Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

Maisie Peters – Good Enough İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I guess I took it for granted
– Sanırım bunu hafife aldım.
You’d bury me someday
– Bir gün beni gömerdin
All the big plans that I planted
– Diktiğim tüm büyük planlar
While you planned your own escape
– Kendi kaçışını planlarken
Never thought I was the greatest
– En iyisi olduğumu hiç düşünmemiştim.
But I was great for you
– Ama senin için harikaydım.
Just assumed I was your favorite
– Senin favorin olduğumu sanıyordum.
With no one else to choose
– Seçecek başka kimse yokken

I try to kiss your face, you turn away
– Yüzünü öpmeye çalışırsam arkanı dönersin.
No one ever taught me the protocol
– Kimse bana protokolü öğretmedi.
What do you do when the good guys change their mind?
– İyi adamlar fikrini değiştirdiğinde ne yaparsın?

‘Cause I used to think that if I tried my best I’d always win
– Çünkü elimden gelenin en iyisini yaparsam her zaman kazanacağımı düşünürdüm.
But I’ll sit in your favorite dress and ask you where you’ve been
– Ama en sevdiğin elbisenin içinde oturup nerede olduğunu soracağım.
People don’t leave people if they really are in love
– İnsanlar gerçekten aşıklarsa insanları terk etmezler.
I was good, just wasn’t good enough
– İyiydim, ama yeterince iyi değildim.
I was good, just wasn’t good enough
– İyiydim, ama yeterince iyi değildim.

There were four eyes in the garden
– Bahçede dört göz vardı.
Two cried but two looked down
– İkisi ağladı ama ikisi aşağı baktı
Now you’re asking for a pardon
– Şimdi af diliyorsun.
‘Cause I’m a good time pound for pound
– Çünkü iyi vakit geçiriyorum.
And you say this was a hard one
– Ve bunun zor olduğunu söylüyorsun.
But lately you felt stuck
– Ama son zamanlarda sıkışmış hissettin
And I thought I was first place
– Ve ben birinci olduğumu sanıyordum.
But I was runner-up
– Ama ikinci oldum.

I try to kiss your face, you turn away
– Yüzünü öpmeye çalışırsam arkanı dönersin.
No one ever taught me the protocol
– Kimse bana protokolü öğretmedi.
What do you do when the good guys change their mind?
– İyi adamlar fikrini değiştirdiğinde ne yaparsın?

‘Cause I used to think that if I tried my best I’d always win
– Çünkü elimden gelenin en iyisini yaparsam her zaman kazanacağımı düşünürdüm.
But I’ll sit in your favorite dress and ask you where you’ve been
– Ama en sevdiğin elbisenin içinde oturup nerede olduğunu soracağım.
People don’t leave people if they really are in love
– İnsanlar gerçekten aşıklarsa insanları terk etmezler.
I was good, just wasn’t good enough
– İyiydim, ama yeterince iyi değildim.
I was good, just wasn’t good enough
– İyiydim, ama yeterince iyi değildim.

I never said I was perfect
– Mükemmel olduğumu hiç söylemedim.
Just thought I was perfect for you
– Senin için mükemmel olduğumu sanıyordum.
But all that was worthless
– Ama bunların hepsi değersizdi.
‘Cause if I couldn’t be one, I wouldn’t ever be two
– Çünkü eğer bir olamasaydım, asla iki olamazdım.
Thought I was the way home, but I was an obstacle to move
– Eve dönüş yolu olduğumu sanıyordum ama taşınmak için bir engeldim.
I never said I was perfect
– Mükemmel olduğumu hiç söylemedim.
Like you
– Senden hoşlanıyorum

‘Cause I used to think that if I tried my best I’d always win
– Çünkü elimden gelenin en iyisini yaparsam her zaman kazanacağımı düşünürdüm.
But I’ll sit in your favorite dress and wonder how you’ve been
– Ama en sevdiğin elbisenin içinde oturup nasıl olduğunu merak edeceğim.
And did you ever mean it when you said you were in love?
– Aşık olduğunu söylerken hiç ciddi miydin?
I was good, just wasn’t good enough
– İyiydim, ama yeterince iyi değildim.
I was good, just wasn’t good enough
– İyiydim, ama yeterince iyi değildim.

I was good, just wasn’t good enough
– İyiydim, ama yeterince iyi değildim.