Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

Mata – MC Lehçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Wstałem jak co dzień rano, no i kurwa znów to samo
– Her sabah olduğu gibi kalktım ve yine aynı şeyi tekrar yaptım
Pół Polski chce mnie pobić, pół Polski bije brawo
– Yarı Polonyalı beni dövmek istiyor, yarı Polonyalı alkış atıyor
Płacze co drugi rodzic, bo trudno się pogodzić
– Her ikinci ebeveyn ağlıyor çünkü kabul etmek zor
Z tym, że patoraper nie chce zostać super nianią
– Patoraper’ın süper bir dadı olmak istememesi dışında
Psy szczekają, ale robią to w kagańcu
– Köpekler havlıyor ama ağızda yapıyorlar
A moja karawana jedzie dalej jak przez drive-thru
– Ve karavanım yolun karşısındaki gibi ilerlemeye devam ediyor.
Ja i przyjaciele, dzielimy to na czterech
– Ben ve arkadaşlarım, bunu dörde bölüyoruz
Jestem multimilionerem, bo piliśmy za to w parku
– Ben multimilyonerim çünkü bunun için parkta içtik.
Znowu nowe wersy pisze kolejny ghosthater, że Mata jest kretynem i jest tylko tu na chwilę
– Yine, yeni şiirler başka bir hayalet yazar, Mata bir aptaldır ve sadece bir süreliğine buradadır
Nawijam to do majka, wy piszecie jeszcze więcej
– Bunu Mike’a sarıyorum, siz daha fazlasını yazıyorsunuz
Jesteście tylko paliwem w moim perpetuum debile
– Sen sadece sonsuz aptalımdaki yakıtsın
Tak jak Laik na wigilię, będę puszczał to co roku
– Noel Arifesinde bir rahip olmayan kimse olarak, bunu her yıl göstereceğim
Bo czuję spokój tylko kiedy jestem solą w oku
– Çünkü sadece gözümün içinde tuz olduğumda sakin hissediyorum
I coś pierdolą wokół mi
– Ve etrafımda bir şeyler sikiyorlar
A ja słyszę tylko dźwięki hip-hopu na 10 piętrze w bloku
– Ve sadece bloktaki 10. kattaki hip-hop seslerini duyabiliyorum

Widzą we mnie Eminema i chcą żebym był Magikiem
– İçimde Eminem’i görüyorlar ve sihirbaz olmamı istiyorlar.
Słyszą głos pokolenia i czekają na manifest
– Kuşağın sesini duyuyorlar ve manifestoyu bekliyorlar
Piszą coś w DM-ach, a ja ciągle mam to w cipie
– Dm’ye bir şeyler yazıyorlar ve hala benim amımda var
No bo wczoraj jadłem frytki z keczupem, jutro zjem frytki z Travisem, ej
– Çünkü dün ketçaplı patates kızartması yedim, yarın Travis’le patates kızartması yiyeceğim.
Piszę to na Teneryfie
– Bunu Tenerife’de yazıyorum
Marzenia z biblioteki, to teraz plany na weekend
– Kütüphaneden rüyalar, şimdi haftasonu planları
Ludzie skaczą do rzeki, żeby wypić z nami łychę
– İnsanlar bizimle bir yudum içmek için nehre atlarlar
A my dalej tacy sami, gramy najarani w FIFĘ
– Hepimiz aynıyız, Fife oynuyoruz.
Dwadzieścia dwa – zaraz będę miał w metryce
– Yirmi iki-Şimdi Metrikte olacağım
Mam na imię Michał i bardzo kocham muzykę
– Benim adım Michael ve müziği çok seviyorum
Jeśli umrę dzisiaj, to spełniłem obietnicę, bo nie ma w Polsce skurwiela, co nie słyszał czterech liter, pora podbić świat
– Bugün ölürsem sözümü yerine getirdim çünkü Polonya ülkesinde dört harf duymamış bir piç yoktur, dünyayı fethetme zamanı gelmiştir
Pora podbić świat, pora podbić świat (pora)
– Dünyayı fethetme zamanı, dünyayı fethetme zamanı (zamanı)

Wiesz kiedy zrozumiałem to, że ludzie to zwierzęta?
– İnsanların hayvan olduğunu ne zaman anladım biliyor musun?
Kiedy zwyzywał w sieci mnie mój były terapeuta
– Eski terapistim beni aldattığında
Nie bójcie się leczyć, bo nie każdy z nich to menda, ale jebać *******kiego, jak każdego konfidenta
– Tedavi edilmekten korkmayın çünkü her biri bir pislik değildir, ama kahretsin * * * * * * * Kime, herhangi bir gizli kişi gibi
Dopiero się rozkręcam i właśnie to was nakręca
– Daha yeni başlıyorum ve bu sizi tahrik eden şey.
Zjebani boomerzy wychowani na przekrętach
– Dolandırıcılarla yetiştirilen lanet olası bombalar
Coś mi węszą po kieszeni i szukają gdzieś Rolexa, kiedyś nachlany na ziemi, dziś dwa asy tam gdzie rękaw, mogłem być w AA
– Cebimde bir şeyler araştırıyorlar ve bir zamanlar yere yığılmış bir Rolex’i arıyorlar, bugün kolumun olduğu yerde iki as var, ben de Aa’da olabilirim
A jestem w Gdańsku i patrzę na zatokę jak mój laryngolog, Artur
– Ben de Gdańsk’tayım ve körfeze, Kbb’m Arthur gibi bakıyorum
Nie miałem znajomości i dobrze wiesz jakie IQ
– Bağlantım yoktu ve Iq’umun ne olduğunu biliyorsun.
A pozamiatałem scenę, bo się nie pierdolę w tańcu
– Sonra sahneyi değiştirdim çünkü dans ederken sevişmiyorum.
Chyba, że tańczę flamenco i ktoś opierdala pento mi
– Tabii ben flamenko dansı yapmazsam ve biri beni Pento ile sikiyorsa
Chyba, że macarenę, bo mi pękło dziś (mmm)
– Macarena hariç, çünkü bugün patladım (MMM)
Eee, macarena
– Macarena.
Żyjemy, kurwa, w lesie, a więc trochę se pokrzyczę
– Ormanda yaşıyoruz, bu yüzden kendime biraz bağırıyorum
Zanim całkowicie zmienię stan skupienia w ciszę
– Konsantrasyon durumunu tamamen sessizliğe dönüştürmeden önce
Jak nie wiem co robić, no to siadam, no i, um
– Eğer ne yapacağımı bilmiyorsam, oturuyorum, eh, um
Zmieniam stan skupienia w taki, że mógłbym być, kurwa, mnichem
– Konsantre olma halimi keşiş olabileceğim bir duruma dönüştürüyorum
Przede mną nie gadali o tym z Taco, tylko z Quebo
– Benden önce bunu tacolarla değil, Kebo’yla konuştular.
Nie gadali ze Skeptą, nie gadali ze Sferą
– Onlar şüpheciyle konuşmuyorlardı, küreyle konuşmuyorlardı
Mam billboard na Manhattan, a Polacy wciąż nie wierzą, że głośno o Polakach w rapie może być za miedzą
– Manhattan’da bir ilan panosum var ve Polonyalılar hala rap içindeki Polonyalılar hakkında yüksek sesle konuşmanın geride kalacağına inanmıyorlar
Zrobię to co potrafię
– Ben elimden geleni yapacağım.
Czasem 16 godzin dziennie siedzę w studiu, no a czasem na kanapie
– Bazen günde 16 saat stüdyoda ve bazen kanepede oturuyorum
Ale wstaję po południu i nie tyram na etacie, dlatego szanuję pracę, ty wylewasz matcha latte, głupia pizdo
– Ama öğleden sonra kalkıyorum ve çalışmıyorum, bu yüzden işe saygı duyuyorum, sen matcha latte döküyorsun, aptal pislik.
Jak to wbiłem w kwestii dziury ozonowej, skoro prosiłem prezesa, żeby zrobili schabowe
– Ceo’dan domuz pirzolası yapmasını istediğimde ozon deliğine nasıl karıştım
Jakbym tego nie wziął, to i tak by to wziął Sobel
– Bunu almasaydım, Sobel yine de alırdı
A zabito tyle krów, ile w Chinach ginie w dobę, i tak w chuj
– Ve Çin’de bir günde öldükleri kadar çok inek öldürüldü ve bu yüzden siktir et
Ale mogę chociaż napisać na grobie
– Ama en azından mezara yazabilirim
Że zrobiłem coś jako pierwszy biały człowiek
– İlk beyaz adam olarak bir şey yaptığımı
Zrobiłem coś, a ty drapiesz się po głowie
– Ben bir şey yaptım ve sen kafanı çiziyorsun
Słuchają tego w Ohio i słuchają w Legionowie
– Bunu Ohio’da dinliyorlar ve lejyonlarda dinliyorlar
Słuchają tego w radiu, bajo jajo pierdolone
– Bunu radyoda dinliyorlar, siktiğimin yumurtası Bajo
Mam chuja jak jakiś bambus, no bo trochę rośnie co dzień, ty mi koło niego latasz tak jak panda z dużym głodem
– Benim sikim bambu gibidir çünkü her gün büyüyor ve sen onun yanında büyük bir açlığa sahip bir panda gibi uçuyorsun.
Nie fiat panda, tylko rower
– Fiat panda değil, sadece bisiklet
Nowy sandał na mej stopie
– Ayağımdaki yeni sandalet
Tylko Pan da mi odpowiedź na (ej)
– Sadece Rab bana (ej) cevabını verecek
Na pytania, które w głowie (na pytania, które w głowie mam)
– Kafamdaki sorulara (kafamdaki sorulara)

Widzą we mnie Eminema i chcą żebym był Magikiem
– İçimde Eminem’i görüyorlar ve sihirbaz olmamı istiyorlar.
Słyszą głos pokolenia i czekają na manifest
– Kuşağın sesini duyuyorlar ve manifestoyu bekliyorlar
Piszą coś w DM-ach, a ja ciągle mam to w cipie
– Dm’ye bir şeyler yazıyorlar ve hala benim amımda var
No bo wczoraj jadłem frytki z keczupem, jutro zjem frytki z Travisem, ej
– Çünkü dün ketçaplı patates kızartması yedim, yarın Travis’le patates kızartması yiyeceğim.
Piszę to na Teneryfie
– Bunu Tenerife’de yazıyorum
Marzenia z biblioteki, to teraz plany na weekend
– Kütüphaneden rüyalar, şimdi haftasonu planları
Ludzie skaczą do rzeki, żeby wypić z nami łychę
– İnsanlar bizimle bir yudum içmek için nehre atlarlar
A my dalej tacy sami, gramy najarani w FIFĘ
– Hepimiz aynıyız, Fife oynuyoruz.
Dwadzieścia dwa – zaraz będę miał w metryce
– Yirmi iki-Şimdi Metrikte olacağım
Mam na imię Michał i bardzo kocham muzykę
– Benim adım Michael ve müziği çok seviyorum
Jeśli umrę dzisiaj, to spełniłem obietnicę, bo nie ma w Polsce skurwiela, co nie słyszał czterech liter, pora podbić świat
– Bugün ölürsem sözümü yerine getirdim çünkü Polonya ülkesinde dört harf duymamış bir piç yoktur, dünyayı fethetme zamanı gelmiştir
Pora podbić świat, pora podbić świat (pora podbić świat)
– Dünyayı fethetme zamanı, dünyayı fethetme zamanı (dünyayı fethetme zamanı)
Pora podbić świat, pora podbić świat, pora podbić świat
– Dünyayı fethetme zamanı, dünyayı fethetme zamanı, dünyayı fethetme zamanı
(Pora podbić, pora)
– (Fethetme zamanı, zamanı geldi)