the hoes is fully strapped
- Para zorunlu, çapalar tamamen bağlanmış
This criminal lifestyle, equipped with the bulletproof vest
- Kurşun geçirmez yelek ile donatılmış bu suçlu yaşam tarzı
Make sure your eyes is on the meal ticket
- Gözlerinin yemek biletinde olduğundan emin ol
Get your money motherfucker let's get rich and we'll kick it
- Paranı al orospu çocuğu zengin olalım ve tekmeleyelim
All eyes on me!
- Tüm gözler üzerimde!

I live the life as a thug nigga, until the day I die
- Hayatı bir zenci olarak yaşıyorum, öleceğim güne kadar
Live the life as a boss playa
- Hayatı patron olarak yaşa playa
Cause even gettin high.. ..
- Çünkü yükseliyor bile .. ..
I live the life as a thug nigga, until the day I die
- Hayatı bir zenci olarak yaşıyorum, öleceğim güne kadar
Live the life as a boss playa
- Hayatı patron olarak yaşa playa
Cause even gettin high.. ..
- Çünkü yükseliyor bile .. ..

Pay attention my niggaz
- Dikkat et zencilerim
See how that shit go? Nigga walk up in this motherfucker
and it be like "bing!"
- Nasıl gittiğini gördün mü? Zenci bu orospu çocuğuna yürü ve "Bing!"
Cops.. bitches.. everymotherfuckinbody
- Polisler .. sürtükler .. herkes sikik
Live my life as a thug nigga, until the day I die
- Öleceğim güne kadar hayatımı haydut zenci olarak yaşa
Live my life as a boss playa, cause even gettin high
- Bir patron playa olarak hayatımı yaşa, çünkü kafayı bulsan bile
I got bustas hoes and police watchin a nigga y'know?
- Bir zenciyi izleyen bustas çapalarım ve polisim var.
I live my life as a thug nigga, until the day I die
- Öleceğim güne kadar hayatımı haydut zenci olarak yaşıyorum
Livin life as a boss playa, cause even gettin high
- Bir patron playa olarak yaşa, çünkü kafayı bulmaya bile
Hehehe.. it's like what they think?
- Hehehe .. düşündükleri gibi mi?
I'm walkin around with some ki's in my pocket or somethin?
- Cebimde ki ile mi geziyorum?
They think I'm goin back to jail, they REALLY on that dope
- Hapishaneye geri döneceğimi sanıyorlar, GERÇEKTEN bu uyuşturucu kullanıyorlar
Live my life as a thug nigga, until the day I die
- Öleceğim güne kadar hayatımı haydut zenci olarak yaşa
Live my life as a boss playa
- Bir patron playa olarak hayatımı yaşa
I know y'all watchin, I know y'all got me in the scopes
- İzlediğinizi biliyorum, beni kapsamın içine aldığınızı biliyorum
Live my life as a thug nigga, until the day I die
- Öleceğim güne kadar hayatımı haydut zenci olarak yaşa
Live my life as a boss playa, cause even gettin high
- Bir patron playa olarak hayatımı yaşa, çünkü kafayı bulsan bile
I know y'all know this is Thug Life baayy-bay
- Bunun Thug Life olduğunu bildiğinizi biliyorum baayy-bay
Y'all got me under surveillance huh?
- Bunun Thug Life olduğunu bildiğinizi biliyorum baayy-bay
But I'm knowin
X- Ama biliyorum

Paylaş: