Kategoriler
N Şarkı Sözleri Çevirileri

Nessa Barrett – fuckmarrykill İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Honestly it’s all my fault
– Dürüst olmak gerekirse hepsi benim hatam.
That society’s a cult
– Bu toplum bir tarikat
Constantly under assault
– Sürekli saldırı altında
From semi-automatic thoughts
– Yarı otomatik düşüncelerden
Coming from the internet
– İnternetten geliyor

Fuck life, marry my bed
– Hayatı siktir et, yatağımla evlen
Kill the voices in my head
– Kafamdaki sesleri öldür
Fuck life, marry my bed
– Hayatı siktir et, yatağımla evlen
Kill the voices in my head
– Kafamdaki sesleri öldür

I can’t do anything right
– Hiçbir şeyi doğru yapamam.
I’m a deer in white headlights
– Ben beyaz farlı bir geyiğim.
Adrenaline fight or flight
– Adrenalin dövüşü veya uçuşu
Sharp teeth getting ready to bite
– Keskin dişler ısırmaya hazırlanıyor
In self defense, barbed wire wrapped around my fence
– Nefsi müdafaa için çitimin etrafına dikenli tel sarıldı.

Honestly it’s all my fault
– Dürüst olmak gerekirse hepsi benim hatam.
That society’s a cult
– Bu toplum bir tarikat
Constantly under assault
– Sürekli saldırı altında
From semi-automatic thoughts
– Yarı otomatik düşüncelerden
Coming from the internet
– İnternetten geliyor

Fuck life, marry my bed
– Hayatı siktir et, yatağımla evlen
Kill the voices in my head
– Kafamdaki sesleri öldür
Fuck life, marry my bed
– Hayatı siktir et, yatağımla evlen
Kill the voices in my head
– Kafamdaki sesleri öldür

They don’t care if I live or die
– Yaşamam ya da ölmem umurlarında değil.
Join the club, baby, neither do I
– Kulübe katıl bebeğim, ben de katılmıyorum
Somewhere along this fucked up line
– Bu boktan çizgide bir yerlerde
White flag, had to give in, stop trying
– Beyaz bayrak, pes etmek zorunda kaldım, denemeyi bırak
To prove my worth, I’m so sick of eating dirt
– Değerimi kanıtlamak için, pislik yemekten bıktım

Honestly it’s all my fault
– Dürüst olmak gerekirse hepsi benim hatam.
That society’s a cult
– Bu toplum bir tarikat
Constantly under assault
– Sürekli saldırı altında
From semi-automatic thoughts
– Yarı otomatik düşüncelerden
Coming from the internet
– İnternetten geliyor

Fuck life, marry my bed
– Hayatı siktir et, yatağımla evlen
Kill the voices in my head
– Kafamdaki sesleri öldür
Fuck life, marry my bed
– Hayatı siktir et, yatağımla evlen
Kill the voices in my head
– Kafamdaki sesleri öldür
Kill the voices in my head
– Kafamdaki sesleri öldür
Kill the voices in my head
– Kafamdaki sesleri öldür

All life hangin’ from a chandelier
– Bütün hayat bir avizeden sarkıyor
Don’t know when it’s gonna drop
– Ne zaman düşeceğini bilmiyorum
Playin’ into my worst fears
– En kötü korkularımla oynuyorum
Say, “When you’re gonna go?”, boy, bye
– “Ne zaman gideceksin?” oğlum, hoşça kal
Can’t turn these voices off
– Bu sesleri kapatamıyorum

Honestly it’s all my fault
– Dürüst olmak gerekirse hepsi benim hatam.
That society’s a cult
– Bu toplum bir tarikat
Constantly under assault
– Sürekli saldırı altında
From semi-automatic thoughts
– Yarı otomatik düşüncelerden
Coming from the internet
– İnternetten geliyor

Fuck life, marry my bed
– Hayatı siktir et, yatağımla evlen
Kill the voices in my head
– Kafamdaki sesleri öldür
Fuck life, marry my bed
– Hayatı siktir et, yatağımla evlen
Kill the voices in my head
– Kafamdaki sesleri öldür