Megadeth - We’ll Be Back İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Megadeth - We’ll Be Back İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
The timing is right to exact my revenge
- İntikamımı almanın tam zamanı
Spilling enemy blood, I will fight to the end
- Düşmanın kanını dökerek sonuna kadar savaşacağım.
No more lying-in wait, just to even the score
- Artık beklemek yok, sadece skoru eşitlemek için
There's a price to be paid, now it's time for war
- Ödenmesi gereken bir bedel var, şimdi savaş zamanı

I'm a soldier of fortune, of torture and pain
- Ben kaderin, işkencenin ve acının askeriyim.
I bash in your skull until no teeth remain
- Hiç diş kalmayana kadar kafana vururum.
A most-deadly weapon pulverizing your head
- Kafanı ezen en ölümcül silah
With each crushing blow, how you wish you were dead
- Her ezici darbeyle, ölmeyi nasıl dilediğini

Just when you think it's safe, I attack (We'll be back)
- Tam güvenli olduğunu düşündüğün anda saldırıyorum (Geri döneceğiz)
When you least expect your fate, I attack (We'll be back)
- En azından kaderini beklediğinde, saldırırım (Geri döneceğiz)
A kick to your face, one move, big mistake (We'll be back)
- Yüzüne bir tekme, bir hamle, büyük hata (Geri döneceğiz)
Let down your guard, full-on frontal attack
- Gardını indir, tam önden saldırı
I'll be back
- Geri döneceğim

No use screaming for mercy, no use making a sound
- Merhamet için bağırmanın faydası yok, ses çıkarmanın faydası yok
Still, you step right up and get smacked back down
- Yine de, hemen yukarı çık ve tekrar aşağı şaplak at
In the heat of battle, blood congeals on the floor
- Savaşın sıcağında yerde kan donuyor.
Another life force bleeds out, another soul out the door
- Başka bir yaşam gücü kanıyor, başka bir ruh kapıdan çıkıyor

Antisocial, sadistic, the deity of war
- Antisosyal, sadist, savaş tanrısı
I stuff body bags, and I'm packing the morgue
- Ceset torbalarını dolduruyorum ve morgu topluyorum.
No time for remorse over unclaimed remains
- Sahipsiz kalıntılar için pişmanlık duyacak zaman yok
It's just flotsam and jetsam, and it's circling the drain
- Sadece flotsam ve jetsam ve drenajın etrafında dönüyor

Just when you think it's safe, I attack (We'll be back)
- Tam güvenli olduğunu düşündüğün anda saldırıyorum (Geri döneceğiz)
When you least expect your fate, I attack (We'll be back)
- En azından kaderini beklediğinde, saldırırım (Geri döneceğiz)
A kick to your face, one move, big mistake (We'll be back)
- Yüzüne bir tekme, bir hamle, büyük hata (Geri döneceğiz)
Let down your guard, full-on frontal attack
- Gardını indir, tam önden saldırı
I'll be back
- Geri döneceğim
Paylaş: