Marie Digby - Avalanche İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Since when do you come around
- Geldiğinden beri
And the temperature's changed, nothing's the same
- Sıcaklık değişti,hiçbir şey aynı değil
Left me, in yesterday;
- Beni bırakmıştın,dün
You don't see me that way, touch me that way, no more..
- Beni görmedin,bana böyle dokunmadın,artık'
When you get so cold, I'm not sure just how much longer I can hold..
- Çok soğuktun,emin değildim sadece ne kadar zaman daha tutunabileceğimden
You got me standing at the bottom of this mountain that we've made
- Yarattığımız bu dağım derinliklerinde duruyorum sen vardın
(mountain that we've made)
- Yarattığımız dağın
And the ground is shaking from all of our mistakes (all of our mistakes)
- Ve yer bizim hatalarımızdan sarsılıyorsu(bizim tüm hatalarımızdan)
But there's no one, nothing but us is in our way
- Ama kimse yok,hiçbir şey yok yolumuzda bizden başka
It's a matter of time, we can rewind
- Zamanın önemi var,geri sarabiliriz
If only you knew,
- Eğer sadece bilebilseydin
What my heart goes through for you
- Kalbimin senin için nelerle uğraşabileceğini,
I'm tryna break through,
- Buna rağmen kırmayı deniyorum
Don't you think it's worth the chance?
- Bunun şansa değeceğini düşünmüyor musun
Let's leave the past, is that too much to ask?
- Hadi geçmişi bırakalım sormak için çok fazla değil mi zaten
And where do we stand? (Where do we stand?)
- Ve durduğumuz yer neresi(durduğumuz yer neresi)
Can we pull through this avalanche?
- Biz bu çığı indirebilir miyiz
Can we pull through this avalanche?
- Biz bu çığı indirebilir miyi ?
We see what's up ahead
- İleride ne göreceğiz
Why do we stay?
- Neden kalmıyoruz ki
Watching us fading
- Soluşumuzu izliyoruz
Trapped in by regret
- Pişmanlıklarımızı yakalıyoruz
There's no way out, and there's no way in, no
- Çıkış yolu yok,giriş yolu da yok
And it's so cold, I'm not sure just how much longer I can hold
- Çok soğuk,emin değildim sadece ne kadar zaman daha tutunabileceğimden
You got me standing at the bottom of this mountain that we've made
- Yarattığımız bu dağım derinliklerinde duruyorum sen vardın
(mountain that we've made)
- Yarattığımız dağın
And the ground is shaking from all of our mistakes (all of our mistakes)
- Ve yer bizim hatalarımızdan sarsılıyorsu(bizim tüm hatalarımızdan)
But there's no one, nothing but us is in our way
- Ama kimse yok,hiçbir şey yok yolumuzda bizden başka
It's a matter of time, we can rewind
- Zamanın önemi var,geri sarabiliriz
If only you knew,
- Eğer sadece bilebilseydin
What my heart goes through for you
- Kalbimin senin için nelerle uğraşabileceğini,
I'm tryna break through,
- Buna rağmen kırmayı deniyorum
Don't you think it's worth the chance?
- Bunun şansa değeceğini düşünmüyor musun
Let's leave the past, is that too much to ask?
- Hadi geçmişi bırakalım sormak için çok fazla değil mi zaten
And where do we stand? (Where do we stand?)
- Ve durduğumuz yer neresi(durduğumuz yer neresi)
Can we pull through this avalanche?
- Biz bu çığı indirebilir miyiz
Can we pull through this avalanche?
- Biz bu çığı indirebilir miyiz
The bond is breaking and it's taking over my spirit (quickly, quickly)
- Bağlar kopuyor ve ruhumu ele geçiriyor(çok çabuk)
Something's shifted, have we drifted too far apart now?
- Bir şey kayıyor,çok uzaklara mı sürüklendik?
If only you knew,
- Eğer sadece bilebilseydin
What my heart goes through for you
- Kalbimin senin için nelerle uğraşabileceğini,
I'm tryna break through,
- Buna rağmen kırmayı deniyorum
Don't you think it's worth the chance?
- Bunun şansa değeceğini düşünmüyor musun
Let's leave the past, is that too much to ask?
- Hadi geçmişi bırakalım sormak için çok fazla değil mi zaten
And where do we stand? (Where do we stand?)
- Ve durduğumuz yer neresi(durduğumuz yer neresi)
Can we pull through this avalanche?
- Biz bu çığı indirebilir miyiz
Can we pull through this avalanche?
- Biz bu çığı indirebilir miyiz