Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

Migos – Having Our Way İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Load up the Drac’
– Drac yükleyin’
Fuck it, I’m makin’ ’em pay
– Siktir et, onlara para ödetiyorum.
It’s however niggas wan’ take it (Ayy)
– Ancak zenciler wan ‘ al (Ayy)
I’m havin’ my way, ‘Set out here havin’ his way
– Havin’ geliyorum, ‘burada geçiriyor giderken yola çıktı
Qua’ out here havin’ his way, and like the third Migo, I take
– Qua’ burada havin ‘ onun yolu, ve üçüncü Migo gibi, ben almak
(Bitch, what?)
– (Kaltak, ne?)
Load up the Drac’
– Drac yükleyin’
What else are they gonna play?
– Başka ne çalacaklar?
This however niggas wan’ take it (Ayy)
– Bu ancak zenciler wan’ al (Ayy)
I’m havin’ my way, ‘Set out here havin’ his way
– Havin’ geliyorum, ‘burada geçiriyor giderken yola çıktı
Qua’ out here havin’ his way, and like the third Migo, I take
– Qua’ burada havin ‘ onun yolu, ve üçüncü Migo gibi, ben almak
(Bitch, what? Ayy, yeah)
– (Kaltak, ne? Evet, Evet)

Now that I’m thinkin’ it through
– Şimdi içimden geçiriyorum o
I just ain’t fell in love ’cause I’m way too awake
– Aşık olmadım çünkü çok uyanığım.
And she tried fuckin’ a rapper to break up my heart
– Ve kalbimi parçalamak için bir rapçi becermeye çalıştı
But my heart doesn’t break
– Ama kalbim kırılmaz
Soon as I link with these niggas, they feelings are written all over they face (What?)
– Bu zencilerle bağlantı kurduğumda, duyguları yüzlerinin her tarafına yazılır (ne?)
Okay, great, I’m in the backroom of Wally’s, I spent thirty thousand on somebody’s grapes
– Tamam, harika, Wally’nin arka odasındayım, birinin üzümlerine otuz bin harcadım
We done did so many pull-ups on niggas, no wonder we gettin’ in shape
– Zencilere o kadar çok pull-up yaptık ki, şekil almamıza şaşmamalı
Too busy backin’ my words up with actions to ever go front in your face (What? Ayy)
– Hiç yüzünü ön gitmek eylemleri ile meşgul döneceğim’ sözleri kadar benim (Ne? Ayy)
Shit done changed, billionaires talk to me different when they see my paystub from Lucian Grainge
– Bok değişti, milyarderler Lucian Grainge’den paystub’umu gördüklerinde benimle farklı konuşuyorlar
Told myself that I would get through this verse, and I’m not gonna mention the plane
– Kendime bu ayeti geçeceğimi söyledim ve uçaktan bahsetmeyeceğim
But look at the plane
– Ama uçağa bak
The fuck are we sayin’? (Yeah, what?) Fuck are we sayin’?
– Ne diyorsun LAN biz? (Evet, ne? Lanet olsun diyor muyuz?
Big ’81, but I don’t own a Harley
– Büyük ‘ 81, ama bir Harley’im yok
I ride in Mercedes with Shane (Ayy)
– Shane (Ayy) ile Mercedes binmek)
It’s me and Lil’ Harley, we wreckin’ this shit
– Ben ve Lil’ Harley, bu boku mahvediyoruz
Then we ’bout to go link with the gang (Ayy)
– Sonra çete ile bağlantı kurmak için gidiyoruz (Ayy)
And unlike that clock on the wall at your mama house
– Ve annenin evindeki duvardaki saatin aksine
I do not have time to hang
– Asmak için zamanım yok
Please don’t reach out to me
– Lütfen bana ulaşma.
Think watchin’ too much of Stephen done got to me
– Stephen’ı çok fazla izlemenin beni etkilediğini düşünüyorum.
Verses too eas’, I’m servin’ up by the threes
– Ayetler çok eas’, ben üçlü tarafından servin ‘ değilim
I’m playin’ pool in the pool which connects to the beach
– Sahile bağlanan havuzda bilardo oynuyorum
I’ve been too solid to ever have stripes on my sneak’s, you get what I mean?
– Demek istediğim şu, gizlice benim üzerinde çizgiler çok katı oldum, aldın mı?
Back in the day, my dawgs was puttin’ eight balls in the pockets of all of the fiends, and- (What? What?)
– O zamanlar, arkadaşlarım tüm şeytanların cebine sekiz top koyuyorlardı ve – (ne? Ne?)
That was back in the day
– O gün geri döndü
Now we involved in legitimate business
– Şimdi yasal işlerle uğraşıyoruz
Baby, we came a long way
– Bebeğim, çok yol kat ettik.
Sometimes I hop on the road by myself, and I listen to shit that you say
– Bazen tek başıma yola atlarım ve söylediğin her şeyi dinlerim
All of y’all havin’ more followers than dollars
– Dolar daha hepiniz geçiriyor daha takipçileri
And that’s why I cannot relate (Ayy, no, what?)
– Ve bu yüzden ilişki kuramıyorum (Ayy, hayır, ne?)

Load up the Drac’
– Drac yükleyin’
What else are they gonna play?
– Başka ne çalacaklar?
It’s however niggas wan’ take it (Ayy)
– Ancak zenciler wan ‘ al (Ayy)
I’m havin’ my way, ‘Set out here havin’ his way
– Havin’ geliyorum, ‘burada geçiriyor giderken yola çıktı
Qua’ out here havin’ his way, and like the third Migo, I take
– Qua’ burada havin ‘ onun yolu, ve üçüncü Migo gibi, ben almak
(Ooh, what? Ayy)
– (Ooh, ne? Ayy)

Load up the Drac’ (Drac’)
– Drac’ (Drac’) yükleyin)
Makin’ them fuck niggas pay (Yeah)
– Onları lanet zenciler ödeme yapma (Evet)
Straight out the trap to the play (We gone)
– Düz dışarı the trap için the oyun (Biz gone)
Who said they ain’t havin’ they way? (Who?)
– Kim demiş yollarının olmadığını? (Kim?)
Might have a lil’ more on they plate (Eat it up)
– Belki bir tabakta biraz daha var (ye)
We havin’ our way in three ways (Woo)
– Üç şekilde yolumuz var (Woo)
OVO scope on the Drac’ (Ugh)
– Drac’ (Ugh) üzerinde OVO kapsamı)
We havin’ our way (Havin’ that shit)
– Yolumuza bak! (Havin’ boku )
Havin’ my way in the city, get pulled out your britches
– Şehirde yolum var, pantolonunu çıkar
You talkin’ or trippin’?
– Konuşuyor musun, takılıyor musun?
Go put all my cleats on, walkin’, ain’t slippin’ (Walk)
– Git tüm ayakkabılarımı giy, yürü, kaymıyor (yürü)
Havin’ my way, now this shit like a business
– Havin ‘ my way, şimdi bu bir iş gibi bok
Load up the bases, now I feel like Cal Ripken (Ayy)
– Üsleri yükle, şimdi Cal Ripken gibi hissediyorum (Ayy)
She had it her way, now she out of a Bentley (Skrrt)
– Onun yolu vardı, şimdi bir Bentley’den çıktı (Skrrt)
(Skrrt-skrrt, get out, ooh)
– (Skrrt-skrrt, dışarı çık, ooh)

(Offset) Fuck how you take it, we straight from the vacant (Hey)
– (Ofset) siktir et, nasıl alıyorsun, biz doğrudan boştan (Hey)
I caught me some cases, then beat it, then raced it (Hey)
– Bana bazı davalar yakaladım, sonra yendi, sonra yarıştı (Hey)
Seen they was hatin’, no communication
– Nefret ettiklerini gördüm, iletişim yok
No invitation, cut off circulation (No)
– Davet yok, dolaşımı kes (Hayır)
Blue or the red Bugatti, this the Matrix
– Mavi veya kırmızı Bugatti, bu matris
Crosses all on my body, watch for Satan (Chromes)
– Vücudumdaki her şeyi geçiyor, şeytana dikkat et (Chromes)
I’m havin’, gallery lavish
– Ben yaşıyorum, Galeri lavish
No talkin’, we smashin’ (Smash)
– Konuşmak yok, biz smashin’ (Smash)
This one a classic, ain’t none of this average (Classic)
– Bu bir klasik, bu ortalamanın hiçbiri değil (klasik)
Sniper, I’m snipin’ the bitch, I’m assassin (Snipe)
– Sniper, ben orospu snipin’im, ben suikastçıyım (Su çulluğu)
I piped her, then piped the bitch up for some action (Hey)
– Onu piped, sonra bazı eylem için orospu piped (Hey)
Don’t even be braggin’, these lil’ niggas maggots (Maggots)
– Övünme bile, bu küçük zenciler kurtçuklar (kurtçuklar)
I don’t even flex, that shit be on accident
– Esnemiyorum bile, bu bok kazara olacak
Fell in my lap, hit your bitch on a accident
– Kucağıma düştüm, bir kazada sürtüğüne çarptım
I shoot my shot, it’s on point, that shit accurate (Bah, ugh)
– Atışımı yapıyorum, bu noktada, bu bok doğru (Bah, ugh)

Load up the Drac’ (Chk-chk)
– Drac’ (Chk-chk) yükleyin)
What else are they gon’ play (Fuck it)
– Başka ne oynayacaklar (siktir et)
It’s however niggas wanna take it, ayy (It’s up)
– Zenciler onu almak istiyor, ayy (her şey yolunda)
I’m havin’ my way (Havin’ it), ‘Set out here havin’ his way (‘Set)
– Ben kendi yolumdayım (Havin ‘it),’ burada yola çıkıyorum havin ‘ onun yolu (‘Set)
Qua’ out here havin’ his way (Qua’), and like the third Migo, I take
– Qua’ out here havin’ his way (Qua’) ve üçüncü Migo gibi, ben de
(What? Ayy, yeah)
– (Ne? Evet, Evet)

(Takeoff)
– (Kalkış)
I’m shovin’ that shit in they face
– O boku suratlarına sokuyorum.
Then I go put that boy right in his place
– Sonra gidip o çocuğu onun yerine koyacağım.
They know that I’m havin’ my way (Why?)
– Kendi yoluma gittiğimi biliyorlar (neden?)
I was seventeen on a song with Drake
– Drake ile bir şarkıda on yedi yaşındaydım
They like it, these bitches notice when we droppin’ (Get out)
– Bunu seviyorlar, bu orospular düştüğümüzde fark ediyorlar (dışarı Çık)
‘Cause niggas get moved out they space (Move)
– Çünkü zenciler uzaydan taşınırlar (hareket ederler)
Two and a half, was going on three
– İki buçuk, üç devam ediyordu
But fuck it ’cause it’s worth the wait (Fuck it)
– Ama siktir et çünkü beklemeye değer (siktir et)
Not to be ignorant, but I want everything that’s on the menu but what’s on your plate (Give me that)
– Cahil olmak değil, ama menüde olan her şeyi istiyorum ama tabağınızda ne var (bana bunu ver)
I talk to God, He give me the faith (God)
– Tanrı ile konuşuyorum, bana inanç veriyor (Tanrı)
I hit the boy if I need me a Drac’ (Brr)
– Bana bir Drac’ (Brr) ihtiyacım olursa çocuğa vururum)
I got a Richie that sit on my left (Mille)
– Solumda oturan bir Richie var (Mille)
But somehow, I always be pullin’ up late (How?)
– Ama her nasılsa, her zaman geç kalıyorum (nasıl?)
Ain’t been on Earth (No) ever since I copped that rocket chain and took a trip outer space (Go)
– O roket zincirini koparttığımdan ve uzaya bir yolculuğa çıktığımdan beri (hayır) Dünya’ya gitmedim (git)
Ever since birth, my mama told me (Mama) that they gon’ act cool, but they really hate (Hate)
– Doğumdan beri annem bana (anne) havalı davranacaklarını söyledi, ama gerçekten nefret ediyorlar (nefret ediyorlar)
I know my worth (Worth), so you ain’t gettin’ no verse if you talkin’ ’bout a lil’ ‘K (Nah)
– Değerimi biliyorum (değer), bu yüzden bir lil’ ‘k (Nah) hakkında konuşursan hiçbir ayet alamazsın)
Make ’em say church (Amen)
– Onlara kilise (Amin) dedirtmek)
When they see clarity diamonds and stones in my Jesus face
– İsa yüzümde elmas ve taşların berraklığını gördüklerinde
Ain’t gotta run ’cause this not a race (Huh-huh-huh, go)
– Koşmak zorunda değilsin çünkü bu bir yarış değil (Huh-huh-huh, git)

Load up the Drac’ (Chk-chk)
– Drac’ (Chk-chk) yükleyin)
What else are they gon’ play (Fuck it)
– Başka ne oynayacaklar (siktir et)
It’s however niggas wanna take it, ayy (It’s up)
– Zenciler onu almak istiyor, ayy (her şey yolunda)
I’m havin’ my way (Havin’ it), ‘Set out here havin’ his way (‘Set)
– Ben kendi yolumdayım (Havin ‘it),’ burada yola çıkıyorum havin ‘ onun yolu (‘Set)
Qua’ out here havin’ his way (Qua’), and like the third Migo, I take (Takeoff)
– Qua’ out here havin’ his way (Qua’) ve üçüncü Migo gibi, ben de (kalkış)