Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

MORGENSHTERN & ЛСП (LSP) – Дор Блю (Dorblue) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

А, м-м, е
– A, m, m, e
А, м-м, е
– A, m, m, e
А, м-м, е
– A, m, m, e
М, м, е
– M, m, e

Эй, Совиньон и сыр дорблю, эй
– Sauvignon ve dorblue peyniri, hey
Мы играем будто блюз, эй
– Blues gibi oynuyoruz, hey
Во мне боль и я запью
– İçimde acı çekiyorum ve içeceğim
Bae, ты говоришь, тебе пора? So cute (Эй)
– Bae, gitmen gerektiğini mi söylüyorsun? So cute (Hey)
Моя ли ты милая?
– Sen benim tatlı mısın?
Я не узнал нас с утра
– Sabahtan beri bizi tanıyamadım
Вчера ты была моя
– Dün sen benimdin
Но сейчас, но сейчас (Сейчас)
– Ama şimdi, ama şimdi (Şimdi)
Эй, Совиньон и сыр дорблю, эй (Дорблю)
– Sauvignon ve dorblue peyniri, hey (Dorblue)
Мы играем будто блюз, эй (Будто блюз)
– Blues gibi oynuyoruz, hey (blues gibi)
Во мне боль, и я запью (Запью)
– İçimde acı çekiyorum, içeceğim (içeceğim)
Bae, ты говоришь, тебе пора? So cute
– Bae, gitmen gerektiğini mi söylüyorsun? So cute
Моя ли ты милая? (Моя ли ты милая?)
– Sen benim tatlı mısın? (Sen benim sevgilim misin?)
Я не узнал нас с утра (Я даже не узнал)
– Sabahtan beri bizi tanıyamadım (tanıyamadım bile)
Вчера ты была моя (Еще вчера ты была ты моя-я-я)
– Dün sen benimdin (Dün bile sen benimsin, ben benimsin)
Но сейчас…
– Ama şimdi…

А-а, а-а, ночь (Ву)
– Ah, ah, ah, gece (Wu)

Ночь в Дубае (Тс-с)
– Dubai’de Gece (Tc-c)
Это летний листопад, купюры в руки сыплются с пальмы
– Bu bir yaz düşüşü, ellerindeki banknotlar palmiye ağacından dökülüyor
Город сияет
– Şehir parlıyor
Ха, ярче, чем твои глаза, мы вторые сутки толком не спали (Ха!)
– Ha, gözlerinden daha parlak, ikinci günde gerçekten uyumadık (Ha!)
Ведь мой болт торчком, как большой небоскрёб
– Çünkü benim cıvatam büyük bir gökdelen gibi keş gibi
Жизнь — казино, и сегодня нам прёт
– Hayat bir kumarhanedir ve bugün bizi bekliyor
Четыре на зеро — это водка, там лёд
– Sıfırda dördü votka, buz var
А ты пей вино и продолжим полёт
– Sen şarabı iç ve uçuşa devam edelim
Ты, ты, ты-ты-ты
– Sen, sen, sen, sen, sen,sen
Тыщи фонтанов поют
– Binlerce çeşme şarkı söylüyor
Во фригийском ладу: «I love you» (I love you too)
– Frig dilinde: «Seni seviyorum” (Seni çok seviyorum)
Моя кровь превратится в нефть — я сгорю
– Kanım yağa dönüşecek— yanacağım
Выпит весь Совиньон и засох дорблю (У-у-у, дорблю)
– Sauvignon’un tamamı içip dorble’ı kuruttu (U-u-u, dorble’ı)

Мы играем будто блюз, эй (Будто блюз)
– Blues gibi oynuyoruz, hey (blues gibi)
Во мне боль, и я запью (Запью)
– İçimde acı çekiyorum, içeceğim (içeceğim)
Bae, ты говоришь, тебе пора? So cute (Эй)
– Bae, gitmen gerektiğini mi söylüyorsun? So cute (Hey)
Моя ли ты милая? (Моя ли ты милая?)
– Sen benim tatlı mısın? (Sen benim sevgilim misin?)
Я не узнал нас с утра (Я даже не узнал)
– Sabahtan beri bizi tanıyamadım (tanıyamadım bile)
Вчера ты была моя (Еще вчера ты была ты моя-я-я)
– Dün sen benimdin (Dün bile sen benimsin, ben benimsin)
Но сейчас, но сейчас, эй
– Ama şimdi, ama şimdi, hey

Двенадцать Macallan
– On iki Macallan
Все мы теряли себя на дне этих бокалов
– Hepimiz bu bardakların dibinde kendimizi kaybediyorduk
Все мы теряли себя, только ты не искала
– Hepimiz kendimizi kaybediyorduk, ama sen aramadın
А я нашёл
– Ben de buldum