Morgan Wallen - You Proof İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Morgan Wallen - You Proof İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Yeah, I've been throwin' down the whiskey
- Evet, viskiyi aşağı atıyordum.
I ought to get my money back
- Paramı geri almalıyım.
Someone said it drowns the memory
- Birisi hafızayı boğduğunu söyledi.
Aw, but it ain't doin' jack
- Ama işe yaramıyor jack.
Yeah, I've been sippin', I've been buzzin'
- Evet, yudumluyordum, vızıldıyordum.
Shootin' doubles like it's nothin'
- Ateş çiftler değil gibi
Aw, but nothin' makes you go away
- Ama hiçbir şey seni buradan götürmez.

I need something "You proof"
- Bir şeye ihtiyacım var "Sen kanıtla"
Something stronger than I'm used to
- Alıştığımdan daha güçlü bir şey
Yeah, I've been pullin' 90 to 100
- Evet, 90'dan 100'e çekiyordum.
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
- Hiçbir şey onu kesmeyecek gibi hissediyorum, bu zor gerçek
Yeah, I need something "You proof"
- Evet, bir şeye ihtiyacım var "Sen kanıtla"
Aw, I need something "You proof"
- Bir şeye ihtiyacım var "Sen kanıtla"

Poured 'em up 'til they're shutting 'em down, yeah
- Aşağı onları kapatıyorlar döktü 'em up 'til, Evet
You never ain't not around, yeah
- Hiç ortalıkta yok, Evet
Don't matter what time or town, I can't get you gone
- O zaman ya da şehir ne olursa olsun hiç gitmeni sağlayabilirim
Turned the bar, yeah, upside down
- Bara döndü, Evet, baş aşağı
Just lookin' for somethin' that does it
- Sadece bunu yapan bir şey arıyorum.
I'd give up all my money
- Bütün paramı verirdim.

Ain't nobody sellin' nothin' "You proof"
- Kimseyi satmayı değil, "delil"
Something stronger than I'm used to
- Alıştığımdan daha güçlü bir şey
Yeah, I've been pullin' 90 to 100
- Evet, 90'dan 100'e çekiyordum.
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
- Hiçbir şey onu kesmeyecek gibi hissediyorum, bu zor gerçek
Yeah, I need something "You proof"
- Evet, bir şeye ihtiyacım var "Sen kanıtla"
Aw, I need something "You proof"
- Bir şeye ihtiyacım var "Sen kanıtla"

Hey, I've been mixing liquors tryin' to get you gone
- Hey, seni götürmeye çalışırken içki karıştırıyordum.
Aw, but I must be doing somethin' wrong
- Ama yanlış bir şey yapıyor olmalıyım.
'Cause I've been working hard to fade your memory
- Çünkü hafızanı yok etmek için çok çalışıyorum.
Baby, but the only thing faded is me
- Bebeğim, ama solmuş olan tek şey benim.

I need something "You proof"
- Bir şeye ihtiyacım var "Sen kanıtla"
Something stronger than I'm used to
- Alıştığımdan daha güçlü bir şey
Yeah, I've been pullin' 90 to 100
- Evet, 90'dan 100'e çekiyordum.
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
- Hiçbir şey onu kesmeyecek gibi hissediyorum, bu zor gerçek
I need something "You proof" (Poured 'em up 'til they're shutting 'em down, yeah)
- (Em aşağı 'em kapatıyorlar kadar Döktü kadar', Evet)kanıt bir şey "istiyorum
Aw, I need something "You proof" (You never ain't not around, yeah)
- Aw, (hiç yok değil, Evet) "kanıt Sana bir şey lazım"

Don't matter what time or town, I can't get you gone
- O zaman ya da şehir ne olursa olsun hiç gitmeni sağlayabilirim
Turned the bar, yeah, upside down
- Bara döndü, Evet, baş aşağı
Just lookin' for somethin' that does it
- Sadece bunu yapan bir şey arıyorum.
I'd give up all my money
- Bütün paramı verirdim.
Ain't nobody sellin' nothin' "You proof"
- Kimseyi satmayı değil, "delil"
Paylaş: